Английский - русский
Перевод слова Hair

Перевод hair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Волос (примеров 2408)
Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair. Рэй, Последние шесть месяцев я занималась не только окраской волос.
You girls, I raced over here so fast, I left half my hair in Midtown. Девчонки, я так быстро бежала, что потеряла часть своих волос в Мидтауне.
I found a curly hair on my pillow. Я нашла на своей подушке волнистый волос.
There's no hair under here, okay? Здесь нет волос братишка, сечёшь?
What is the efficiency of REMOLANTM hair soap as compared to REMOLANTM hair products? Какова эффективность туалетного мыла для волос РЕМОЛАН в сравнении со средствами для волос РЕМОЛАН?
Больше примеров...
Прическа (примеров 326)
This is the Robin's hair of seating charts. Прическа Робин в этот раз- это план рассадки.
Right, well, the hair, it's a different... shape. Точно, волосы... Другая прическа.
I love your hair, is a special cut? Мне нравится твоя прическа, модная стрижка?
And his hair was perfect. И его прическа была великолепна.
I like his hair. Мне нравится его прическа.
Больше примеров...
Шерсть (примеров 90)
Gibbs, I thought you should know Abby found Doberman hair on the sleeve of Ruby's attacker. Гиббс, я подумал, что вам стоит знать, что Эбби обнаружила шерсть добермана на рукаве напавшего на Рубби.
After that, in the nighttime, cut the hair on my balls. А потом, по ночам, будешь стричь мне шерсть на яйцах.
I got a cat hair lodged in my urethra one time. У меня однажды застряла кошачья шерсть в мочеиспускательном канале.
A unique characteristic of the cat breed is that the Lykoi sheds a lot when older but regrows its hair later in life depending on the season. Уникальной особенностью кошек этой породы является то, что Ликои полностью линяют, когда становятся старше, но потом их шерсть снова отрастает и снова линяет в зависимости от сезона.
And Brian's final revenge, shaving off his hair until he becomes a horrible, wrinkled, multi-nippled thing was equally funny and kind of nauseating. Финальная месть Брайана, где он сбривает свою шерсть, является и смешной, и немного тошнотворной.
Больше примеров...
Волосок (примеров 94)
If Hound has harmed a hair on her head... he'll be needing a priest. Если Хаунд тронул хоть волосок на её голове... ему понадобится священник.
Well, when I get home, I'm going to yank out each hair as penance for your - Когда приду домой, буду отдирать каждый волосок в качестве наказания за...
In the street in front of the institute, Stiller escapes by a hair a mysterious accident На улице напротив института Штиллер был на волосок от мистического несчастного случая.
It was a little hair. Это был небольшой волосок.
A hair to the left, please. На волосок влево, пожалуйста.
Больше примеров...
Стрижка (примеров 58)
I think short hair really suits you. Я думаю короткая стрижка тебе очень идет.
Female, 35, cropped hair, by the mailbox, with a large parcel, blue umbrella - Женщина, 35 лет, короткая стрижка, возле почтового ящика, с большим пакетом, синим зонтиком...
And your hair looks fantastic. И у тебя классная стрижка.
Your hair looks nice. У тебя симпатичная стрижка.
I do hope Mr. Newsome's hair is satisfactory after my little trim. Надеюсь, стрижка мистера Ньюсома стала лучше, когда я над ней поработала.
Больше примеров...
Голову (примеров 173)
My sister washes her hair every morning. Моя сестра моет голову каждое утро.
Do you think I should wash my hair? Как думаешь, мне стоит вымыть голову?
I actually showered and blow-dried my hair myself for the first time in ages. Я помылась и высушила голову феном, наверное, первый раз за сто лет.
And he took that golden hair, and he made a sweater for baby bear. "... он оторвал ей голову, снял с неё скальп, и сшил из её русых волос кофту для своего медвежонка..."
If this was a seismometer and you were a volcano, we'd all be running away with our hair on fire. Если бы это был сейсмометр, а вы были бы вулканом, мы бежали бы отсюда, сломя голову.
Больше примеров...
Волосяной (примеров 24)
"Who cowers behind his desk all day like the true hair bag that he is." "Который съёживается за своим столом целый день, как настоящий волосяной мешок".
A curler pinched my hair nerve. Бигуди зажала мой волосяной нерв.
Thom proposed that the Hyperbolic umbilic catastrophe modeled the breaking of a wave and the elliptical umbilic modeled the creation of hair like structures. Рене Том предложил рассматривать гиперболическую омбилическую катастрофу как разрушение волны, а эллиптическую омбилическую катастрофу - как процесс создания структур, похожих на волосяной покров.
Hair starts on the upper lip, then the eyebrows and then it covers the whole body, and it's called lanugo, as in woolly. Волосы начинают расти на верхней губе, затем брови, а затем они покрывают все тело, и это называется лануго, первичный волосяной покров.
This phase lasts for about 2-3 weeks while the hair converts to a club hair. Эта фаза длится на протяжении 2-3 недель, пока волос переходит в состояние волосяной луковицы.
Больше примеров...
Голове (примеров 191)
You had a full head of hair a year ago. Год назад на твоей голове было полно волос.
You're so frustrating, I'd pull my hair out... Ты такая зануда, что я готова волосы на голове рвать...
I'm in your hair! Я у тебя в голове!
He extended his head near the lamp and spread his hair to be burnt. Поднеся свечу близко к голове, она подожгла себе волосы.
Neil Kinnock's hair is deepest red Though most of it's not on his head. Волосы Нейла Киннока глубоко рыжие, хотя большинство из них и не на голове [Нейл Киннок - британский лысеющий политик]
Больше примеров...
Косички (примеров 39)
She'll try to teach me how to French braid her hair... no, no, sorry. Она будет учить меня заплетать французские косички... Нет-нет, извините.
So, takeout, sleepover, braid each other's hair? Так что... жуем чипсы, сплетничаем, заплетам друг другу косички?
She had golden hair in a pigtail. Она носила косички, когда ей было восемь.
The attackers were allegedly well-armed, approximately 30 in number, with braided hair, and spoke Kiswahili and Kinyarwanda. По имеющимся данным, нападавшие, примерно 30 человек, были хорошо вооружены, их волосы были заплетены в косички, и они говорили на кисуахили и киньяруанда.
Your hair was in two braids instead of one. У тебя тогда было две косички.
Больше примеров...
Головы (примеров 156)
In our practice we attend to and medicate patients with all forms of hair loss and diseases of the scalp. В часы приема мы консультируем и лечим пациентов со всеми формами выпадения волос и заболеваниями кожи головы.
Khambatta had no qualms about shaving her head at first, but began worrying if her hair would grow back properly. Поначалу хамбатта не испытывал угрызений совести из-за бритья головы, но начал беспокоиться, отрастут ли волосы.
She pulled out my hair. Она дотронулась до моей головы.
I plucked a hair from his head Я вырвала волос из его головы
Double six thousand and then treble that before a friend of this description should lose a hair through Bassanio's fault. Удвойте эти шесть, утройте их - Чтоб волос с головы не пал такого друга По милости Бассанио.
Больше примеров...
Парик (примеров 48)
They took his hair, Tommy. Они забрали его парик, Томми.
Couldn't a skilled mortician apply a little hair and makeup to this, make it look like a reasonable facsimile of Vince Bianchi? А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки?
So with that shot he didn't have his natural hair, he had this crazy wig, he looks like Ringo Starr if you look closely. Поэтому здёсь у нёго нё настоящиё волосы, а этот бёзумный парик, в котором он похож на Ринго Старра.
Seb, always enterprising and Hamo who tries desperately to win a hair care offered for the sixth tournament... But considering what is left on the head, it's not a hair care he needs, it a wig! Seb, всегда инициативны и Hamo который отчаянно пытается победить уходу за волосами предложил для шестого турнира... Но, учитывая то, что осталось на голове, это не уход за волосами ему нужно, он парик!
He lorded over his company Cossack with an iron fist and a white-maned hair metal band wig that looked like Dog the Bounty Hunter had been dropped into a deep fryer. Он управлял компанией Казаков железной рукой и носил парик в стиле солидной метал-группы такого цвета, как если бы Дуэйна Чепмена зажарили во фритюрнице.
Больше примеров...
Волосики (примеров 16)
I see her attentive little face, the tangled childish hair. Я вижу её маленькое,... внимательное лицо,... её спутанные волосики.
first teeth, baby hair, got a bunch of pictures. первый зуб, детские волосики, много детских фотографий.
Where do the girls have the kinkiest hair? В каком месте у девочек курчавые волосики?
Give him his pubic hair back... Верни ему волосики, Рик.
That's not the baby's hair. Это не детские волосики.
Больше примеров...
Локон (примеров 34)
The way that lock of hair falls down over your eye. Как локон падает тебе на глаза.
Who was it made you give up wearing a couple of pounds of false hair on your head and reddening your lips and cheeks like any other Bulgarian girl? Кто подсказал тебе не носить добрую пару фунтов черных накладных локон и не красить губы и щёки, как все другие болгарские девушки?
She works in the palace and we need someone to retrieve the lock of your hair. Она работает во дворце и сейчас нам нужно получить локон твоих волос.
I'm afraid I didn't keep a lock of hair. Боюсь я не сохранила локон волос.
She let me cut off a piece of her hair, and it excited me. Она позволила мне отрезать локон от её волос, и это меня возбудило.
Больше примеров...
Волосинка (примеров 4)
If a single hair touches a blade of that grass, Если хотя бы одна волосинка коснется этой травы,
AND WE ARE SPOILED BECAUSE WE THROW OUT PERFECTLY GOOD TIRAMISU BECAUSE IT HAS A LITTLE TINY HAIR ON IT. Мы избалованы, ведь мы выбрасываем идеально прекрасный тирамису, потому что на нем маленькая волосинка.
You tell your masters what will happen if one hair on Jim Prideaux's head is damaged. Вам не поздоровится, если хотя бы одна волосинка упала с его головы.
You've got a hair that's caught... caught in your lip gloss. У тебя волосинка прилипла... прилипла к блеску для губ.
Больше примеров...
Волосенки (примеров 1)
Больше примеров...
Hair (примеров 30)
In answer, Claude and Berger lead the tribe in explaining the significance of their locks ("Hair"). В ответ Клод и Бергер вместе с остальным племенем объясняют их значимость («Hair»).
Both new musicians played in the indie rock and Britpop Hair Peace Salon group from Minsk at the same time as well what left a significant mark on the sound of Jitters. Оба музыканта тогда одновременно играли и в минской инди-рок, брит-поп группе «Hair Peace Salon (англ.)русск.», что оставило свой существенный след на звучании «Jitters».
Jitters spent 2006 year doing frequent concerts, including along with Hair Peace Salon, Open Space, Milque Twins, which were the voices of the British wave of rock music in Belarus too, and sealed it with the final of the "Navarra Underground" festival. 2006 год артисты провели за частыми концертами, в том числе вместе с «Hair Peace Salon», «Open Space», «Milque Twins», что также были представителями британской волны рок-музыки на Белоруссии, вышли в финал фестиваля «Navarra Underground».
The group's track "The Sound of San Francisco" partially samples the 1967 (The Summer of Love) song "San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)" sung by Scott McKenzie. В их песне «The Sound of San Francisco» используются семплы песни 1967 года «The Summer of Love», «San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)», написанной Джоном Филипсом.
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) allows only electrology to use the term "permanent hair removal" because it has been shown to be able to treat all colors of hair. Американский государственный орган Food and Drug Administration, контролирующий в том числе и медицину, разрешает использовать пометку «permanent hair removal» (удаление волос навсегда) исключительно для этого метода эпиляции.
Больше примеров...