It's not gossip, it's intelligence. | Это не сплетня, это реальность. |
That's just too good gossip. | Это, пожалуй, слишком хорошая сплетня. |
I mean, if BlueBell had a gossip rag, this'd be the cover story. | Если в БлуБелл появляется сплетня, это история на обложку журнала. |
Has the gossip reached you? | До вас уже дошла сплетня? |
It was just office gossip. | Это была просто офисная сплетня. |
It's lucky for the young lady I'm not a gossip. | К счастью для молодой леди, я не сплетница. |
I'm not a gossip monger, as you know. | Ты меня знаешь, я не сплетница. |
I work with her, and she's such a gossip, | Я работаю вместе с ней, и она такая сплетница, |
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I welcome you to the gem of the evening. | Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера. |
Shirley is the one for gossip. | Ширли у нас главная сплетница. |
I've already taken steps to quash gossip on both accounts. | Я уже кое-что сделала, чтобы пресечь слухи по обоим поводам. |
To my department comes all the gossip. | Да, в мой департамент стекаются все слухи. |
You haven't heard... any unkind gossip about me? | Обо мне ходили... Какие-нибудь недобрые слухи? |
It could be gossip. | Наверное, просто слухи. |
I assume most of it is gossip. | Полагаю, это слухи. |
I love gossip, and I don't really care about the environment. | Я люблю сплетничать, и я совсем не забочусь об окружающей среде. |
I make it a policy not to gossip about staff, but... | Я придерживаюсь принципа не сплетничать о персонале, но... |
No motive to gossip. | Так что не стану сплетничать. |
Maybe your resolution should be to gossip less. | Рейч, может, твоя резолюция должна быть - "меньше сплетничать". |
Well, if my suffering's not enough, you know how much demons gossip. | Ну, если моих страданий недостаточно, ты ведь знаешь, как демоны любят сплетничать. |
Next time you want to gossip, Mrs. McCarthy, run it by me first. | Когда вновь захотите посплетничать, миссис Маккарти, сначала поделитесь со мной. |
I thought you girls might want to gossip about school and boys and birth control. | Я думаю, вам, девочкам, хочется посплетничать о школе, мальчиках и противозачаточных средствах. |
One tends to gossip about others but not oneself. | Все стараются посплетничать о других, а про себя молчат. |
I'm just glad everybody up here's got something else to gossip about besides me. | Я рад, что тут есть о ком посплетничать, кроме меня. |
I was happy to gossip when things were just getting started, but now that they are a... a couple, I think we should just back off. | Я была не прочь посплетничать, когда всё только начиналось, но теперь, когда они вместе, мне кажется, их надо оставить в покое. |
I am not a gossip, Mrs. Simmons. I'm a psychiatrist. | Я не сплетник, миссис Симмонс, я психиатр. |
Because it wasn't pertinent, and I'm not a gossip. | Потому что это было неуместно, и я не сплетник. |
Hollywood gossip legend, Perez Hilton! | Легендарный сплетник, Перец Хилтон! |
Mark, you are a terrible gossip. | Марк - ты жуткий сплетник. |
Clem, on the other hand, is a huge gossip. | Но вот Клем - настоящий сплетник. |
Their first EP, Gossip, was released as an iTunes exclusive on November 26, 2007. | Их первый мини-альбом Gossip вышел 26 ноября 2007 эксклюзивно для iTunes. |
The Chief Constable of Wolverhampton wrote an article in Police Review and Parade Ground Gossip in which he listed a range of duties women could undertake within the Force. | Главный констебль Вулверхэмптона написал статью в Police Review and Parade Ground Gossip, в которой перечислил все возможные обязанности женщин во время работы в полиции. |
The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". | В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»). |
Cyndi Lauper was the tour organizer, besides her and Erasure the tour musicians included Debbie Harry, bands The Dresden Dolls, The Gossip and a number of other performers. | Организатором тура выступила американская певица Синди Лопер, помимо неё и Erasure в туре приняли участие Дебби Харри, группы The Dresden Dolls, The Gossip и ряд других исполнителей. |
He later worked on the records Echoes (2016) by Young Guns and Gossip (2017) by Sleeping with Sirens. | Позже он работает с Young Guns над альбомом Echoes (2016) и альбомом Gossip (2017) группы Sleeping with Sirens. |
I don't want my personal information sold to the gossip rags. | Не хочу, чтобы мои личные данные продали жёлтой прессе. |
Flirting around here will mean that a gossip magazine will take photos of us. | Будем флиртовать на улице - и уже завтра наши фото появятся в жёлтой прессе. |
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Журналисты жёлтой прессы... Бандиты и губернаторы, обменивающиеся телефонными номерами |