Английский - русский
Перевод слова Gallantry

Перевод gallantry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрость (примеров 25)
MacArthur told Bulkeley I'm giving every officer and man here the Silver Star for gallantry. Макартур сказал Балкли: «Я награжу каждого офицера и матроса Серебряной звездой за храбрость.
He was wounded several times and received the Iron Cross First Class and Second Class for gallantry, both by the end of 1914. Несколько раз был ранен, за храбрость награждён Железным крестом первого и второго класса в конце 1914 года.
Your gallantry is wasted. Но ваша храбрость не спасёт.
For his gallantry in action at Belleau Wood, Lieutenant Shepherd was awarded the Army Distinguished Service Cross and the Navy Cross, the French Croix de guerre, and was cited twice in the general orders of the 2nd Infantry Division, American Expeditionary Forces. За храбрость, проявленную в бою при Белло Вуд, лейтенант Шеперд был награждён армейским крестом «За выдающиеся заслуги», военно-морским крестом, французским военным крестом и дважды упоминался в общих приказах по второй дивизии американского экспедиционного корпуса.
Winner of the Medal of Honor for his gallantry... onthehallowedground of Gettysburg. Обладатель почетной медали за храбрость на святой земле Геттисберга.
Больше примеров...
Мужество (примеров 12)
Despite sustaining several injuries he refused medical attention and for his gallantry he was awarded the Victoria Cross. Несмотря на серьёзные боевые ранения, он отказывался от медицинской помощи, а за проявленное мужество был награждён Крестом Виктории.
Corporal Budd's decisive leadership and conspicuous gallantry allowed his wounded colleague to be evacuated to safety where he subsequently received life-saving treatment. Решительное руководство и заметное мужество Капрала Бадда позволило эвакуировать его раненого товарища в безопасное место, где он впоследствии получил жизненно необходимое лечение.
Corporal Budd's conspicuous gallantry during these two engagements saved the lives of many of his colleagues. Заметное мужество капрала Бадда проявленное в течение этих двух обязательств спасло жизни многих его коллег.
The Cuban people are the direct and natural heirs to Africa's gallantry, fearlessness and culture of resistance. Кубинский народ напрямую и естественным путем унаследовал от народов Африки такие качества, как смелость, мужество и способность к сопротивлению.
We commend, in particular, the Commander of the ECOMOG forces in Sierra Leone, Colonel Maxwell Kobe, and his men for their courage and gallantry in carrying out their assignment. Мы выражаем, в частности, признательность командующему силами ЭКОМОГ в Сьерра-Леоне полковнику Максвеллу Кобе и его личному составу за их смелость и мужество, проявленные при выполнении порученного им задания.
Больше примеров...
Галантность (примеров 10)
Your humor and gallantry seduced me. Твой юмор и галантность покорили меня.
Fry, I appreciate the gallantry, but isn't this a bit much? Фрай, я ценю галантность, но это не перебор?
Forgive the clumsy gallantry of an old man. Прости неуклюжую галантность старика.
Cannons don't know anything about gallantry. Пушкам не ведома галантность.
I don't think Gallantry's Really an option at this point. Не думаю, что галантность является одним из вариантов поведения в данной ситуации.
Больше примеров...
Доблесть (примеров 7)
Silver star for gallantry in action. Серебряная звезда за доблесть в бою.
I commend him for his good service, commitment and gallantry. Я высоко оцениваю его безупречную службу, приверженность и доблесть.
On 15 April 1942, King George VI awarded the George Cross (the highest civilian award for gallantry) "to the island fortress of Malta - its people and defenders." 15 апреля 1942 года король Георг VI наградил Георгиевским крестом (высшей гражданской наградой за доблесть) «остров-крепость Мальту - её народ и защитников».
For gallantry in action. За доблесть в бою.
He has been awarded with the prize of the highest public recognition - Honor and Gallantry Order. Он награжден символом высшего общественного признания - орденом "За честь и доблесть".
Больше примеров...
Отвага (примеров 2)
One man's gallantry is another man's raw instinct. Что для одного отвага, для другого - врождённый инстинкт.
There was talk of a QGM, but I mean, what is gallantry? Речь шла о Медали Королевы за отвагу, но в чём там отвага?
Больше примеров...
За отвагу (примеров 11)
Were you at Buckingham Palace on June 5th, 2010, to receive a gallantry award for your bravery in rescuing Private Gearty? Вы были в Букингемском Дворце 5 июня 2010 года, где вам вручили медаль за отвагу за вашу смелость в спасении рядового Герти?
Medal of Honour, Silver Palm with Cluster, Starfleet Citation for Conspicuous Gallantry, Почетная медаль, Серебряная пальма, знак отличия Звездного флота За отвагу,
The United States Congress rewarded Melville for his gallantry and resourcefulness by advancing him 15 numbers on the promotion list and awarding him the Congressional Gold Medal. Конгресс США наградил Мельвилля за отвагу и находчивость повышением в звании сразу на 15 рангов и Золотой медалью Конгресса.
There was talk of a QGM, but I mean, what is gallantry? Речь шла о Медали Королевы за отвагу, но в чём там отвага?
The QGM ended the situation where the Order of the British Empire for Gallantry was awarded for lesser acts of bravery than the George Medal but took precedence over it in the Order of Wear. На этом закончилась довольно странная ситуация, когда орден Британской империи за отвагу вручался за меньшие подвиги, чем медаль Георга, но при этом считался более почётным, чем последняя.
Больше примеров...