Английский - русский
Перевод слова Grate

Перевод grate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решетка (примеров 13)
The grate between our cells Was like an intercom of sorts. Решетка между нашими клетками, была как телефонная связь.
It's through the drainage grate in frozen foods. Есть решетка для стока в отделе замороженной еды.
Travelling grate; Fuel: coke breeze Движущаяся колосниковая решетка; топливо: кокосовая мелочь
For other fisheries, such as shrimp, where groundfish by-catches are common and unwanted, fishers must install grates (i.e. Nordmore grate) to reduce or eliminate by-catches of groundfish. На других рыбных промыслах, например на промысле креветок, где прилов донной рыбы случается часто, но является нежелательным, рыбаки должны устанавливать решетки (решетка Нордмора), чтобы уменьшить или предотвратить прилов донной рыбы .
I think it's trapped under that grate. Судя по всему, им мешает решетка.
Больше примеров...
Натереть (примеров 10)
Now go and grate that suet before I grow old and die. А теперь постарайся натереть это сало до того, как я умру от старости.
Well, it's like when you wouldn't let me grate the celery for the Thanksgiving - Или когда ты не разрешала мне натереть сельдерей на День благодарения...
"Why don't you grate of a portion of me head?" "Почему бы тебе не натереть порцию из моей головы?"
Peel the parboiled potatoes, grate with the Rösti grater into thin strips and mix with the salt. Вареный картофель очистить, натереть соломкой на терке для рёсти и смешать с солью.
Peel the potatoes, then either grate them on a coarse grater or quarter them and slice them thinly. Картофель очистить, натереть на крупной терке или разделить на четыре части и порезать кружками.
Больше примеров...
Камине (примеров 8)
We found this in a grate in the guard-room. Мы нашли это в камине караульни.
Ashes in the grate, I imagine. Думаю, от золы в камине.
Yes, ashes in the grate. Да, от золы в камине.
It's snowing, bitterly cold outside, but there's a fire roaring in the grate, the windows misty with condensation. Идёт снег, на улице довольно холодно, но в камине горит огонь, окна запотели.
Well, then it's very coincidental that here's the remains of a piece of paper that's been burning in your grate that has the words "Addisland Court" printed on it. Ну, тогда это всего лишь чистое совпадение, что на листке бумаги, который Вы жгли в своем камине, напечатано название Эддисленд Корт.
Больше примеров...
Раздражать (примеров 4)
[sighs] The sound of your voice is really starting to grate on me. Звук твоего голоса начинает реально меня раздражать.
Although, the dead lawyer jokes do start to grate after a while. хотя, шутки юристов начинают раздражать через какое-то время
Well, I've been studying law half my life, and I still learn something new every day. Although, the dead lawyer jokes do start to grate after a while. Ну, я посвятил закону половину своей жизни и все еще учусь чему-то новому каждый день. хотя, шутки юристов начинают раздражать через какое-то время
Your sourpussy mode is starting to grate. О, этот твой кислый вид и способ действий начинают раздражать.
Больше примеров...
Тоннеля (примеров 3)
She and Jimmy should be waiting for us by the grate. Они с Джимми должны ждать нас у тоннеля.
You were supposed to stay at the grate. Вы должны были оставаться у тоннеля...
The car's blocking the tunnel grate. Wakefield's not getting out of there. Машина блокирует выход из тоннеля, Уэйкфилд оттуда не выберется.
Больше примеров...
Натирать (примеров 1)
Больше примеров...
Метро (примеров 5)
Marilyn monroe, white dress, on the subway grate. Мэрилин Монро, стоящая в белом платье на решетке метро.
If she walked over a subway grate, she'd fall through. Если она наступит на решетку в метро, она провалится.
Break a heel in a subway grate? Сломала каблук в метро?
I dropped my keys down a subway grate. Я уронил ключи в метро.
In it, Monroe stands on a subway grate with the air blowing up the skirt of her white dress; it became the most famous scene of her career. В ней Монро стоит на решётке над метро и воздух поднимает вверх подол её белого платья, эта сцена стала одной из самых известных в её карьере.
Больше примеров...
Камин (примеров 4)
We'd hoped you'd only gone one grate too far. Мы надеялись, что ты промахнулся только на один камин.
A diamond plate, a glowing grate, a place you never leave. Рифлёный пол, камин, оттуда не уходят.
I took what was left to Mr. Pritchard's grate. Я отнес, что осталось, в камин мистера Причарда.
There was a pile of letters... in the grate in her sitting-room, still smoldering. В ее гостиной есть камин, и там догорала большая пачка писем.
Больше примеров...
Колосникового (примеров 2)
Special technology incinerators include very low technology drum type, grate type, or muffle type furnaces. Печи специального назначения включают достаточно примитивные печи барабанного, колосникового или муфельного типа.
Bypass dust: Dust discarded from the bypass systems of the suspension preheater, precalciner and grate preheater kilns, consisting of fully calcined, kiln feed material. Пыль из байпаса: пыль, выбрасываемая из байпасных систем подогревателя во взвешенном состоянии, печи предварительного кальцинирования и колосникового подогревателя печи, состоящия из полностью кальцинированного материала для подачи в печь.
Больше примеров...