Английский - русский
Перевод слова Gossip

Перевод gossip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сплетня (примеров 39)
It's not gossip, it's intelligence. Это не сплетня, это реальность.
That's just too good gossip. Это, пожалуй, слишком хорошая сплетня.
I mean, if BlueBell had a gossip rag, this'd be the cover story. Если в БлуБелл появляется сплетня, это история на обложку журнала.
Has the gossip reached you? До вас уже дошла сплетня?
It was just office gossip. Это была просто офисная сплетня.
Больше примеров...
Сплетница (примеров 18)
It's lucky for the young lady I'm not a gossip. К счастью для молодой леди, я не сплетница.
I'm not a gossip monger, as you know. Ты меня знаешь, я не сплетница.
I work with her, and she's such a gossip, Я работаю вместе с ней, и она такая сплетница,
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I welcome you to the gem of the evening. Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера.
Shirley is the one for gossip. Ширли у нас главная сплетница.
Больше примеров...
Слухи (примеров 126)
I've already taken steps to quash gossip on both accounts. Я уже кое-что сделала, чтобы пресечь слухи по обоим поводам.
To my department comes all the gossip. Да, в мой департамент стекаются все слухи.
You haven't heard... any unkind gossip about me? Обо мне ходили... Какие-нибудь недобрые слухи?
It could be gossip. Наверное, просто слухи.
I assume most of it is gossip. Полагаю, это слухи.
Больше примеров...
Сплетничать (примеров 60)
I love gossip, and I don't really care about the environment. Я люблю сплетничать, и я совсем не забочусь об окружающей среде.
I make it a policy not to gossip about staff, but... Я придерживаюсь принципа не сплетничать о персонале, но...
No motive to gossip. Так что не стану сплетничать.
Maybe your resolution should be to gossip less. Рейч, может, твоя резолюция должна быть - "меньше сплетничать".
Well, if my suffering's not enough, you know how much demons gossip. Ну, если моих страданий недостаточно, ты ведь знаешь, как демоны любят сплетничать.
Больше примеров...
Посплетничать (примеров 34)
Next time you want to gossip, Mrs. McCarthy, run it by me first. Когда вновь захотите посплетничать, миссис Маккарти, сначала поделитесь со мной.
I thought you girls might want to gossip about school and boys and birth control. Я думаю, вам, девочкам, хочется посплетничать о школе, мальчиках и противозачаточных средствах.
One tends to gossip about others but not oneself. Все стараются посплетничать о других, а про себя молчат.
I'm just glad everybody up here's got something else to gossip about besides me. Я рад, что тут есть о ком посплетничать, кроме меня.
I was happy to gossip when things were just getting started, but now that they are a... a couple, I think we should just back off. Я была не прочь посплетничать, когда всё только начиналось, но теперь, когда они вместе, мне кажется, их надо оставить в покое.
Больше примеров...
Сплетник (примеров 11)
I am not a gossip, Mrs. Simmons. I'm a psychiatrist. Я не сплетник, миссис Симмонс, я психиатр.
Because it wasn't pertinent, and I'm not a gossip. Потому что это было неуместно, и я не сплетник.
Hollywood gossip legend, Perez Hilton! Легендарный сплетник, Перец Хилтон!
Mark, you are a terrible gossip. Марк - ты жуткий сплетник.
Clem, on the other hand, is a huge gossip. Но вот Клем - настоящий сплетник.
Больше примеров...
Gossip (примеров 13)
Their first EP, Gossip, was released as an iTunes exclusive on November 26, 2007. Их первый мини-альбом Gossip вышел 26 ноября 2007 эксклюзивно для iTunes.
The Chief Constable of Wolverhampton wrote an article in Police Review and Parade Ground Gossip in which he listed a range of duties women could undertake within the Force. Главный констебль Вулверхэмптона написал статью в Police Review and Parade Ground Gossip, в которой перечислил все возможные обязанности женщин во время работы в полиции.
The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»).
Cyndi Lauper was the tour organizer, besides her and Erasure the tour musicians included Debbie Harry, bands The Dresden Dolls, The Gossip and a number of other performers. Организатором тура выступила американская певица Синди Лопер, помимо неё и Erasure в туре приняли участие Дебби Харри, группы The Dresden Dolls, The Gossip и ряд других исполнителей.
He later worked on the records Echoes (2016) by Young Guns and Gossip (2017) by Sleeping with Sirens. Позже он работает с Young Guns над альбомом Echoes (2016) и альбомом Gossip (2017) группы Sleeping with Sirens.
Больше примеров...
Жёлтой (примеров 3)
I don't want my personal information sold to the gossip rags. Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе.
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе.
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами
Больше примеров...