Earp, I've got a handkerchief here. | Эрп, у меня здесь носовой платок. |
Your handkerchief's falling out. | У вас носовой платок сейчас выпадет. |
He believed her unfaithful, although she had just misplaced a handkerchief. | Он посчитал, что она неверна, хотя она просто потеряла носовой платок. |
And as he was getting into a taxi, he dropped his handkerchief on the pavement. | И когда он садился в такси, уронил носовой платок на тротуар. |
How about a handkerchief? | А носовой платок есть? |
I'd cry, but I haven't a handkerchief. | Я бы заплакала, да платка нет. |
I don't have a handkerchief. | У меня нет носового платка. |
And this time... no handkerchief! | Но на этот раз без носового платка. |
I didn't see a handkerchief. | Я не видел никакого платка. |
Do you have a handkerchief? | У вас нет носового платка? |
I think I need a handkerchief because I'm going to cry. | Я думаю мне нужен носовой платочек я сейчас расплачусь. |
Do you have a handkerchief? | У вас есть платочек? |
Here, use my handkerchief. | Вот, возьми мой платочек. |
You got a handkerchief? | У тебя есть платочек? |
The fountainhead or uncle buck. i>- My wife and I just saw the yellow handkerchief. | Мы тут с женой недавно посмотрели "Желтый платочек счастья"... |
Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please? | Пидер, не поможешь Джорджу разложить в карманы платки? |
You know what are some more things to do on the witness stand? I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. | Ты знаешь, что я собираюсь сделать на скамье свидетелей? я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки. |
Okay, what's the deal with the handkerchief? | Но объясни, зачем носовые платки? |
I thought I'd get all teary-eyed and ask for your handkerchief. | я думаю, что заставлю все их любопытные глаза... уткнуться в носовые платки. |
Iron a handkerchief of the girl you feel for? | Господи... Уже носовые платки девчонкам гладит. |