It means I'm hopeful of a happy outcome. | Это значит, что я надеюсь на счастливый исход. |
He seems really happy every time I talk to him. | Он всегда такой счастливый, когда я с ним разговариваю. |
Tell everyone how happy i am. | Сказать, насколько счастливый я. |
It is also concerned about the effective implementation of breastfeeding programmes and that the "happy baby package" contains material that is not consistent with the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes. | Он также озабочен проблемой эффективного осуществления программ грудного вскармливания и тем, что в упаковке "Счастливый младенец" содержится вещество, не предусмотренное в Международном своде правил по сбыту заменителей грудного молока. |
It was also the year Of the very first Scratchy cartoon... entitled "That Happy Cat." | Именно тогда вышел первый выпуск "Шоу Щекотки и Царапки" под названием "Счастливый кот". |
I'm so happy you came. | Как я рад, что ты пришел. |
I'm just happy that we could sit down... | Я рад, что мы можем посидеть... |
Well, I am just glad to see that you and Teddy are so happy together. | Ладно, я просто рад видеть, что вы с Тедди так счастливы вместе. |
I know, I know, you're happy. | Не хочу я замуж. Знаю-знаю, ты рад. |
And I am so happy... that it's happenin' right here at Sweetwater Prison, | Я рад, что это происходит здесь, в тюрьме Свитуотер. |
Happy, blissful, joyful, totally unaware... that life can be lost in a second. | Довольный, радостный, счастливый, совершенно не задумываясь о том, Что жизнь можно потерять в одно мгновенье. |
I need a happy client. | Мне нужен довольный клиент. |
Don't I look happy? | У меня ведь довольный вид? |
He doesn't seem very happy. | У него не очень довольный вид. |
You never seem happy. | У тебя довольный вид. |
This is about you being happy and me knowing that you're not. | Дело в твоем счастье и во мне, когда я знаю, что ты не счастлива. |
I could not make you happy because your happiness was not the mission. | Я не смогла сделать тебя счастливым, потому что твое счастье не было моей миссией. |
You still thinks money makes people happy? | Ты считаешь, что счастье в деньгах? |
"That someone doesn't need to always please you like a girlfriend or a boyfriend, but they can make you happy." | Ему не нужно угождать вам подобно подружке или бойфренду, но он может принести вам счастье. |
So we have the perpetual adolescent. We have the charmless misanthrope. Then we have our Bud Light guy who's the happy couch potato. | И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; непривлекательных мизантропов; и мужланов, для которых главное счастье - это выпить бутылочку пива и поваляться перед телевизором. |
I am not happy... about this. | Мне просто не нравится... всё это. |
I like seeing you happy, Cass. | Мне нравится видеть тебя счастливой, Кэсс. |
I'm not happy about having to give this press briefing. | Мне вообще не нравится эта встреча с журналистами. |
How are you so happy working here? | Почему тебе здесь так нравится? |
I love a happy ending. | Мне нравится счастливый конец. |
I'm not very happy about it. | Это не очень приятно, правда. |
My delegation is happy that the General Assembly is about to adopt this year a draft resolution calling for Member States to observe the Olympic Truce during the forthcoming Olympic Winter Games in Japan. | Моей делегации приятно, что Генеральная Ассамблея намерена принять в нынешнем году проект резолюции, в которой будет содержаться обращенный к государствам-членам призыв соблюдать "олимпийское перемирие" в ходе предстоящих зимних Олимпийских игр в Японии. |
Actually, it's nice remembering things that made him happy. | Вообще-то приятно вспоминать о том, что его радовало. |
Let me say how happy I am to see the representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda here this morning, as well as, of course, Minister Dlamini Zuma, representing South Africa, which co-facilitated this agreement. | Я хотел бы также отметить, что мне очень приятно видеть сегодня в этом Зале представителей Демократической Республики Конго и Руанды, и, разумеется, министра Дламини Зуму, которая представляет Южную Африку, являющуюся посредником этого соглашения. |
It's nice to see you look happy. | Приятно видеть тебя счастливой. |
Just-Just do what makes you happy. | Просто делай то, что приносит тебе радость. |
If this will make you happy... | Если вам это так в радость. |
You don't sound happy in your work. | Кажётся, работа тёбё нё в радость. |
But it made me so happy that I'll die one day. | И я почувствовала такую радость, что когда-нибудь умру |
Getting a little tired of how happy you are. | Твоя радость уже утомляет. |
Why does he act like the Pope when he's happy? | Почему он ведёт себя, как папа Римский, когда он радостный? |
You sure seem unusually happy. | Что-то ты больно радостный... |
Because it's a happy film. | Потому что это радостный фильм. |
You just don't seem that happy, that's all. | Видок у тебя не очень радостный. |
Happy, joyous, and free. | частливый, радостный и свободный. |
I forgot how happy that sounds makes me. | Я и забыла, как меня радует этот звук. |
And I can't help but think you're not happy about it. | Но кажется, тебя это не радует. |
You're not happy in the 15th? | Тебя уже не радует 15-ый участок? |
We are reassured by the happy fact that we are learning how to deal with this problem. | Нас радует, что мы учимся решать эту проблему. |
None of this makes Orville happy. | Но всё это не радует Шрека. |
If you're not happy, complain to the WTO. | Если не устраивает, жалуйся в ВТО. |
Well, I guess we can add Lemon to the growing list of Bluebell residents not happy we're a couple. | Ну я думаю мы можем добавить Лемон к растущему списку жителей Блюбел, которых не устраивает, что мы пара. |
If he's not happy at his job, you never know. | Нельзя узнать, устраивает ли его работа? |
What I do mind is when the paying spectators aren't happy. | Но меня не устраивает, что отдавшие деньги зрители не довольны. |
Am I happy now? | Устраивает ли меня нынешнее положение? |
You'll remember how happy it was. | Ты будешь вспоминать, как это было весело. |
Which is death, which is sad... not happy. | Что смертельно, что грустно... не весело. |
I'm not happy. | Мне совсем не весело. |
FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, I AM RELAXED, I AM HAPPY AND I AM HAVING FUN! | Впервые в жизни я спокоен, я счастлив и мне весело! |
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together. | Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине. |
Our science, with Mr. Logan's commerce, is creating a happy marriage. | Соединив нашу науку с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создали удачный союз. |
Could you not regurgitate that happy report on your own? | Ты не мог бы сам преподнести этот удачный отчёт? |
I think that by taking our science and combining it with Mr. Logan's commerce, what we're really doing here is creating a happy marriage. | Я думаю, что взяв за основу нашу науку и соединив ее с коммерческой деятельностью мистера Логана, мы создаем удачный союз. |
Happy moment derailed by the Bipolar Express. | Сорвался удачный момент для Биполярного экспресса |
It wasn't a happy parting of the ways. | Дорожки пересеклись е всамый удачный момент. |
In 2014 HEDEGAARD released "Happy Home", featuring Lukas Graham Forchhammer. | В 2014 году Hedegaard выпустил сингл «Happy Home», с участием Лукаса Грэм Фокамера. |
The band played Moscow's largest B1 club, opening for The Rupture and Happy Mondays. | Группа дважды выступала в крупнейшем московском клубе B1 на разогреве у The Rapture и Happy Mondays. |
On July 27, TS Entertainment revealed a teaser image for Sonamoo's Happy Box Project revealing that the group will be releasing three singles over the course of several months. | 27 июля TS Entertainment представили тизеры к новому проекту Sonamoo «Happy Box Project», заключающегося в том, что группа собирается выпустить три сингла в течение нескольких месяцев. |
She has participated in UNICEF's Happy Birthday For Children project with hip-hop group Riemann.Mic, recording a song entitled "Birthday Everyday" and releasing an accompanying promotional video. | Она принимала участие в проекте UNICEF «Happy Birthday For Children», совместно с хип-хоп группой Riemann.Mic записав песню «Birthday Everyday» и выпустив сопровождающее рекламное видео. |
Before training under Star Empire Entertainment, Taeho had trained under several other labels such as MBK Entertainment and Happy Face Entertainment. | Перед тренировками в Star Empire Entertainment Тэхо обучался под другими лейблами, такими как MBK Entertainment и Happy Face Entertainment. |
Maybe Happy's heart stopped for a bit. | Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось. |
The project "Economic strengthening of victims of trafficking in human beings", realized by the NGO "Happy Childhood", was completed in the middle of March 2007. | В середине марта 2007 года был завершен проект по улучшению материального положения жертв торговли людьми, осуществлявшийся НПО "Хэппи чайлдхуд". |
Do you remember a hit song called "Happy?" | Ты помнишь тот хит Фаррела Уильямса "Хэппи"? |
I miss you, Happy. | Мне не хватает тебя, Хэппи. |
Happy Chapman took Odie? | Оди забрал Хэппи Чапман? |