But perhaps the gambler loses his bet and decides he does not have to pay after all. | Но, возможно, игрок проигрывает, и решает, что платить не нужно вовсе. |
You know, I'm no gambler. | Знаете, я не игрок. |
My husband was a gambler. | Мой муж был игрок. |
He then told Trump to suggest a particular high-stakes game that he knew the Japanese gambler could not resist. | И предложил Трампу, сделать специальную игру с высокими ставками, от которой, он считал, не сможет отказаться японский игрок. |
At the end of each passage I paused, tense, afraid to start the next fearing like a gambler that luck must turn and the pile be lost. | По окончании каждого куска я останавливался, трепеща, не решаясь начать следующий, точно игрок из страха, как бы удача вдруг не изменила и весь выигрыш не исчез без следа. |
A gambler named Tinkersley left her here a couple of years ago. | Картёжник по имени Тинкерсли бросил её тут пару лет назад. |
My father was what some might call a degenerate gambler, others would say criminal. | Мой отец был, как многие могут сказать "прирождённый картёжник", а другие назвали бы его преступником. |
A drinker, a gambler, depressed after the war. | Пьяница, картёжник, подавленный после войны. |
The guy's a gambler, but I don't think he's a bluffer. | Парень картёжник, но я не думаю, что он блефует. |
It was run by a gambler named diamond jim o'brien Who also owned the vestry hall across the way. | Заведовал ей картёжник, Бубовый Джим О'Браен, он же был и владельцем зала через дорогу. |
But then you are a gambler, Quark. | Тогда ты азартный игрок, Кварк. |
How many times do I have to bail him out because she's a pathological gambler? | Сколько раз я придется выручить его потому что она патологический азартный игрок? |
I'm a gambler now. | Я теперь азартный игрок. |
Now, listen, sister, I'm a gambler. | Послушай, сестрёнка, я азартный игрок. |
He's a gambler, isn't? | Он азартный игрок, верно? |
No one likes a long shot more than a gambler. | никто не любит риск больше, чем шулер |
You're nothing but a tinhorn gambler! | Ты просто какой-то шулер, и всё. |
All right, Gil's a charming gambler on the run from the law. | Итак, Гил у нас обаятельный карточный шулер в бегах. |
A professional gambler Some said she was a cheat | О ней говорили, что она - шулер. |
'Quite a gambler, that woman.' | Тот еще шулер эта дама. |