An additional ring-shaped textile gasket is placed between the internal sealed chamber and the textile reinforcement on the side of a torus surface and the means for modifying the chamber shape consists of a belt rings and a belt provided with an adjustable buckle. | Между герметичной внутренней камерой и текстильной арматурой с внутренней стороны поверхности тора дополнительно размещена текстильная прокладка в виде кольца, а средство, позволяющее изменять форму камеры, состоит из ременных колец и ремня, снабженного регулируемой пряжкой. |
So, finally... he just blows a gasket. | В общем он прилипает, как прокладка... он меня раздражает... |
Is that water-pump gasket failure or some sort of... | Это прокладка пропускает или насос? |
My head gasket cracked. | Порвалась прокладка головки цилиндра. |
Actually, you blew the head gasket first... water got into the cylinder probably when you cooled it down. | Сперва разорвалась прокладка... Вода попала в цилиндр, скорее всего при остывании. |
I hope you know about engines, Because I can't tell a gasket from... | Надеюсь, вы разбираетесь в двигателях, а то я не могу отличить сальник от... |
Mix, the gasket's good. | Микс, сальник в порядке. |
Is it the crankshaft, is it the bearings, the gasket, the spark plugs, loss of suction? The last one. | Коленчатый вал, подшипники, сальник, свечи зажигания, потеря всасывания? |
Well, she's laid up in medical bay, and it's on me now if that gasket blows. | Она в медпункте, и если сальник не выдержит, отвечать мне. |
You've blown your gasket. | У тебя же сальник накрылся. |
Automatic gasket insert machines fully automatically push the gasket in around the entire periphery of the already welded and cleaned frames or sashes. | Автоматы для натяжки вставляют уплотнитель полностью автоматически и непрерывно уже в готовые и зачищенные рамы или створки. |
Each window unit can be fitted with a gasket for up to 99 panels. | Оборудование позволяет натягивать уплотнитель на мах. 99 полях. |