Английский - русский
Перевод слова Gunman

Перевод gunman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стрелок (примеров 78)
The gunman may still be in the building. Стрелок может быть еще в здании.
Lone gunman, communism, geometry. Одинокий стрелок, коммунизм, геометрия.
He drops his gun the gunman picks it up, and then uses it to shoot Constable Barlow. Он роняет свое оружие, стрелок поднимает его, а затем использует, чтобы убить констебля Барлоу.
Was it just one gunman? Был только один стрелок?
As you say, I am the gunman Marco Ramos nicknamed La Cebra. Как вы сказали, я стрелок, которого Марко Рамос прозвал Ла Зебра.
Больше примеров...
Боевик (примеров 9)
Another gunman was injured, while a third managed to escape. Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться.
A second gunman was wounded while a third fled the scene. Второй боевик был ранен, а третий сбежал.
In another disturbing development, the Acting Chairperson of the South Sudan Civil Society Alliance was shot and wounded by an unknown gunman in Juba on 1 August, two days before his scheduled departure to Addis Ababa to lead civil society organizations in the peace negotiations. Другое вызывающее озабоченность событие заключается в том, что неизвестный боевик обстрелял и ранил исполняющего обязанности председателя Альянса гражданского общества Южного Судана в Джубе 1 августа, т.е. за два дня до его запланированного отъезда в Аддис-Абебу для руководства организациями гражданского общества во время мирных переговоров.
In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола.
A gunman is going to shoot an innocent child, You can save the child by jumping in front of the gun, But it will cost you your life, Боевик собирается стрелять в ни в чем неповинного ребенка, вы можете спасти ребенка, прыгнув под пулю, но это будет стоить вам жизни,
Больше примеров...
Стрелявший (примеров 13)
According to witnesses, the gunman... sat right over there. Свидетели говорят, что стрелявший... сидел прямо там.
After the third shot, the gunman lowered the gun, looked down and then detonated the explosives. После третьего выстрела стрелявший опустил оружие, посмотрел вниз и после этого привел в действие взрывное устройство.
Video taken at the rally indicate the gunman may have been of Mexican descent. на видеозаписи снятой на митинге видно, что стрелявший скорее всего мексиканец.
Commander, the gunman, Brian Hendrich - had you ever seen him before? Коммандер, стрелявший, Брайн Хендрик, вы видели его раньше?
Yes, well, we're currently investigating the possibility that the gunman may have breached security, and made it to your husband's holding cell. Да, в данный момент мы выясняем, мог ли стрелявший миновать охрану и добраться до камеры вашего мужа.
Больше примеров...
Убийца (примеров 21)
The lone gunman version isn't possible. Версия, что это сделал убийца в одиночку, не приемлема.
As a result of the newspaper article, the gunman likely knows Mr. Newsome is staying at the windsor house. Прочитав статью в газете, убийца, вероятно, узнает, что мистер Ньюсом остановился в Виндзор-Хаус.
And the security guard at the Surveyor's Office claimed he didn't even see the gunman enter the building until it was too late. А охранник из Управления геодезии утверждал, что не видел, как убийца вошел в здание, пока не стало слишком поздно.
Samuel Garrido, "The Gunman". Самуэль Гарридо, "Убийца".
The gunman at the massacre was able to purchase a weapon at a pawn shop without a permit even after a judge ordered him to get psychiatric counseling. Убийца купил оружие в ломбарде без разрешения, несмотря на то, что судья назначил ему психиатрическое лечение.
Больше примеров...
Стрелявшего (примеров 16)
Harold, we're doing everything we can to bring in the gunman. Гарольд, мы делаем все, что можем, чтобы задержать стрелявшего.
Find out why he didn't subdue the gunman. Узнайте, почему он не усмирил стрелявшего.
Did you get a look at the gunman? Тебе удалось увидеть стрелявшего?
You weren't looking at the stage or the gunman. Ты не смотрел на трибуну, и не высматривал стрелявшего.
An alert traffic policeman was able to stop the gunman before he inflicted further damage. Быстро среагировавший полицейский из службы дорожного движения пресек действия стрелявшего, прежде чем тому удалось нанести еще больший ущерб.
Больше примеров...
Преступник (примеров 21)
One more thing - Darrel said the gunman was trying to leave with Armstrong's body. Ещё одно - Даррел сказал, что преступник пытался уйти с телом Армстронга.
The mysterious gunman also attempted to shoot General Grant, but he was saved by an obscure actress named Juliet Shakesman. Таинственный преступник также пытался убить генерала Гранта, но его спасла какая-то актриса по имени Джульетта Шексмен.
Maybe the gunman would have just killed me too. Может, преступник убил бы и меня тоже.
Gunman two loses his temper. Второй преступник теряет терпение.
Here, gunman one takes these three hostages to the back room. Вот первый преступник отводит троих заложников в заднюю комнату.
Больше примеров...
Бандит (примеров 13)
Doctor, he's a gunman...! Тсс! Доктор, он бандит.
There's a gunman on the loose. Там бандит на свободе.
We're going to need a second gunman. Нам нужен второй бандит.
My mother was killed by an aneurism in the kitchen, as opposed to a gunman in an alley. Если бы это был бандит в переулке, можно было бы
Gunman with one hostage. Аэропорт. Вооружённый бандит с заложником.
Больше примеров...
Вооруженный человек (примеров 11)
At one polling station in the Shkoder area, one electoral officer was killed and two were injured when a gunman opened fire. На одном избирательном участке в районе Шкодера вооруженный человек открыл стрельбу, в результате чего один сотрудник, занимавшийся проведением выборов, погиб, а двое других были ранены.
In that attack, two Serb children were killed and a number of others seriously wounded by an unknown gunman who opened fire on them while they were swimming in the river. В ходе этого нападения неизвестный вооруженный человек открыл огонь по купавшимся в реке сербским ребятишкам, застрелив двоих и серьезно ранив нескольких других детей.
A gunman has barricaded himself inside the bank across the street. Вооруженный человек забарикадировался внутри банка через дорогу.
Needless to say, had there been an additional gunman standing at the main entrance to the Isaac Hall, as has been claimed, worshippers would have attempted to escape by a different route. Нет необходимости говорить о том, что если бы, как утверждалось, еще один вооруженный человек открыл стрельбу у главного входа в зал Исаака, то прихожане пытались бы спастись другим путем.
The lack of local authority has significantly reduced the frequency of visits by aid workers to places such as Belet Hawa, Luuq and Bardera. On 23 July, in Bardera, a gunman fired on a United Nations aircraft. Ввиду отсутствия местных органов власти сотрудники, занимающиеся вопросами оказания помощи, стали намного реже посещать такие места, как Белет-Хауа, Лук и Бардера. 23 июля в Бардере вооруженный человек обстрелял летательный аппарат Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Вооружённый преступник (примеров 2)
If you're just joining us, a gunman in Arizona... Если вы только присоединились, вооружённый преступник...
A few hours ago, a lone gunman shot and killed 3 people inside a downtown Chicago diner. Несколько часов назад вооружённый преступник застрелил троих в кафе, в центре Чикаго.
Больше примеров...