Nope, but I am gonna have a drink in it. | Нет, но в этом я собираюсь выпить. |
I'm not gonna kill anyone. | Да я никого убивать не собираюсь. |
CHARLIE: I'm not gonna say it again. | Я не собираюсь говорить это еще раз. |
They might have thought I was gonna bash their face in. | что я собираюсь избить их. |
Gonna be, uh, paying a visit to your MC family today. | Сегодня собираюсь наведаться к твоей мотосемье. |
You don't get credit for saying you'll have a kid if you're gonna constantly make me feel guilty about it. | Не верится, когда ты говоришь, что заведёшь ребёнка, если ты собираешься постоянно меня этим попрекать. |
Are you gonna wait around to find out? | Ты собираешься ждать, пока этого не случится? |
Well, how are you gonna do that? | И как ты собираешься это сделать? |
What are you gonna do with it? | И что ты с ней собираешься сделать? |
You're still gonna mask? | Всё ещё собираешься наряжаться? |
Piney wasn't gonna proxy this vote. | Пайни не собирается давать доверенность кому-либо на это голосование. |
I need to go see what happens to me now that Fortier isn't gonna reopen. | Мне нужно узнать, что со мной будет теперь, когда школа Форше не собирается открываться. |
He's gonna make the book the final word on the scandal hold his wife's hand on Oprah, and get a flight to Iowa. | Он собирается сделать книгу последним словом в скандале, подержать руку своей жены у Опры и словить следующий рейс до Айовы. |
She's gonna move to Burlington. | Она собирается переехать в Берлингтон. |
Nathan's gonna throw The game tonight. | Нейтан собирается слить игру. |
I was gonna get back to you from the car. | Я собирался позвонить тебе из машины. |
I was gonna bring it to kathy, see what she thought. | Я собирался рассказать Кэти, узнать, что она думает. |
That's the name I was gonna make up for you. | Я как раз так собирался тебя назвать. |
He... he was gonna kick me out? | Он собирался меня выгнать? |
I do, and I've already begun moving on what we discussed, and actually, I was gonna reach out to you to talk about structuring a trust. | Понимаю. И я уже взялся за то, что мы обсуждали, и даже собирался тебе звонить, пообщаться насчёт создания траста. |
Nowhere. We're not gonna arrest him until we roll up the whole crew. | Мы не собираемся арестовывать его пока не накроем всю шайку. |
How long are we gonna keep doing this? | Как долго мы собираемся делать это? |
How are we gonna get me out of my Edgehill contract? | Как мы собираемся освободить меня от контракта с Эджехил? |
You thought we were gonna live in a one-bedroom apartment? | Ты думал, что мы собираемся жить в доме с одной спальней? |
NEAL, BILL, AND I ARE GONNA WATCH IT TWICE IN A ROW. | Мы с Нилом и Биллом собираемся сходить туда два раза. |
So, what are you gonna do with the apartment? | Так что вы собираетесь делать с квартирой? |
Are you gonna do the operation? | Вы собираетесь делать операцию? |
How else are you gonna grow? | Как иначе вы собираетесь вырасти? |
You're gonna rope me and you're gonna harvest my organs. | Вы собираетесь меня связать и украсть мои органы. |
You guys want to go to court and argue necessity, go ahead, but you know you're gonna lose. | Если вы собираетесь в суд чтобы обсуждать детерминизм - вперед, но вы проиграете. |
I was gonna put a stop to it, but I didn't have to. | Я собиралась вмешаться, но это не понадобилось. |
Though you were gonna be dancing. | Я думала, ты собиралась танцевать. |
Well, you weren't gonna keep him here. | Ну ты же не собиралась держать его здесь? |
Because I was gonna jump up and down and yell, | Потому что я собиралась скакать вверх-вниз и орать, |
She's not gonna be back. | Она не собиралась возвращаться. |
I was gonna say tough as recursive algorithm, but okay. | Я хотел сказать, не идет на компромисс как рекурсивный алгоритм, но ладно. |
Are you gonna kill me? | Если б я хотел вас убить, пришел бы утром. |
Hey, what were you gonna tell me? | Что ты хотел мне сказать? |
You were gonna ask how long it's been since we saw each other. | Ты хотел спросить, сколько времени прошло. |
I was gon... I was gonna tell you. | Я хотел тебе сказать. |
They're gonna stick one of these in Shaw. | Они собираются воткнуть в Шоу один из них. |
And your news isn't gonna tell you about this. | И ваши новости не собираются вам говорить об этом. |
Captain, they're gonna want to know why we're here. | Капитан, они собираются узнать почему мы здесь. |
secondly£ they are not gonna be over every day. | Во вторых, они не собираются быть здесь каждый день. |
Sir, they're gonna shoot him. | Сэр, они собираются его застрелить! |
I'm not gonna lie, Selina. | Я не стану лгать, Селина. |
But I'm not gonna pay for it. | Но я за это платить не стану. |
Doesn't matter... 'Cause I ain't gonna do it, anyway. | Не важно... ведь я не стану этого делать. |
I don't have anything against you, but I'm not gonna cause trouble with a guy like that for someone I've never even met. | Я против тебя ничего не имею, но не стану ссориться с таким человеком ради незнакомого парня. |
I'm not gonna start doubting my drunken self now. | Не стану сомневаться в пьяном себе. |
Whatever they're gonna do, they're gonna do it soon. | Что бы они не собирались делать, они сделают это в ближайшее время. |
We were gonna make a fortune with it this summer. | Мы собирались сделать большую прибыль этим летом. |
So that's how they're gonna get the air out. | Теперь понятно, как они собирались выкачать воздух. |
We were gonna spend the summer together, - and now that plan is shot. | Мы собирались провести лето вместе, а теперь ничего не получится... |
TONY: We were gonna draw straws to see who'd bail you out. | Мы собирались тянуть жребий, кому тебя вытаскивать под залог. |
I was gonna get it tattooed on my forehead, but chickened out. | Хотела сделать татуировку на лбу, но струсила. |
I was gonna say that's very heavy. | Я хотела сказать, что это очень серьезно. |
I was gonna say, "Dart gun me." | Я хотела сказать "усыпи меня дротиком". |
Um, I was gonna ask you, what time is that museum fund-raiser on Monday? | Я хотела спросить, во сколько в понедельник состоится сбор средств для музея? |
I was gonna ask you. | Хотела уточнить у вас. |
I'm never gonna be able to get that back. | Я никогда не смогу исправить это. |
I'm never gonna be able to do it. | Я никогда не смогу сделать это. |
I'm... gonna see what I can do. | Я... посмотрим, что смогу сделать. |
For what it's worth, I'm sorry I'm not gonna get to see you play tomorrow. | Тем не менее, мне жаль, но я не смогу посмотреть как ты завтра играешь. |
Gonna do my very best And it ain't no lie If you put me to the test (SCREAMING) | Я сделаю, что смогу, и это не враньё. если ты меня испробуешь |
One visit from Granny's not gonna shake my sobriety. | Один визит бабули не сможет поколебить мою трезвость. |
Zoey's not gonna be able to sleep for a week. | Зои теперь неделю не сможет заснуть. |
This show is not gonna save your theater. | Это шоу... не сможет спасти твой театр. |
I don't think it's gonna stay afloat. | Не думаю, что она долго сможет оставаться на плаву. |
Michael, are you sure he's gonna be able to sell this? | Майкл, ты уверен, что он сможет продать? |
You must know that if leonard and leslie want to be together, Nothing you can do is gonna stop it. | Ты должен понимать, что если Леонард и Лесли хотят быть вместе, ты не сможешь их остановить. |
When I release this, you're gonna pump his wounds Full of that clotting agent as fast as you can If you want to save his life. | Когда я запущу это, ты начнешь накачивать его раны этим свертывающим агентом, так быстро, как сможешь, если ты хочешь сохранить ему жизнь. |
And the only way you're gonna be able to hear us is with this earbud, but don't put it in until you're in the room. | Ты сможешь слышать нас через этот наушник, но не надевай его, пока не войдёшь в номер. |
But if you work at it, you're gonna get to be able to do almost everything that you were able to do before your accident. | Но если ты приложишь усилия, то сможешь делать почти все, что мог делать до этого инцидента. |
We both know that you're not gonna be able to live with yourself if you don't give this letter to Sam. | Мы обе знаем что ты не сможешь не отдав это письмо Сэму. |
So you think Jason's gonna meet Charles somewhere tonight? | Ты думаешь, что Джейсон собираться встретиться с Чарльзом сегодня? |
You're gonna start getting ready now? | Ты хочешь начать собираться сейчас? |
There's no way they're gonna make it through the summer. | Нет никакого способа собираться и делать это все лето. |
If it just feels like it's gonna happen... | если мы всегда будет только собираться сделать это, |
Now, where do you think the school board is gonna meet next? | Итак, где ты думаешь школьный совет будет собираться в следующий раз? |