Английский - русский
Перевод слова Full-size

Перевод full-size с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полноразмерный (примеров 15)
The Galileo shuttlecraft (a full-size theatrical prop) was not dismantled, but passed through the possession of several owners. Шаттл Galileo (как полноразмерный театральный реквизит) не был демонтирован, а перешел во владение нескольких владельцев.
For close-up shots, a full-size mock-up of the PzKpfw IV tank was built, the cabin of which was recreated on Lenfilm as a separate capsule on the springs, which made it possible to achieve realistic pitching during shooting. Для съёмок крупным планом был построен полноразмерный макет танка PzKpfw IV, боевое отделение которого было воссоздано на «Ленфильме» как отдельная капсула на пружинах, что позволяло добиться реалистичной качки при съёмках.
The Ford Del Rio is a full-size, six-passenger station wagon that was produced by Ford in the United States for model years 1957 and 1958. Форд Дель Рио) - полноразмерный универсал, выпускавшийся компанией Ford в США в 1957 и 1958 модельных годах.
As a full-size wagon, it could carry up to 9 passengers, if so equipped. Как полноразмерный универсал, он мог вмещать до 9 пассажиров.
Jose failed to mention that you could fit a full-size mattress back there. Хосе забыл упомянуть, что внутри помещается полноразмерный матрас.
Больше примеров...
Полноразмерных (примеров 11)
No, but the only slight drawback is on full-size cars you would need extremely, I mean EXTREMELY large magnets. Нет, но есть незначительный недостаток, на полноразмерных машинах тебе понадобятся крайне, я имею ввиду черезвычайно большие магниты.
In particular, if tests of single full-size lenses would have been successful, the first full-scale non-nuclear implosion with a natural uranium pit and an internal neutron initiator could have taken place sometime in 1991. В частности, если бы испытания единых полноразмерных линз прошли успешно, первое полномасштабное испытание неядерного имплозивного устройства с сердечником из природного урана и внутренним нейтронным инициирующим устройством могло бы быть произведено где-то в 1991 году.
The Custom series was dropped when Ford issued the next generation of full-size cars for 1973, meaning all Ranch Wagons were Custom 500s. Серия Custom завершилась с выпуском следующего поколения полноразмерных автомобилей в 1973 году, все Ранч Вагоны стали Custom 500.
Riding on the success of the compact pickups in the US, Toyota decided to attempt to enter the traditionally domestic-dominated full-size pickup market, introducing the T100 for the 1993 US model year, with production ending in 1998. Придя к успеху в классе компактных пикапов в США, Toyota решила войти в традиционный рынок полноразмерных пикапов, представив T100, выпускавшийся с 1993 по 1998 годы.
It was based on the Ford full-size car line available in each year. Он основывался на Фордовских линейках полноразмерных автомобилей доступных в каждом году.
Больше примеров...
Полноразмерная (примеров 5)
ASUS Eee Keyboard is a full-size computer keyboard that has a built-in PC motherboard. Asus Eee Keyboard - это полноразмерная компьютерная клавиатура, внутрь которой встроен компьютер.
If you additionally install system plug-in RokBox, the full-size picture in article will open in a beautiful lightbox, instead of a new browser window. Если вы установите дополнительно системный плагин RokBox, то полноразмерная картинка в статье будет открываться не в новом окне обозревателя, а в красивом lightbox'е.
In the MC2 universe, the X-People carry "mini-cerebros", that can detect mutants just as well as the full-size version. Во вселенной MC2 Человек Икс несёт «Мини-церебро», который может обнаруживать мутантов так же как и его полноразмерная версия.
The new New Yorker Fifth Avenue's larger interior volume classified it as a full-size model this time; despite having smaller exterior dimensions than the first generation. Новый Fifth Avenue был также на сей раз классифицирован как полноразмерная модель; несмотря на то, что был меньше чем первое поколение.
The Aftermath - the legacy of the disaster The aftermath of the sinking is documented in the seventh gallery, which is dominated by a full-size replica of one of the lifeboats used to evacuate passengers from the ship. События после гибели описаны в седьмой галерее, в которой преобладает полноразмерная копия одной из спасательных шлюпок использованных для эвакуации пассажиров с судна.
Больше примеров...
Полномасштабных (примеров 7)
The UNEP/GEF portfolio includes a number of full-size projects that are truly global in scope, and involve participation by African countries. Портфель ЮНЕП/ФГОС включает ряд полномасштабных проектов, которые на самом деле являются глобальными по своим масштабам и предусматривают участие африканских стран.
Figure 2 shows the distribution of GEF financing and co-financing for full-size projects from 1991 - 2004. На рис. 2 показано распределение финансовых грантов ГЭФ и совместного финансирования полномасштабных проектов за период 1991-2004 годов.
By June 2001, the GEF had provided $1,118 million in grants for 123 full-size projects, representing 36.2 per cent of GEF financing for all its focal areas. Medium-sized project evaluation К июню 2001 года ГЭФ предоставил на осуществление 123 полномасштабных проектов в виде грантов 1118 млн. долл. США, что составляет 36,2% общего объема финансирования ГЭФ по всем его основным направлениям деятельности.
As at July 2004,144 full-size projects had been approved, accounting for 67 per cent of the total financial allocation of USD 1.81 billion for the climate change focal area. По состоянию на июль 2004 года были утверждены 144 полномасштабных проекта, на которые приходится 67% от общего объема финансовых средств в сумме 1,81 млрд. долл. США, выделенных на деятельность в основной области, касающейся изменения климата.
As the mobile world continues to expand rapidly, the cloud plays a crucial role; current portable devices lack the storage capacities and power of full-size machines and need the cloud to provide them with their core services. Благодаря сохранению быстрых темпов развития мобильной связи облако играет решающую роль, поскольку современные портативные устройства не имеет аккумуляторов и не обладают мощностью полномасштабных аппаратов и зависят от облака в плане предоставления им ключевых услуг.
Больше примеров...
Полноразмерного (примеров 5)
Two tests of his manned full-size motor-driven Aerodrome in October and December 1903, however, were complete failures. Два испытания его полноразмерного оснащённого двигателем «Аэродрома» в октябре и декабре 1903 года, однако, закончились неудачно.
Toyota SUVs range from the midsize 4Runner to full-size Land Cruiser. Внедорожники SUV - от среднего 4Runner до полноразмерного Land Cruiser.
Many of these models are produced as passenger sedans, which range from the subcompact Toyota Yaris, compact Corolla, to mid-size Camry and full-size Avalon. Многие из этих моделей выпускаются как легковые седаны, которые варьируются от субкомпактного Toyota Vitz/Yaris и компактного Corolla, до среднеразмерного Camry и полноразмерного Avalon.
Personnel from this unit, which eventually became a support unit to the Fourth Group, declared that it had started to manufacture lenses related to a full-size nuclear device at the beginning of January 1991. Сотрудники этой группы, которая в конечном счете стала одним из вспомогательных подразделений четвертой группы, сообщили, что приступили к изготовлению линз для полноразмерного ядерного устройства в начале января 1991 года.
The full-size, mid-priced Matador was discontinued after the 1960 model year as buyers selected the slightly smaller but better-appointed and less expensive Dart Phoenix. Выпуск полноразмерного Matador, находящегося в средней ценовой категории, было прекращено после 1960 модельного года, так как покупатели делали выбор в пользу более оснащенного и менее дорогого Dart Phoenix.
Больше примеров...
Полноразмерную (примеров 4)
The plug-in also automatically creates a reference to a full-size image if the picture has the thumbnail inside the article. Кроме того плагин автоматически создает ссылку на полноразмерную картинку в статье, если картинка имеет мини-эскиз.
Who sells a full-size time machine for $800? Кто продает полноразмерную Машину Времени за 800 долларов?
I think the question that everyone wants to ask is that if you were to make a full-size version out of the Pope-mobile... Я думаю, что вопрос, который всех интересует, - если бы вы собрались сделать полноразмерную версию из Папамобиля...
The Ranch Wagon returned to the full-size line for 1965. Ранч Вагон вернулся в полноразмерную серию в 1965 году.
Больше примеров...
Полномасштабные (примеров 2)
The GEF has funds available for climate change related projects in three tiers: full-size projects, medium-sized projects and Small Grants Programme projects. ГЭФ осуществляет финансирование проектов, связанных с изменением климата, на трех уровнях: полномасштабные проекты, среднемасштабные проекты и проекты, осуществляемые по линии Программы малых грантов.
Welcoming also the progress made by several Basel Convention regional and coordinating centres in managing projects with direct donor funding, including full-size projects under the Global Environment Facility and bilateral funding, приветствуя также прогресс, достигнутый некоторыми региональными и координационными центрами Базельской конвенции в области управления проектами с прямым донорским финансированием, включая полномасштабные проекты в рамках Фонда глобальной окружающей среды, и с двусторонним финансированием,
Больше примеров...
Обычного размера (примеров 2)
They gave out full-size candy bars for Halloween. Они давали обычного размера конфеты для Хэллоуина?
Or if that doesn't work, you could throw some hoods on and burn a full-size Mars bar on their front lawn. Или если это не сработает, то вы могли бы забросать их машины и сжечь обычного размера "марс" на их лужайке.
Больше примеров...
Полномасштабному (примеров 2)
Full-size project proposal for assistance to affected country Parties in monitoring the implementation of the Convention and The Strategy Предложение по полномасштабному проекту оказания помощи затрагиваемым странам - Сторонам Конвенции в мониторинге процесса осуществления Конвенции и Стратегии
Furthermore, these projects are currently being considered as the baseline for a bi-national GEF full-size project on land degradation. Кроме того, в настоящее время эти проекты рассматриваются в качестве отправных по отношению к двухстрановому полномасштабному проекту по борьбе с деградацией земель, намечаемому к финансированию за счет средств ГЭФ.
Больше примеров...
Полноразмерными (примеров 2)
After the Chevrolet Nova ceased production in 1979, the mid-sized 9C1 police version (not to be confused with the full-size Chevrolet Impala 9C1 which was also available) was transferred to the Malibu, filling a void for the mid-sized police patrol cars. После того, как прекратилось производство Chevrolet Nova в 1979 году, появилась модификация «9C1» для полиции (не путать с полноразмерными Chevrolet Impala 9C1, которые также использовались полицией).
They were styled by Virgil Exner and were in many ways a preview of the new "Forward Look" styling that would debut in 1955 on the newly separate Imperial marque and on other full-size Chryslers. Дизайн автомобилей был разработан Вирджилом Экснером и во многом предшествовал новому стилю «Forward Look», появившемуся позже, в 1955 году, который был представлен новой отдельной маркой автомобилей Imperial и другими полноразмерными моделями Chrysler.
Больше примеров...
Приближаюсь (примеров 2)
When I come back to my desk I can just pinch that information back to my desktop so I can use my full-size computer. Когда я приближаюсь к своему компьютеру, я могу вернуть эту информацию на монитор.
When I come back to my desk, I can just pinch that information back to my desktop so I can use my full-size computer. Когда я приближаюсь к своему компьютеру, я могу вернуть эту информацию на монитор.
Больше примеров...
Полноразмерное (примеров 2)
Furthermore, clicking on a reduced-size copy will open up the full-size image. При этом щелчок (клик) на уменьшенной копии открывает полноразмерное изображение.
As well as offices, the complex includes a fitness centre, a meditation room, geographically themed parks, a full-size international football pitch and full-size beach soccer pitch. Кроме офисов, комплекс включает в себя фитнес-центр, комнату для отдыха, географически-тематические парки и полноразмерное футбольное поле.
Больше примеров...