I-in addition to this urgent case, you and your wife are having a grandchild. | И-и в добавок к этому срочному делу у вас и вашей жены появился внук. |
You had her killed because it wasn't your grandchild? | И вы её убили, потому что ребенок был не ваш внук? |
The only thing better than a child... is a grandchild. | Лучше ребёнка может быть только... внук. |
For example, in the National Security Law (Revised Version), 1995, a family member is considered to be only "one of the parents, a child, a grandchild, a brother or a sister". | Например, в Законе о национальной безопасности (новый вариант) 1995 года членом семьи считается лишь "один из родителей, ребенок, внук, брат или сестра". |
This is your first grandchild. | Это твой первый внук. |
You think he'll be able to accept his grandchild? | Думаешь, он примет свою внучку? |
Don't call my grandchild no nappy head. | Не будет называть мою внучку "ворсистой головкой"! |
And I'm asking you to use all of your expertise as an FBI agent... to find my grandchild. | Я прошу тебя применить все силы и ресурсы агента ФБР и найти мою внучку. |
The couple have one daughter, Serafina, born in March 1968, who in turn has given birth to Watts' only grandchild, a girl named Charlotte. | У них есть дочь, Серафина, которая родилась в марте 1968, которая, в свою очередь, подарила Уоттсам внучку Шарлотту. |
She was looking at the grandchild she never knew... | Она смотрела на внучку, которую она никогда не знала... |
With my grandchild, which makes the chant even more valuable than I'd imagined. | Моей внучкой, что делает заклинание куда сложней, чем я думала. |
As she had been King George III's only legitimate grandchild, there was considerable pressure on the King's unmarried sons to find wives. | Поскольку Шарлотта была единственной законной внучкой Георга III, на неженатых сыновей короля стало оказываться значительное давление по поиску жён. |
The new princess was the first grandchild of the Crown Prince and Princess, as well as the first great-grandchild of Queen Victoria. | Новорождённая принцесса стала первой внучкой кронпринца и кронпринцессы, а также первой правнучкой королевы Виктории. |
Did you see on the tape that I went to my father with his grandchild in my belly, and begged him for help, and that he turned me away? | А ты увидела на записи, что я пришла к отцу с его внучкой в животе, умоляя его о помощи, а он отвернулся от меня? |
And Bella was your only grandchild? | Белла была вашей единственной внучкой? |