Английский - русский
Перевод слова Hara-kiri

Перевод hara-kiri с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Харакири (примеров 15)
He tries to commit hara-kiri every spring Он пытается совершить харакири каждую весну.
The ancient art of hara-kiri has been well established, particularly amongst my own ancestors as a penance for various embarrassing and humiliating transgressions. Древнее искусство харакири, ставшее традицией по большей части, среди моих предков как акт покояния в различных позорных и унизительных проступках
Rather than suffer dishonor he asked to commit hara-kiri. Не желая страдать от бесчестья, он попросил о харакири.
We should've attacked the Kira mansion when they forced our lord into hara-kiri Мы не напали на особняк Киры, когда они заставили нашего господина совершить харакири.
So devoted to the company that they would commit Hara-Kiri if they failed it. Так преданы компании, что сделают себе харакири, если не справятся
Больше примеров...
Хара-кири (примеров 2)
No hara-kiri today, but heiwa no dansu. Никаких хара-кири сегодня, только хэйва но дансу.
(Japan's Finance Minister had threatened to commit hara-kiri if the revaluation rate was set at 17%.) (Министр Финансов Японии угрожал сделать хара-кири, если бы уровень ревальвации был 17%.)
Больше примеров...
Сэппуку (примеров 4)
It's a hara-kiri blade. Это меч для сэппуку.
It'll probably be... hara-kiri for him Вероятно, его заставят совершить сэппуку.
Seppuku ("cut-belly", used in writing) or hara-kiri ("belly slitting", used when talking) is a Japanese ritual method of suicide, practiced mostly in the medieval era, though some isolated cases appear in modern times. Сэппуку (в разговорной речи «харакири», вспарывание живота) - японский ритуальный метод самоубийства, принятый в основном в средневековой Японии, хотя отдельные случаи фиксируются в современное время.
So hara-kiri is a spoken term, but only to commoners and seppuku a written term, but spoken amongst higher classes for the same act. Таким образом, «харакири» - это разговорный, а «сэппуку» - письменный термин, и они обозначают одно и то же действие.
Больше примеров...