Английский - русский
Перевод слова Guinea

Перевод guinea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвинеи (примеров 3179)
I am therefore greatly encouraged by the growing cooperation among the Governments of Guinea, Liberia and Sierra Leone in addressing these border issues. Поэтому меня искренне радует расширение сотрудничества между правительствами Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне в решении этих пограничных вопросов.
AI stated that the Penal and Penal Procedures Codes, breach Equatorial Guinea's international human rights commitments and its Constitution. МА заявила, что положения Уголовного и Уголовно-процессуального кодексов Экваториальной Гвинеи являются нарушением ее международных обязательств в области прав человека и ее Конституции.
He gave his name to an island just to the east of New Guinea. Он дал своё имя острову, расположенному к востоку от Новой Гвинеи.
Papua New Guinea affirmed that its National Constitution accorded all persons living in the country the basic rights and freedoms espoused by the Universal Declaration of Human Rights. Представитель Папуа-Новой Гвинеи подтвердил, что Конституция страны предоставляет всем лицам, проживающим на ее территории, основные права и свободы, признаваемые во Всеобщей декларации прав человека.
The Government of Guinea, aware that the embargo constitutes an attack on human rights in particular and international law in general, reserves the right to apply all the provisions of the various resolutions relating to this embargo. Правительство Гвинеи, сознавая, что блокада представляет собой посягательство на права человека, в частности, и на нормы международного права, в целом, неукоснительно соблюдает все положения, содержащиеся в различных резолюциях по вопросу о блокаде.
Больше примеров...
Гвинее (примеров 2825)
Stability in Guinea remains fragile, however. Однако стабильность в Гвинее по-прежнему остается неустойчивой.
Have our Guinea ambassador reach out on humanitarian grounds. Пусть наш посол в Гвинее надавит на человечность.
Just imagine what kind of crazy stuff he found in New Guinea and wherever the hell else he went. Только представь, какие сумасшдшие вещи он нашел в Новой Гвинее или куда там еще он ездил, черт возьми.
Working in 15 Pacific island countries with a focus on Papua New Guinea, Solomon Islands and Vanuatu, early achievements of the programme have included: Программа осуществляется в 15 тихоокеанских островных государствах, особенно в Папуа - Новой Гвинее, на Соломоновых Островах и Вануату, и на начальном этапе ее достижения включают:
Jackie Seck is making a specific study of the flow of small arms through refugee camps in Guinea, near the border with Sierra Leone. Специальным исследованием по вопросу о потоке стрелкового оружия, идущем через лагеря беженцев в Гвинее возле границы со Сьерра-Леоне, занимается Джеки Сек.
Больше примеров...
Гвинея (примеров 2729)
I believe we must review many of the criteria set by global agencies, which often unnecessarily exclude Papua New Guinea from getting the support that is required to improve the social and economic development of the country. Я считаю, что мы должны пересмотреть многие из установленных международными организациями критериев, по причине которых Папуа-Новая Гвинея часто несправедливо лишается поддержки, необходимой для улучшения социально-экономической ситуации в стране.
Mr. Donigi (Papua New Guinea) called on the Government of Morocco and the Frente POLISARIO to cooperate fully with the Secretary-General and his Personal Envoy in implementing the various phases of the settlement plan and overcoming the remaining problems. Г-н Дониги (Папуа-Новая Гвинея) призывает правительство Марокко и Фронт ПОЛИСАРИО в полной мере сотрудничать с Генеральным секретарем и его Личным посланником в деле осуществления различных этапов плана урегулирования и преодоления остающихся проблем.
It should be noted that all of the States members of the Committee have signed the Pelindaba Treaty, but only four - Burundi, Equatorial Guinea, Gabon and Rwanda - have ratified it. Следует отметить, что Пелиндабский договор подписали все государства-члены Комитета, однако ратифицировали его только четыре из них: Бурунди, Габон, Руанда и Экваториальная Гвинея.
Indeed, during that decade, despite an unfavourable context characterized especially by a paucity of resources and a massive influx of refugees from Liberia and Sierra Leone, Guinea recorded considerable macroeconomic performance. Следует признать, что в течение этого десятилетия, несмотря на неблагоприятные условия, вызванные нехваткой ресурсов и массовым притоком беженцев из Либерии и Сьерра-Леоне, Гвинея добилась значительных макроэкономических показателей.
Afghanistan, Bangladesh, Cambodia, Nepal, Pakistan, Papua New Guinea, Thailand, Timor-Leste, Viet Nam Афганистан, Бангладеш, Камбоджа, Непал, Пакистан, Папуа Новая Гвинея, Таиланд, Тимор-Лешти, Вьетнам
Больше примеров...
Гвинею (примеров 641)
One of many possible examples we have seen of this is in the Papua New Guinea highlands, where the women came together from across warring villages to learn from one another and work to improve local health and agricultural practices. В качестве одного из таких примеров можно привести Папуа-Новую Гвинею, где в одном из горных районов женщины из враждующих деревень объединили свои усилия с целью обмена опытом, улучшения охраны здоровья и совершенствования методов ведения сельского хозяйства.
In 2006, after the visit to Guinea of Spain's Minister for Foreign Affairs and Cooperation, a $5 million cooperation for development programme was approved. В 2006 году - после визита в Гвинею министра иностранных дел и сотрудничества Испании - была одобрена программа сотрудничества в целях развития объемом 5 млн. долл. США.
In that regard, we wish to commend the Pacific States, particularly Australia, New Zealand, Papua New Guinea, Fiji and Vanuatu, for their noteworthy commitment to peace in Bougainville. В этой связи мы хотели бы поблагодарить государства бассейна Тихого океана, в особенности Австралию, Новую Зеландию, Папуа - Новую Гвинею, Фиджи и Вануату, за похвальную приверженность миру на Бугенвиле.
(a) To request that my Representative, Samuel Nana-Sinkam, and his Military Adviser visit the countries that the mission had consulted, namely Senegal, Guinea and the Gambia, and visit the secretariat of the Economic Community of West African States. а) обратиться с просьбой о том, чтобы мой Представитель, Самюэль Нана-Синкам, и его военный советник посетили страны, в которых миссия провела консультации, т.е. Сенегал, Гвинею и Гамбию, а также секретариат Экономического сообщества западноафриканских государств.
Ryan John Pini MBE (born 10 December 1981 in Port Moresby, Papua New Guinea) is a 4-time Olympic swimmer from Papua New Guinea. Ра́йан Джон Па́йни (англ. Ryan John Pini, род. 10 декабря 1981 года) - пловец, представляющий на международных стартах Папуа - Новую Гвинею.
Больше примеров...
Гвинеей (примеров 454)
Guinea-Bissau closed its land border with Guinea on 13 August, and Senegal followed suit on 22 August. Гвинея-Бисау закрыла свою сухопутную границу с Гвинеей 13 августа; 22 августа ее примеру последовал Сенегал.
During the reporting period, fighting in the areas along Sierra Leone's border with Guinea escalated, in particular in January 2001. В течение отчетного периода в районах вдоль границы Сьерра-Леоне с Гвинеей была отмечена эскалация боевых действий, особенно в январе 2001 года.
The Tribunal was seized of the dispute between Saint Vincent and the Grenadines and Guinea concerning the arrest and detention off the coast of Sierra Leone by Guinean authorities of the oil tanker M/V Saiga, including its crew, flying the flag of Saint Vincent and the Grenadines. Трибунал занимался рассмотрением спора между Сент-Винсентом и Гренадинами и Гвинеей касательно ареста и задержания у берегов Сьерра-Леоне гвинейскими властями нефтяного танкера "Сайга", который плавал под флагом Сент-Винсента и Гренадин вместе с его экипажем.
The agreement was added to the agenda of the 1962 United Nations General Assembly and precipitated General Assembly resolution 1752 (XVII) granting the United Nations authority to occupy and administrate West New Guinea. Соглашение было добавлено к повестке дня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 1962 года и ускорило резолюцию 1752 (XVII) Генеральной Ассамблеи, в соответствии с которой полномочия Организации Объединенных Наций занимают и управляют Западной Новой Гвинеей.
Upon Papua New Guinea's independence on September 16, 1975 the Philippine consulate in Port Moresby was upgraded to an embassy making the Philippines one of the first countries to formalize diplomatic relations with Papua New Guinea. 16 сентября 1975 года Филиппины открыли там посольство, став одной из первых стран официально оформивших дипломатические отношения с Папуа - Новой Гвинеей.
Больше примеров...
Гвинейской (примеров 65)
Founding Member and President of the Association of Women Jurists of Guinea, since August 1992. Учредитель и председатель Гвинейской ассоциации женщин-юристов - с августа 1992 года
They have age-old relations of friendship and brotherhood with their neighbours in the Republics of Guinea, Senegal and the Gambia. Вековые узы дружбы и братства связывают его с его соседями - Гвинейской Республикой, Сенегалом и Гамбией.
The Government of Guinea is headed by a President of the Republic; he is also known as the Head of the Government and performs the duties of the Minister of Defence. Правительством Гвинейской Республики руководит Президент Республики, который является также главой правительства и выполняет функции министра обороны.
The recent rebel attacks on Guinea's borders by rebel groups from Liberia and Sierra Leone are part of this logic of destabilization of the countries of the subregion, which has been organized by the Government of Liberia and the RUF rebels. Недавние нападения групп мятежников с территории Либерии и Сьерра-Леоне на гвинейской границе также подчиняются этой логике дестабилизации стран субрегиона, которой руководствуются правительство Либерии и мятежники из ОРФ.
Renan, after cancelling the leasing contract for the helicopter with Pecos in Guinea, signed a new agreement with a brokering company in Hungary. Компания «Ренан», после того как ее договор с гвинейской компанией «Пекос» об аренде вертолета был аннулирован, подписала новый договор с одной из венгерских посреднических компаний.
Больше примеров...
Гвинейского (примеров 186)
This will build on ongoing cooperation between countries of the Gulf of Guinea, including through joint naval operations and patrols. Основой в этом плане послужит налаженное сотрудничество между странами Гвинейского залива, в том числе осуществление совместных военно-морских операций и патрулирования.
In addition, the need to strengthen the capacity of the Gulf of Guinea Commission to fight maritime piracy and other acts of insecurity may also require the support of UNOCA to help stakeholders involved in those efforts. Кроме того, чтобы укрепить потенциал Комиссии Гвинейского залива в области борьбы с морским пиратством и другими действиями, создающими угрозу безопасности, участвующим в этой деятельности заинтересованным сторонам может также потребоваться поддержка ЮНОЦА.
The meeting of experts agreed on a draft workplan that will be reviewed and adopted at a meeting to be held with the Heads of the secretariats of ECCAS, ECOWAS and the Gulf of Guinea Commission, and organized with assistance from UNOCA and UNOWA. На встрече экспертов был согласован план работы, который будет рассмотрен и утвержден на предстоящей встрече с главами секретариатов ЭСЦАГ, ЭКОВАС и Комиссии Гвинейского залива, организуемой при содействии ЮНОЦА и ЮНОВА.
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Development Programme (UNDP) have worked with the countries concerned in setting up the regional "Gulf of Guinea Large Marine Ecosystem" project. Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) совместно вели сотрудничество с соответствующими странами по подготовке регионального проекта "Большая экосистема Гвинейского залива".
of the Gulf of Guinea ПРАВИТЕЛЬСТВ И ДЕЛЕГАЦИЙ СТРАН ГВИНЕЙСКОГО ЗАЛИВА
Больше примеров...
Гинея (примеров 4)
There's a guinea in it for you. У меня для вас есть гинея.
A guinea for the lot, including carriage. Гинея за партию, включая доставку.
Being a small island country, Papua New Guinea faces the extreme development challenges also faced by other small island developing States. Папуа - Новая Гинея, будучи малой островной страной, сталкивается с исключительно серьезными проблемами в области развития, которые стоят также перед другими малыми островными развивающимися государствами.
A guinea should do it. Одна гинея тебе поможет.
Больше примеров...
Морские (примеров 13)
PNG is a developing country occupying the eastern half of the Island of New Guinea and shares land and sea borders with Indonesia, Australia, Solomon Islands and the Federated States of Micronesia. Папуа-Новая Гвинея является развивающейся страной, занимающей восточную часть острова Новая Гвинея, и имеет сухопутные и морские границы с Индонезией, Австралией, Соломоновыми островами и Микронезией (Федеративными Штатами).
Contributing to an agreement on the tri-point between Cameroon, Nigeria and Equatorial Guinea содействие заключению соглашения относительно «треугольника», затрагивающего морские границы Камеруна, Нигерии и Экваториальной Гвинеи;
Instead, the Imperial General Staff supported an army thrust into Burma in hopes of linking up with Indian Nationalists revolting against British rule, and attacks in New Guinea and the Solomon Islands designed to imperil Australia's lines of communication with the United States. Вместо этого имперский Генеральный штаб поддержал решение о наступлении армии на Бирму в надежде соединиться с индийскими националистами и начать там революцию против британского правительства, атаковать Новую Гвинею и Соломоновы острова, чтобы перерезать морские пути сообщения между Австралией и Соединёнными Штатами.
At the same time, Japanese air and naval forces would conduct conspicuous maneuvers and minor attacks around New Guinea and the Marshall Islands along with deceptive radio traffic to try to confuse the Allies as to their intentions. В то же самое время японские воздушные и морские силы должны были совершать различные манёвры и небольшие атаки вокруг Новой Гвинеи и Маршалловых Островов, ведя ложные радиопереговоры, чтобы ввести американцев в заблуждение относительно истинных намерений японцев.
The threats emerging in the world today - particularly transnational crime, piracy, trafficking and the sale of weapons and drugs - are a real source of concern for Sao Tome and Principe, a country with extensive sea borders in the Gulf of Guinea. Возникающие в современном мире угрозы - в частности транснациональная преступность, пиратство, торговля людьми, оружием и наркотиками - серьезно беспокоят Сан-Томе и Принсипи, - страну, которая имеет протяженные морские границы в Гвинейском заливе.
Больше примеров...
Гвинейскому (примеров 16)
He is, inter alia, a lead negotiator for Cameroon in the Gulf of Guinea Commission. Он, в частности, является одним из ведущих представителей Камеруна на переговорах в Комиссии по Гвинейскому заливу.
The Commission also recommends that the Government of Guinea should be firmly enjoined to: Комиссия также рекомендует вменить в твердую обязанность гвинейскому правительству:
It has a profound adverse impact on the security, trade and other economic activities of the countries bordering the Gulf of Guinea, a region rich in energy and mineral resources. Такое положение дел весьма неблагоприятно сказывается на безопасности, торговле и других видах экономической деятельности стран, прилегающих к Гвинейскому заливу, а этот регион богат энергоресурсами и запасами минерального сырья.
The mission also extends its gratitude to the ECOWAS Commission, the ECCAS secretariat, the Executive Secretariat of the Gulf of Guinea Commission and the Governments of Benin, Nigeria, Gabon and Angola for their cooperation. Миссия также выражает благодарность Комиссии ЭКОВАС, секретариату ЭСЦАГ, Исполнительному секретариату Комиссии по Гвинейскому заливу и правительствам Бенина, Нигерии, Габона и Анголы за их сотрудничество.
The Gulf of Guinea Commission explained to the mission that it could serve as a bridge between ECOWAS and ECCAS, with a view to harmonizing their policies and activities in the common Gulf of Guinea region. Комиссия по Гвинейскому заливу разъяснила миссии, что она может выполнять роль посредника между ЭКОВАС и ЭСЦАГ в целях согласования их политики и деятельности в общем районе Гвинейского залива.
Больше примеров...
Гвинейское (примеров 14)
This region includes subregions with special features, such as the eastern Atlantic high-productivity coastal upwelling areas (Guinea and Benguela currents) and the Caribbean Sea. Данный регион включает обладающие особенностями субрегионы, такие как высокопродуктивные прибрежные районы апвеллинга в Восточной Атлантике (Гвинейское и Бенгельское течения) и Карибское море.
No protection would thus be provided by the State of Guinea to the authors. И в этом случае гвинейское государство не смогло бы оказать авторам никакой помощи.
The session highlighted issues of relevance for the region and lessons learned on marine environmental assessments and how these translated at the global scale, using the West African region, and in particular the Guinea Current LME, as an example. На сессии рассматривались вопросы, актуальные для региона, опыт осуществления оценок морской среды и вопрос о том, как этот опыт можно приспособить на глобальном уровне, используя в качестве примера Западно-Африканский регион, и в частности КМЭ «Гвинейское течение».
Persons of either gender who marry foreign nationals remain citizens of Equatorial Guinea, and their spouses are automatically entitled to become nationals of the country. Вступая в брак с иностранцем, и женщины, и мужчины, являющиеся гражданами Экваториальной Гвинеи, сохраняют свое гвинейское гражданство, а их супруг автоматически получает право на приобретение гвинейского гражданства.
According to the 2007 general census, the population of Guinea was 9,136,176, with women accounting for 51 per cent of total inhabitants. По данным всеобщей переписи населения 2007 года гвинейское население насчитывает 9136176 жителей, 51% из которых являются женщинами.
Больше примеров...
Гвинейский (примеров 27)
In the case of the helicopters, Islamov presented the Defence Ministry in Kyrgyzstan with an end-user certificate for Guinea, dated 1 July 1999. В случае с вертолетами Исламов представил министерству обороны Кыргызстана гвинейский сертификат конечного пользователя от 1 июля 1999 года.
We use a Guinea pepper... hotter than Hades. Мы используем Гвинейский перец... горячее, чем ад.
Our attention is drawn to remarks attributed to Guinea's Army Chief of Staff, Col. Kerfalla Camara, in which he has threatened to take the Guinean conflict "deep into Liberia". Наше внимание привлекли замечания, приписываемые начальнику Генерального штаба Гвинеи полковнику Керфалле Камаре, в которых он, якобы, угрожал перенести гвинейский конфликт «в глубь территории Либерии».
Three geographical areas remain considerable sources of instability in West Africa, namely, the Mano River basin, the Gulf of Guinea and the Sahel. Три географических района, а именно бассейн реки Мано, Гвинейский залив и Сахель, остаются существенными источниками нестабильности в Западной Африке.
Given the ever more pressing problems with water, to develop programmes to minimize water consumption during industrial processing, to continue the protection of large marine eco-systems such as the Gulf of Guinea; с учетом обострения проблем, связанных с водными ресурсами, - разработка программ, направленных на сведение к минимуму потребления воды в рамках промышленных процессов, дальнейшие меры по охране крупных морских экосистем, таких как Гвинейский залив;
Больше примеров...
Итальяшка (примеров 4)
That's how I kept you at bay, dumb guinea. Как я держал тебя на расстоянии, тупой итальяшка.
Come here, you little guinea bastard. Иди-ка сюда, шкет, итальяшка ублюдочный.
Two Jews and a guinea recording four schvartzes on a single track. два еврея и итальяшка пишут четырех негров на одну дорожку.
You're... guinea boyfriend, he's roasting you on this Iran thing. Ты сейчас... твой итальяшка бросил тебя на это дельце в Иране.
Больше примеров...