Английский - русский
Перевод слова Gsp

Перевод gsp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всп (примеров 788)
Some experts held the view that the GSP had failed to promote industrial development in LDCs. По мнению ряда экспертов, в рамках ВСП не удается выполнить задачу стимулирования промышленного развития НРС.
One expert remarked that GSP imports should not be constrained by tariff quotas in the agricultural sector. Один эксперт заметил, что импорту в рамках ВСП не должны препятствовать тарифные квоты, существующие в сельскохозяйственном секторе.
Furthermore, donor countries may consider providing incentives in support of investments in preference-receiving countries by producers from the donor countries in sectors that benefit from the GSP. Более того, страны-доноры могли бы рассмотреть возможность стимулирования инвестиций производителей из стран-доноров в те сектора получающих преференции стран, на которые распространяется режим ВСП.
Social, humanitarian or other conditions which are not related to trade are applied to LDCs in the same way and to the same extent as to other GSP beneficiary countries. Социальные, гуманитарные или другие условия, не связанные с торговлей, применяются к НРС таким же образом и в такой же степени, как и в отношении других стран - бенефициаров ВСП.
sending herewith a set of specimen signatures of Mr. Hafizur Rahman, Director, Export Promotion Bureau, Khulna, Bangladesh, who has been authorized to sign the GSP Certificate of Origin for circulation to all concerned. настоящим препровождаем образцы подписей г-на Хафизура Рахмана, директора, Бюро по содействию развитию экспорта, Кхулна, Бангладеш, уполномоченного подписывать сертификаты происхождения ВСП, для распространения среди всех соответствующих органов.
Больше примеров...
Осп (примеров 31)
Developed countries generally provide preferential access to their markets for developing countries under the Generalized System of Preferences (GSP) and other schemes. Развитые страны, как правило, предоставляют развивающимся странам льготный доступ на свои рынки в соответствии с Общей системой преференций (ОСП) и другими механизмами.
LLDCs may specifically benefit from the new "GSP+" tariff preferences granted to vulnerable countries, that meet the criteria regarding sustainable development and good governance. НВМРС могут извлечь особую пользу из новых тарифных преференций «ОСП+», предоставляемых уязвимым странам, которые отвечают критериям в отношении устойчивого развития и добросовестного и эффективного управления.
Most developed countries now grant duty-free treatment on the basis of GSP to a variety of products from the least developed countries. В большинстве развитых стран установлен теперь режим беспошлинного ввоза ряда товаров из наименее развитых стран на базе ОСП.
(a) Advisory services. Advisory missions on the implementation of the GSP; the identification of trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round agreements; and the expansion of trade and economic cooperation between developing countries and countries in transition to market economies; а) Консультативные услуги: консультативные миссии по вопросам применения ОСП; выявление торговых возможностей, открывающихся в связи с осуществлением соглашений Уругвайского раунда; и расширение торговли и экономического сотрудничества между развивающимися странами и странами с переходной экономикой;
In May 1997, the Government of the United States of America introduced substantial changes into its GSP in favour of the least developed countries. В мае 1997 года значительные изменения в свой режим ОСП в пользу наименее развитых стран внесло правительство Соединенных Штатов Америки.
Больше примеров...
Гпц (примеров 14)
AOC claims that selling at GSP ensures stable prices for its customers, most of whom are long-term Japanese customers. "АОК" заявляет, что реализация нефти по ГПЦ гарантирует стабильность цен для ее клиентов, большинство из которых составляют долгосрочные японские покупатели.
AOC applies the average GSP set by Saudi Arabia and Kuwait during the invasion and occupation to the lost sales volumes to calculate its lost revenues. Для расчета потерянного дохода "АОК" умножает потерянные объемы продаж на среднюю ГПЦ, установленную Саудовской Аравией и Кувейтом во время вторжения и оккупации.
GSP is calculated as the arithmetic mean of the monthly average of daily spot prices of Oman and Dubai crude oils as reported in Platt's Oilgram Price Report, plus a price differential for each month set by the governments. ГПЦ рассчитывается как среднее арифметическое среднемесячного показателя ежедневных спотовых цен на оманскую и дубайскую сырые нефти по данным агентства "Платц"4 с прибавлением ценовой надбавки на каждый месяц, устанавливаемой правительствами.
AOC claims that it buys back each joint venture partner's share of crude oil produced at GSP, and that it sells the majority of the crude oil and products from the offshore PNZ at GSP. Как утверждает "АОК", она выкупает принадлежащую каждому из ее партнеров по совместному предприятию долю поднятой нефти по ГПЦ и продает основную часть сырой нефти и нефтепродуктов с морского района РНЗ также по ГПЦ.
AOC applies the GSP for Khafji crude of US$ 25.663 and US$ 13.697, and the GSP for Hout crude of US$ 28.082 and US$ 16.427 for the claim period. Для сырой нефти "Хафджи" "АОК" пользуется ГПЦ, составляющей 25,663 долл. США и 13,697 долл. США, а для сырой нефти "Хоут" она пользуется ГПЦ, составляющей 28,082 долл. США и 16,427 долл. США в отношении вышеуказанных периодов.
Больше примеров...
Гсп (примеров 12)
GSP also operates school bus lines, and transportation for the disabled. ГСП также оперирует школьными автобусами и специализированным транспортом для людей с ограниченными возможностями.
The sequenced implementation of interrelated objectives and phasing of targets means that consolidating data on the progressive attainment of GSP targets is complex. Учитывая последовательное осуществление взаимосвязанных целей и разбивку на этапы деятельности по выполнению целевых заданий, консолидация данных о постепенном достижении целей ГСП представляет собой сложную задачу.
Global Strategic Priorities (GSP) Framework for the 2012-2013 biennium Основы глобальных стратегических приоритетов (ГСП) на двухгодичный период 2012-2013 годов
The United States expects to extend the benefits of the GSP programme to Russia for so long as its programme authority and Russian eligibility under authorizing legislation permit. Соединенные Штаты предполагают распространить на Россию льготы по программе ГСП на тот срок, в течение которого она будет действовать и распространяться на Россию по соответствующему законодательству.
Apollon Limassol play their home matches at GSP Stadium, Nicosia, instead of their regular stadium Tsirio Stadium, Limassol. Аполлон играет свои домашние матчи на стадионе «ГСП» Никосия, вместо их основного стадиона «Цирион Атлетик Центр», Лимасол.
Больше примеров...
Гпп (примеров 3)
The implementation strategy of the GSP is based on the framework used for the NCSP and will involve collaboration and inter-agency consultation between UNDP and UNEP. Стратегия осуществления ГПП основывается на рамках, использовавшихся для ПППНС, и будет включать в себя сотрудничество и межучрежденческие консультации между ПРООН и ЮНЕП.
A synthesis of completed NCSAs by the GSP indicates the following capacity needs: В обобщении представленных СОНП, составленном ГПП, определены следующие потребности в отношении потенциала:
(b) Long-term finance to fund capacity-building activities at the national level aimed at assisting support programmes, such as the GSP, to supplement the work of the CGE at the national level; Ь) долгосрочное финансирование деятельности по наращиванию потенциала на национальном уровне с целью оказания помощи программам поддержки, таким как ГПП, для дополнения работы КГЭ на национальном уровне;
Больше примеров...
Gsp (примеров 2)
The stronger provisions of previous trade agreements, such as the Generalized System of Preferences (GSP) and the Caribbean Basin Initiative (CBI), have been dumped. Более решительные положения предыдущих торговых соглашений, таких, как «Обобщенная система преференций» (GSP) и «Инициатива стран Карибского бассейна» (CBI), отброшены.
There have been suggestions that the nearby and now demolished building of the Nicosia Old General Hospital be redeveloped, whilst there have also been plans to create a new museum as part of a new larger cultural centre at the site of the old GSP stadium. Высказывались предложения о переезде в близлежащие пустующее здание бывшего центрального госпиталя Никосии или создании нового музея в рамках большого культурного центра на месте старого стадиона «GSP».
Больше примеров...