Английский - русский
Перевод слова Gall

Перевод gall с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Желчный (примеров 1)
Больше примеров...
Наглость (примеров 19)
No, and he has the gall to tell me I'm blind. Нет, и он имеет наглость говорить мне о слепоте.
What gall! It's a scandal! Это наглость, это неописуемо!
She has got a lot of gall coming here after sleeping with Chad. Невиданная наглость - прийти сюда, хотя она спала с Чедом.
You come in here under my employ and have the gall to tell me... Ты, работая на меня, имеешь наглость приходить ко мне и заявлять...
He wastes some of your most fertile months, breaks up with you, and then has the gall to Gainey-shame you? Ты потратила на него несколько лучших месяцев своей жизни, он расстался с тобой и имел наглость опозорить твои отношения с Гейни?
Больше примеров...
Желчь (примеров 4)
Conrad, your gall never ceases to repulse me. Конрад, ваша желчь, никогда не перестает отражать атаки
Even a nightingale isn't without its gall. И у соловья есть желчь.
Blood and gall of a black dog. Самое верное средство: кровь и желчь большого черного пса.
'Swounds, I should take it, for it cannot be but I am pigeon-liver'd and lack gall to make oppression bitter, or ere this Не желчь в моей печенке голубиной, позор не злит меня, а то б давно я выкинул стервятникам на сало
Больше примеров...
Галль (примеров 10)
Professor Le Gall, please tell me that you see the problem here. Профессор Ле Галль, скажите, что вы видите, в чем здесь проблема.
Ms. A. C. Le Gall (France) and Mr. T. Clair (Canada) were re-elected as Vice-Chairs. Заместителями Председателя были вновь избраны г-жа А.К. Ле Галль (Франция) и г-н Т. Клэр (Канада).
In a 2001 television interview, Gall said that she felt "betrayed by the adults around me." В телевизионном интервью 2001 года Галль сказала, что она чувствовала, как её «предали окружавшие её взрослые».
Mr. B. Achermann (Switzerland), Mr. T. Johannessen (Norway), Mr. W. Mill (Poland), Mr. F. Conway (Canada) and Ms. A.-C. Le Gall (France) were re-elected Vice-Chairpersons. Заместителями Председателя были переизбраны г-н Б. Акерманн (Швейцария), г-н Т. Йоханнесен (Норвегия), г-н В. Милл (Польша), г-н Ф. Конуэй (Канада) и г-жа А.-К. Ле Галль (Франция).
Gall's doctoral thesis examined the political thought of Benjamin Constant, and its influence in Vormärz Germany. В диссертации Галль исследует политическую мысль Бенжамена Констана и его влияние на Домартовский период в Германии.
Больше примеров...
Голл (примеров 10)
Gall, Abrams, check it out, but be careful. Голл, Абрамс, проверьте его, но будьте осторожны.
Let's talk about Natalie Gall, the private investigator you hired. Давайте поговорим о Натали Голл, частном следователе, которого вы наняли.
How's gall feeling? Как Голл себя чувствует?
Gall, this is Sheppard. Голл, это Шеппард.
Can Gall move his fingers yet? Голл уже может шевелить пальцами?
Больше примеров...
Галь (примеров 4)
France Gall He played the piano standing Франс Галь Он стоя играл на рояле
Ms. A. C. Le Gall (France) presented visual evidence on observed nitrogen effects, which she had compiled in collaboration with scientists within and outside the Convention. Г-жа А.С. Ле Галь (Франция) представила визуальные данные по наблюдаемому воздействию азота, которые она подготовила в сотрудничестве с учеными в рамках и вне рамок Конвенции.
France: Alain Dejammet, Raymond Quereilhac, Genevieve Verbrugge, Souad Le Gall, Paul Luu, Daniel Le Gargasson Франция: Ален Дежамме, Раймон Керейяк, Женевьев Вербрюг, Суад Лё Галь, Поль Луу, Даниель Лё Гаргассон
France Gall's song. Это песенка Франс Галь, я ее напевал.
Больше примеров...
Хватило наглости (примеров 7)
I can't imagine she'd have the gall to contact my brother. Я просто не могу представить, как ей хватило наглости связаться с моим братом.
I don't know what's more amazing - your gall in showing up here or the fact that you can say that with a straight face. Не знаю, что более изумительно: то, что у вас хватило наглости появиться сюда или то, что вы можете говорить такое с невозмутимым лицом.
She even had the gall to invite me. Ей даже хватило наглости прислать мне приглашение.
Claire's support didn't just happen on its own, and you had the gall to take my hand, look me in the eye and lie to my face. Поддержка Клэр возникла не сама по себе, а у вас хватило наглости держать меня за руку, смотреть в глаза и врать в лицо.
She had the almighty gall to visit me in hospital last night. Ты представляешь, у нее хватило наглости навестить меня вчера в больнице?
Больше примеров...
Хватает наглости (примеров 8)
Those regimes have the gall to speak of sanctions for a measure that saves lives. У этих режимов хватает наглости говорить о санкциях в наказание за одну из мер, спасающих жизни.
I almost admire the fact that after all this time you have the gall to come here and ask me for help. Я почти восхищена тем, что после всего этого времени у тебя еще хватает наглости приехать сюда и просить меня о помощи.
You've never cared about witch business, Sophie, and now you have the gall to reveal our private dealings to an outsider. Тебе всегда было плевать на дела ведьм, Софи, и сейчас у тебя хватает наглости раскрыть наши личные дела постороннему.
Does Peter Russo honestly have the gall to lecture us on the purity of our rivers, when he has been polluting himself with chemicals for years? Неужели у Питера Руссо хватает наглости читать нам лекции о чистоте наших рек когда он годами загрязнял себя химией?
! You have the gall to ask for pity after what you've done? У тебя хватает наглости давить на жалость после того, что ты сделал?
Больше примеров...
Gall (примеров 4)
The cnatan na gall or boat-cough, an illness that struck after the arrival of a ship off Hirta, became a regular feature of life. «Пароходный кашель» (cnatan na gall), болезнь, появившаяся после захода на Хирту какого-то судна, стала обычным явлением.
The Gaelic terms Finn-Gall (Norwegian Viking or Norwegian), Dubh-Gall (Danish Viking or Danish) and Gall Goidel (foreign Gaelic) were used for the people of Norse descent in Ireland and Scotland, who assimilated into the Gaelic culture. Гэльские термины Finn-Gall (норвежский викинг или норвежский), Dubh-Gall (датский викинг или датский) и Gall Goidel (чужеземный гэльский) использованы для людей норвежского происхождения в Ирландии и Шотландии, которые ассимилировались в кельтской культуре.
From there, it is possible to ski to the top of the El Tarter gondola or the village of El Tarter itself via the blue-rated 'gall de bosc' run. Отсюда можно прокатиться до верхней точки подъёмника Эль Тартера или самой деревни Эль Тартер по склону «gall de bosc» с синим рейтингом.
British Plant Gall Society. Существует специализированное британское общество British Plant Gall Society.
Больше примеров...
Галла (примеров 7)
This treaty represented the end of Appenzell's last financial tie to the Abbey of St. Gall, and a movement to closer relationships with the Confederation. Этот договор представлял конец последнего финансового галстук Аппенцелль к аббатстве Святого Галла и движение к более тесным отношениям с Конфедерацией.
He exhibited at the Niveau Gallery in 1979 with a Scottish artist called Mike Gall who showed paintings of Snoopy, Mickey and Minnie mouse, the Pink Panther and also a small series of Peter Rabbit paintings. В 1979 году в галерее Niveau прошла совместная выставка Катрона и шотландского художника Майка Галла, на которой были показаны картины Снупи, Микки и Минни Маус, Розовой Пантеры, а также небольшая серия картин Кролика Питера.
At the time, Broca's findings were seen as a confirmation of Franz Joseph Gall's theory that language was localized and that certain psychological functions were localized in specific areas of the cerebral cortex. В то время выводы Броки рассматривались как подтверждение теории Франца Джозефа Галла о том, что речь локализована и что определенные психологические функции локализованы в определенных областях коры головного мозга.
Gall's main work as an astronomer was with the constellations. Основные работы Галла по астрономии связаны с созвездиями.
The wars were a successful uprising of cooperative groups, such as the farmers of Appenzell or the craftsmen of the city of St. Gallen, against the traditional medieval power structure represented by the House of Habsburg and the Prince-Abbot of the Abbey of St. Gall. Это были восстания кооперативных групп, таких как крестьяне Аппенцелля или ремесленники города Санкт-Галлен, против традиционной средневековой структуры власти в лице Габсбургов и князя-аббата монастыря Святого Галла.
Больше примеров...
Санкт-галлен (примеров 8)
Tuotilo was buried at a chapel dedicated to Saint Catherine in St. Gall, which was later renamed for him. Туотило был похоронен в часовне Святой Екатерины в Санкт-Галлен, которая впоследствии была переименована в честь него.
The canton of St. Gall is addressing the subject in the framework of the cross-border project LänderGender, in cooperation with Liechtenstein and the Voralberg region. Кантон Санкт-Галлен рассматривает этот вопрос в рамках трансграничного проекта Территория гендерного равенства во взаимодействии с Лихтенштейном и регионом Воралберг.
St. Gall (Switzerland) EMEP Workshop on the Control of Photochemical Oxidants over Europe Санкт-Галлен (Швейцария) фотохимических оксидантов в атмосфере Европы
An assessment of initial experience since the introduction of these new powers in the cantons of St. Gall and Appenzell Outer Rhodes has shown that this new approach was considered positive by all the authorities concerned and had led to greater awareness about the issue by the population. Оценка первых результатов после введения в действие этих новых полномочий в кантонах Санкт-Галлен и Аппенцель-Ауссерроден показала, что новый подход получил положительную оценку со стороны всех заинтересованных органов и привлек внимание населения к этой проблеме.
The cantons of St. Gall and Appenzell Outer Rhodes were the first cantons which, since 2003, provided express authority to their police authorities to expel the person who committed the violence from the common domicile. Кантоны Санкт-Галлен и Аппенцелль-Ауссерроден были первыми кантонами, где с 2003 года в соответствии с законодательством о полиции силы правопорядка наделены полномочиями выселять лицо, прибегшее к насилию, из общего жилого помещения.
Больше примеров...