Английский - русский
Перевод слова Gift

Перевод gift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подарок (примеров 4100)
A gift from the Citizens For Iselin Committee for his last birthday. Подарок на прошлый день рождения от комитета "Граждане за Айзлина".
And perhaps this is the ultimate gift of feminism, that the personal is in fact the political. И, возможно, это и есть важнейший подарок феминизма - факт, что личное есть на самом деле политическое.
First time I met him, he gave me the greatest gift of my life... you. В нашу первую встречу он сделал мне самый прекрасный в моей жизни подарок... тебя.
A little gift to our boss. Маленький подарок для нашего босса.
Self-help book's a pretty bold move for a gift. Книга по самосовершествованию довольно смелый подарок.
Больше примеров...
Дар (примеров 1552)
I can't explain the gift, Inspector. Я не могу объяснить мой дар, Инспектор.
And what's this gift he gave you? И что за дар он тебе дал?
It's a special gift that I bust out in rare occasions and almost all the time. Это особый дар, который я проявляю в редких случаях, и практически во всех других случаях
This is my gift to you. Это тебе мой дар.
A fictional description of Haber's life, and in particular his longtime relationship with Albert Einstein, appears in Vern Thiessen's 2003 play Einstein's Gift. В театре и кинематографе Художественное отражение жизни Габера и, в частности, его многолетней дружбы с Альбертом Эйнштейном, можно встретить в спектакле Верна Тиссена «Дар Эйнштейна» (2003).
Больше примеров...
Подарочный (примеров 98)
She's carrying a Kelly Nieman gift bag. У нее в руке подарочный пакет Келли Нимен.
IS3.63 ESCAP maintains a gift and souvenir shop which operates only during conferences, meetings and other events. РП3.63 В помещении ЭСКАТО находится подарочный и сувенирный магазин, который работает только во время конференций, совещаний и других мероприятий.
The fabulous toys, a lifetime of wealth and luxury... the gift certificate from Blockbuster Video... the freedom to do whatever you want. Сказочные игрушки: жизнь полную богатства и роскоши: подарочный сертификат от "Блокбастер Видео" свободу делать все: что захочешь!
For winning the Spirit Award, Eric will receive this gift certificate to Shakey's for fifty dollars! Для поднятия духа эрик получает подарочный купон на 50 долларов от магазина Шоккей!
In addition, a limited-edition "Achiever's Edition Gift Set" also included The Big Lebowski Bowling Shammy Towel, four Collectible Coasters that included photographs and quotable lines from the film, and eight Exclusive Photo Cards from Jeff Bridges' personal collection. Кроме того, ограниченным тиражом выпускался «Специальный подарочный набор», к которому дополнительно прилагались замшевое полотенце для боулинга, дизайнерские подставки с фотографиями и крылатыми фразами из фильма, а также восемь эксклюзивных фотокарточек из личной коллекции Джеффа Бриджеса.
Больше примеров...
Подарить (примеров 127)
I need to give you your Christmas gift now. Я хочу подарить твою Рождественскую открытку тебе сейчас.
Okay, the suggestion box on what I should get Cindy for our 20th anniversary is now closed, 'cause I figured out the perfect gift all on my own. Приём предложений того, что я должен подарить Синди на нашу 20 годовщину закрыт, потому что я понял, что лучшим подарком будет мой собственный.
And you can give someone - giving someone four hours of uninterrupted time is the best gift you can give anybody at work. И вы можете подарить кому-то - четыре часа времени без помех; это лучший подарок, который вы можете сделать на работе.
I was always afraid to make a gift, which I had already given once to the same person. Я боялся подарить в очередной раз то, что я дарил этому человеку ранее.
Asked him what he would want for a gift. Спросила, что ему подарить.
Больше примеров...
Талант (примеров 113)
Well, someone's picked up her daddy's gift for hyperbole. Да, кто-то похоже перенял у папочки его талант к использованию гипербол.
It didn't take long to tell that he had a real gift for food. И очень скоро обнаружилось, что у него талант к кулинарии.
But if I can't learn, if I can't use my gift, Then i... Но если я не могу учиться, если не могу использовать свой талант, тогда я...
Believe me, it's not a gift to be able to tell when someone's lying. Поверь, не нужен особый талант, чтобы уметь выявлять ложь.
The glorious years during which Mr. Niyazov led our country confirmed his gift of vision and skill in determining true priorities, his uncommon abilities in leading a State and people and his talent as a diplomat and wise and humane person. Славные оды, когда Сапармурат Ниязов руководил страной, подтвердили его дар предвидения и умение определять истинные приоритеты, его незаурядные способности в искусстве быть во главе народа, выявили талант дипломата, мудрого и гуманного человека.
Больше примеров...
Подарочек (примеров 73)
I have a little gift for you. Погоди, у меня для тебе подарочек.
Another gift from "A." Еще один подарочек от "А".
So I heard you received a gift this morning. Слышал, вам тут подарочек утром пришел?
I got you a little gift. Я вам подарочек принёс.
He's the gift that keeps on giving. Этот подарочек продолжает приподносить новые сюрпризы.
Больше примеров...
Дарения (примеров 45)
The artifacts of the collections have mainly been collected during field research, though some have been acquired by exchange, gift or purchase. Экспонаты коллекции были собраны во время полевых исследований, хотя некоторые были приобретены путем обмена, дарения или покупки.
Documents confirming the right of ownership to the movable property (sale and purchase, exchange, gift agreement, etc., inheritance rights certificate, etc). Документы, подтверждающие право собственности на движимое имущество (договора купли-продажи, мены, дарения, свидетельства о праве на наследство и т.п.).
Your sister deeded her the business as an outright gift. Ваша сестра передала свою фирму... по договору дарения.
Tax is often levied on the transfer of assets, whether by sale, gift or inheritance (stamp duties, capital gains tax, death duties/estates tax etc.). Налоги часто взимаются при переходе собственности на активы в результате продажи, дарения или наследования (гербовые сборы, налог на увеличение рыночной стоимости капитала, налоги на наследство/наследственные пошлины и т.д.).
After the Moscow Duma adopted the decision on accepting his gift to the city of Moscow, he immediately went abroad and wrote a letter to his wife in which he said: 'I have not yet come to myself. Нам сейчас крайне важна динамика развития процесса дарения живописи галереям. Собиратели есть в каждом городе и не исключено, что какая-то часть из них нравственно уже созрела для дарения.
Больше примеров...
Дарёному (примеров 10)
Don't look a gift horse in the mouth. Дарёному коню в зубы не смотрят.
Pretty sure it's gift horse. Я уверен, что дарёному "коню".
Max, we are literally looking our gift horse in the mouth. Макс, мы в буквальном смысле смотрим в зубы нашему дарёному коню.
Let's not look a gift horse in the mouth, and let's not talk about this here, okay? Давай не будем смотреть в зубы дарёному коню, и говорить об этом здесь, хорошо?
No reason putting a gift horse under a microscope, right? Дарёному коню в зубы не смотрят, не так ли?
Больше примеров...
Презент (примеров 15)
What would that little gift be? И что это за "небольшой презент"?
We got you a little get-well gift. У нас для тебя маленький презент.
It must be another gift from my secret admirer. Должно быть очередной презент от моей тайной поклонницы.
Dorante is bringing a gift to my sweet Celimene and I want to add a well-turned note. Дорант меня ждет, чтобы отнести презент для моей милой Селимены. Но я хочу добавить записочку, чтобы окончательно ее сразить.
Italcook has a free gift reserved for all students of abbeySCHOOL CiaoItaly. Студентов abbeySCHOOL CiaoItaly ждет симпатичный презент от Italcook.
Больше примеров...
Способность (примеров 29)
What's really amazing is that with this gift of grammar, we can go beyond forming our own simple sentences and begin to be creative with language. Совершенно потрясающе то, что эта способность к грамматике позволяет нам пойти дальше, чем составление простых предложений и заниматься творчеством используя язык.
Because the ability to make people think is a powerful gift, Sage. Способность убеждать - могущественный дар, Сейдж.
Your power is an amazing gift. Твоя способность - великий дар.
You seem to have the dot-connecting gift. У тебя есть способность объединять детали в одно целое.
MacGahan did not get a law degree, but he discovered that he had a gift for languages, learning French and German. Юристом Мак-Гахану стать не удалось, но он открывает в себе способность к изучению иностранных языков, освоив за короткое время немецкий и французский.
Больше примеров...
Вклад (примеров 9)
Like I gave a great gift to our cause. Как будто вношу большой вклад в наше дело.
The communities in which they live then are poorer for not having the valuable gift of enhanced skills and abilities which educated, healthy girls would bring. Это ведет к обнищанию их общин, так как ценный вклад в виде прочных навыков и способностей могут вносить только образованные и здоровые девочки.
Inasmuch as the highly appreciated Saudi gift to the Lebanese Army provides a major boost to Lebanon's strategy to resist terrorism and strengthen the Army's defensive capabilities, заслуживающий самой глубокой благодарности щедрый вклад Саудовской Аравии в укрепление потенциала ливанской армии стал для Ливана мощным стимулом к продолжению осуществления стратегии противодействия терроризму и укрепления оборонительного потенциала сухопутных войск,
Beside gifts from several philanthropists, the board received, when chartered, a special gift of $1,000,000 from John D. Rockefeller for carrying on work in the southern United States. Помимо вкладов различных благотворителей, фонд получил вклад в размере 1 млн $ от Джона Рокфеллера для работы по развитию южных штатов.
And I think it's such an amazing gift that they would share this as a way of bridging. И я считаю, что их вклад достоин восхищения и то, что они делают, помогает наладить связь.
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 10)
So then I would kind of justify not writing by giving a gift. Затем я подумал, что оправдываю нежелание писать тем, что деньги уйдут на пожертвование.
There's no money for a routine gift? У нас нет денег на обычное пожертвование?
They received a big gift. Они получили щедрое пожертвование.
At the Ziedot.lv Charity Shop, you will receive a special charity gift in return for your donation. В благотворительном магазине Ziedot.lv в качестве благодарности за пожертвование Вы получите особый благотворительный подарок.
During the same year, investor David G. Booth donated $300 million to the University's Graduate School of Business, which is the largest gift in the University's history and the largest gift ever to any business school. В 2008 году выпускник Чикагской школы бизнеса, инвестор Девид Бут пожертвовал $300 млн бизнес-школе - это самая крупная сумма, пожертвованная какой-либо бизнес-школе и самое крупное пожертвование Чикагскому университету.
Больше примеров...
Подношение (примеров 7)
And so the Ardars took Ivan and Klava to the Neverending Forest to Baba-Yaga herself as a gift! И повезли ордары Ивана и Клаву в Бескрайний лес, самой Бабе Яге в подношение.
It's my understanding that an unsolicited gift of food can Be a precursor to an impromptu invitation to come in and chat. Как я понимаю, безвозмездное подношение еды может быть прелюдией к импровизированному приглашению, чтобы войти и поболтать.
All of these items make meaningful gifts for any occasion, thus enabling you to give two gifts: your donation to Maitreya Project and a gift for someone special. Все эти предметы являются ценными подарками для любого случая, позволяя вам сделать подношение дважды: во-первых помочь Проекту Майтрея и во-вторых сделать подарок кому-то особенному.
The gift of sausages ascends onto Offler, the sacred crocodile, by means of smell. Сосисочное подношение восходит к Оффлеру, священому крокодилу, в виде запаха.
If it's a gift, give it to Tenza Подношение? Отдай его Тэндзе.
Больше примеров...
Гостинец (примеров 2)
I also brought a little gift. У меня тут есть один гостинец...
I thought it was a welcome gift. Я думал, это гостинец для нас.
Больше примеров...
Gift (примеров 43)
On December 12, 2014, TLC released a new Christmas song entitled "Gift Wrapped Kiss". 12 декабря 2014 TLC выпустили новую рождественскую песню под названием «Gift Wrapped Kiss».
During her solo career she has released albums titled For Christmas with Love, Gift of Song and Climb Ev'ry Mountain. Во время её карьеры соло она выпустила альбомы - «For Christmas With Love», «Gift Of Song» и «Climb Ev'ry Mountain».
Crazy Town's debut album The Gift of Game peaked at number 9 on the Billboard 200, went platinum in February 2001, and sold at least 1,500,000 copies in the United States. Дебютный альбом The Gift of Game (1999) группы Crazy Town стал 9 в Billboard 200, получил платину и был распродан тиражом не менее 1,500,000 копий в США.
In 2003, X's first two studio albums, Los Angeles and Wild Gift, were ranked by Rolling Stone as being among the 500 greatest albums of all time. В 2003 году, два первых студийных альбома группы Los Angeles и Wild Gift, были включены журналом Rolling Stone в список 500 величайших альбомов всех времён.
MTV also wrote that Crazy Town's second album Darkhorse had no hit singles and sold less than the band's previous album The Gift of Game. Второй альбом Darkhorse (2002) группы Crazy Town не содержал хит-синглов и продавался хуже, чем предшественник The Gift of Game (1999).
Больше примеров...
Гист (примеров 19)
The GIFT foundation was created as an Australian foundation to raise funds for UNTPDC. Фонд ГИСТ был учрежден в качестве австралийского фонда по мобилизации средств для ЦООНРТЦ.
Attending those meetings was a representative of GIFT, whose connection with the United Nations project was obvious to the other participants. В этих встречах участвовал представитель ГИСТ, связь которого с проектом Организации Объединенных Наций для других участников была очевидной.
GIFT was created in 1996 without seeking United Nations legal advice from UNCTAD or the Secretariat and without the knowledge or approval of UNCTAD senior management. ГИСТ была создана в 1996 году без получения юридического заключения со стороны ЮНКТАД или Секретариата Организации Объединенных Наций и без уведомления старшего руководства ЮНКТАД и без его санкции на осуществление этого проекта.
Without UNTPDC sponsorship of their activities in ALTE and GIFT, the two found themselves without a functioning business and cut off from access to GIFT's funds and clients. Без поддержки их деятельности в ПЛЭТ и ГИСТ со стороны ЦООНРТЦ оба оказались не у дел и практически без доступа к средствам и клиентам ГИСТ.
A separate American GIFT also was established by UNTPDC, by the GIFT Australia operators, in Silicon Valley, California, and it, too, solicited funds for UNTPDC. Этими лицами, осуществлявшими деятельность ГИСТ в Австралии, был также учрежден под эгидой ЦООНРТЦ отдельный американский фонд ГИСТ в Силиконовой долине, Калифорния, который также занимался мобилизацией средств для ЦООНРТЦ.
Больше примеров...