His grip was strong enough to squeeze drops of water from a piece of dry cornel wood. | Его хватка так сильна, что он выжимал воду из куска корня сухого дерева. |
The grip must be delicate. | Хватка должна быть изящной. |
Protective gloves made of extremely durable, high-quality knitted polyester, cuffs finished, coated on the palm with very durable crinkled rubber (latex). It is resistant to abrasion and cracks to ensure excellent traction and a secure grip. | Варежки защитные, выполненные с очень прочный высококачественный трикотажи- полиэстер, наношенный от стороны хватательной очень выносливой гофрированной резиной (латексом) устойчивой на стирание и возникновение трещин уверяющий превосходную прицепной и уверенная хватка. |
You'll testify to the power of her grip, I think. | Думаю, ты подтвердишь, что у неё мертвая хватка. |
He's got a firm grip, hasn't he? | Сильная хватка у него, да? |
And that's where that amazing grip comes from. | Но благодаря этому образуется невероятное сцепление. |
If one side of the driven axle loses grip, then the Electronic Differential Lock (EDL) component of the ESP controls this. | Если одна сторона ведущего моста теряет сцепление, в действие вступает система электронной блокировки дифференциала EDL, входящая в состав системы ESP. |
The combination of silica and canola oil enhances wet and ice grip and improves tear resistance. | Смесь силики и рапсового масла улучшает сцепление на мокрой дороге и на льду, а также стойкость шины к разрыву. |
So as you drive along, you need to know about power on, power off, feeling the car go light and the grip disappear. | Так когда вы едите по ней, надо ловить момент, когда нажать, отпустить газ, чувствуя как машина теряет вес и сцепление с дорогой. |
UK suggestions for alternative tyre grip test procedures - to form the basis of initial discussions of ad-hoc group | Королевством по альтернативным процедурам испытания шины на сцепление с дорогой в целях создание основы для первоначального обсуждения в рамках специальной группы |
I thought if he died, It would break his grip over lana, but I was wrong. | Я думал, что когда он погибнет, это ослабит его контроль над Ланой, но я ошибся. |
UNMIL conducted a successful operation, referred to as "Exercise Tight Grip", on 27 and 28 October, to evaluate the Mission's capabilities and operational readiness to respond to a possible major deterioration in the security situation in Monrovia. | МООНЛ успешно провела 27 и 28 октября учения под названием «Жесткий контроль» для оценки способности и оперативной готовности Миссии реагировать на возможное серьезное ухудшение ситуации в Монровии в области безопасности. |
And release my grip from the wheel? | И ослабить контроль за рулем? |
Katherine, you are losing your grip here. | Кэтрин, ты теряешь контроль над собой! |
A firm grip will help you maintain control of the saw in the event of a kickback or other unexpected reaction. | Если будете крепко держать пилу, это поможет Вам сохранять контроль над пилой в случае обратной отдачи или других непредвиденных действий. |
The humiliating grip of corruption and tyranny is being pried open. | Унизительные тиски коррупции и тирании разжимаются. |
No, I was helpless in its horrid grip, like a mouse would be in mine. | Нет, меня словно зажали в тиски, как сжатая в моих руках беспомощная мышь. |
Conflicts continue to boil in several regions of the world, while the implacable grip of poverty, hunger and disease continues to tighten on the developing countries. | Конфликты продолжают бушевать в нескольких регионах мира, и в то же время тиски нищеты, голода и болезней продолжают душить развивающиеся страны. |
"Before I know it, he's got both of my hands on one of his," "in a vicelike grip above my head." | Прежде чем я узнал, что у него есть две моих руки на одной из них, зажав их в тиски своего сердца. |
You always have it here, with the grip between the elbow and the wrist. | Всегда держи её тут, чтобы рукоятка была между локтем и запястьем. |
The double-arm lever (3) has been released, the grip (2) is enable to change the position thereof. | После освобождения двуплечего рычага (З) рукоятка (2) имеет возможность менять свое положение. |
A grip can be length-adjusted and also adjusted horizontally, perpendicular to the vertical plane passing along the axis of the barrel of the firearm. | Рукоятка регулируется по длине, а также по горизонтали перпендикулярно вертикальной плоскости, проходящей по оси ствола стрелкового оружия. |
The grip is of three pieces made of two nylon plastic panels joined by a metal backstrap. | Рукоятка состоит из трёх частей, изготовленных из двух нейлоновых пластиковых панелей и соединённых металлической прямой задней частью рукоятки. |
A police officer conducted a search of his vehicle and found a forearm grip for an AR-15 semiautomatic rifle and six unloaded magazines, all capable of holding 40 rounds. | Сотрудники провели обыск автомобиля, при котором обнаружились предплечевая рукоятка полуавтоматической винтовки AR-15 и шесть пустых 40-зарядных магазинов. |
See if that'll loosen their grip. | Посмотрите, не ослабит ли это захват. |
You have the strong, masculine grip of a linebacker. | У тебя сильный и мужской захват полузащитника. |
How do you like that grip? | Как тебе нравится такой захват? |
The grip is important because it is the only direct physical contact you have with the ball via your golf club. | Захват важен, поскольку единственный физический контакт с мячом осуществляется через клюшку. |
Jacobs alleges that Byron Nelson told him this information, and furthermore that Hogan developed and used the "strong" grip as a boy in order to be able to hit the ball as far as bigger, stronger contemporaries. | По утверждению Якобса, от этом недостатке ему сообщил Байрон Нельсон, который также указал, что Хогану выработал такой захват, чтобы бить также далеко, как и более тяжёлые и высокие соперники. |
Our border lands fall under the grip of Heidar's second winter. | Наши пограничные земли подпадают под власть второй зимы Хейдара. |
Given the fragile grip that these leaders have over their societies, America's warnings have been taken to heart. | Учитывая хрупкую власть, которую имеют эти лидеры над своими обществами, предупреждения Америки были приняты близко к сердцу. |
That man had a grip like none other. | У него была власть, как ни у кого больше. |
Of all the sinners who fall into the Devil's grip, the proud fall the quickest. | Из всех грешников, которые попадают во власть Дьявола, быстрее всего они поддаются гордыне. |
Those who monopolize power cannot imagine a world released from their grip as anything but a catastrophe. | Те, кто монополизируют власть, не могут себе представить, что мир без их власти сможет избежать катастрофы. |
First, you get a good grip. | Первое, надо хорошо схватить. |
Spinosaurus's conical teeth evolved to grip prey rather than tear off flesh. | Конические зубы спинозавра предназначались, чтобы схватить добычу, а не разрывать плоть. |
A cardinal's ring makes it harder to grip the hilt of a sword. | Кольцо кардинала мешает мне как следует схватить меч |
Your instinct was to try to loosen his grip. | Первый порыв был схватить его за руку, попытаться ослабить захват. |
Darth Vader can put the entire Borg collective in a vice grip with his mind. | Дарт Вейдер может схватить всех Боргов железной хваткой с помощью одной только силы мысли. |
You need to grip the sword better. | Вы должны держать меч лучше. |
A firm grip will help you maintain control of the saw in the event of a kickback or other unexpected reaction. | Если будете крепко держать пилу, это поможет Вам сохранять контроль над пилой в случае обратной отдачи или других непредвиденных действий. |
I can barely grip it. | Черт, я не могу его держать в руке. |
When a person shoots this kind of gun, their grip keeps it steady, allowing the next round to automatically reload. | Когда человек стреляет из такого пистолета, он должен крепко держать его, чтобы произошла автоматическая перезарядка. |
I enjoy good shellfish as much as the next bloke, but I'm losing my grip here. | Мне, конечно, нравится его тут держать, но он выскальзывает. |
The folk is still there but the sound is much heavier and more grip. | Народные все еще там, но звук намного тяжелее и ручка. |
Well, the grip is... | Так, ручка должна... |
You could have a handle made for you, perhaps perfectly moulded for your own grip. | А ручка была бы сделана специально под тебя, возможно идеально подогнанная под твое собственное запястье. |
So by sculpting this handle area, it locks your hand around this form, so you have to squeeze less, so you have a really secure grip. | Придав здесь ручке форму, она охватывает вашу руку, вам приходится прикладывать меньше усилий при работе, так что ручка получается более безопасной. |
But eventually we found a rubberized bicycle grip, and we basically did this. | В конечном счёте мы нашли решение - это была прорезиненная ручка велосипеда. |
So really see if you can grip them. | Я посмотрю, можешь ли ты их сжать. |
Perhaps if you tightened your grip, sir. | Возможно, вам следует сжать клюшку посильнее, сэр? |
Would you mind squeezing as hard as you can, in your dominant hand, this device so I can measure your grip strength? | Могли бы вы сжать это устройство как можно сильнее в своей ведущей руке, чтобы я смог измерить вашу силу хвата? Могли бы вы подуть в эту трубку, чтобы я измерил объём ваших лёгких?» |
By 1911, he began working as an apprentice at Grip Ltd. making $2.50 a week. | В 1911 году поступил на работу в качестве ученика в Grip Ltd., получая два с половиной доллара в неделю. |
"Go For the Throat (Use Your Own Imagination)" references"(Get A) Grip (On Yourself)" by The Stranglers. | Так или иначе, синглом «(Get A) Grip (On Yourself)» The Stranglers заявили о собственном совершенно индивидуальном звучании. |
Southern hip hop's roots can be traced to the success of Geto Boys' Grip It! | Также успех к Южному хип-хопу пришёл после выпуска всё тех же Geto Boys второго альбома Grip It! |
Later, in the 1990s, Magnuson fronted the satirical faux-heavy metal band Vulcan Death Grip. | Позже, в 1990-х годах, Магнусон выступала в сатирической фальшивой хард-метал группе «Vulcan Death Grip». |
The band made a song titled "Losing My Grip" for the soundtrack of the movie The Scorpion King. | Выпущенная вне альбома песня «Losing My Grip» стала частью саундтрека к фильму «The Scorpion King». |