Английский - русский
Перевод слова Frightened

Перевод frightened с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 20)
I have a frightened man on crutches, alone, struggling to survive. У меня тут напуганный мужчина на костылях, одинокий, борющийся за жизнь.
Every night, I would wake up in a cold sweat, frightened and alone. Каждую ночь я просыпался в холодном поту, напуганный и одинокий.
"Cooper, defiant, frightened." "Купер, отступник, напуганный".
Hoffman, he's... he's a frightened little worm. Хоффман, он... он - маленький напуганный червь.
Eventually frightened and glad to escape the vehicle, Alan starts walking, thumbing his next ride. В конечном счете напуганный и довольный тем, что покинул транспортное средство, Алан начинает идти дальше, голосуя большим пальцем, чтобы поймать попутку.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 20)
As frightened as you of being alive Такой же испуганный, как и я, просто от того, что живёт
That frightened, confused boy down there, Этот испуганный, сбитый с толку мальчик внизу,
Very often, parents abuse their parental authority, often do so simply to have peace of mind that the frightened child sitting quietly and not disturb. Очень часто родители злоупотребляют своими родительскими правами, часто делают это просто иметь душевное спокойствие, испуганный ребенок сидят тихо и не беспокоить.
I do not tremble in the dark as frightened child, Я не дрожу в темноте, словно испуганный ребёнок.
Kyoko, look frightened. Кёко, испуганный вид.
Больше примеров...
Страшно (примеров 116)
I was not superstitous, but... I was becoming frightened. Я не был суеверным, но мне становилось страшно.
I'm alone, and I'm frightened. Я одинок, и мне страшно.
Ian, I'm frightened. Иен, мне страшно.
You must have been frightened. Тебе, наверное, было страшно?
I'm cold and I'm frightened. Я замёрзла и мне страшно.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 53)
I'm frightened that something could happen to her. "Боюсь что с ней что нибудь случится"
I'm frightened, Alice. Я боюсь, Алиса.
I'm frightened to enter the classroom. Я боюсь в класс зайти.
Not frightened just a little careful. Не боюсь скорее немного озабочена.
I'm afraid you're more frightened, than hurt. Боюсь, что вы скорее напуганы, чем ранены.
Больше примеров...
Напугал (примеров 55)
Some prowler may have frightened her. Должно быть, какой-то бродяга её напугал.
I'm sorry if I had frightened you Прошу прощения, если напугал вас.
I'm sorry I frightened you. Простите, что напугал вас.
I know that I must have frightened you all quite a bit. Я понимаю, что напугал вас.
A giant of 170-330 feet who penetrated into the Dovre-territory- And frightened down Dovre-trolls here. Гигант в 100-150 метров, Он напугал остальных троллей в Довре.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 53)
The truth is your affliction frightened me. Честно говоря, я испугалась вашего вида.
And then... I was so frightened that I wet myself and then he... he hit me again. И отшлёпал меня, а я... я так... испугалась, что описалась и тогда он.
I was frightened and I ran. Я испугалась и убежала.
She was frightened, of course, she ran off to that house over there, "The Willows". Она очень испугалась и побежала прямо к "Ивам".
When Vera was frightened about your visit she wrote that letter saying how scared she was instead of seeing her. Когда Вера испугалась твоего приезда, она написала это письмо, вместо того, чтобы увидеться с ней.
Больше примеров...
Испугался (примеров 39)
He was truly frightened and began to think how to get. Он по-настоящему испугался и стал думать, как выбраться.
If your dad was here he'd say he was frightened. Если твой отец был там, он бы сказал, что он испугался.
Then, I got frightened and left. А потом испугался, поэтому и ушёл.
Why are you so frightened? Почему это ты вдруг испугался?
That definitely frightened me, man. Конечно, я сильно испугался.
Больше примеров...
Боишься (примеров 23)
You may feel confused, or even frightened they're lost forever. Ты сбита с толку Или даже боишься, что потеряла их навсегда.
I'll phone the head, if you're frightened. Я сама позвоню директору, если ты боишься.
You aren't really frightened any more, are you? Ты ведь больше не боишься, правда?
Frightened your computer grant might be cut, Bruno? Боишься, что они сократят твой компьютерный грант, Бруно?
Are you frightened, Philip? Ты боишься, Филип?
Больше примеров...
Боятся (примеров 19)
Although in July it had dismantled the last of its camps, thousands of Burundians remained too frightened to return to their homes. Хотя в июле был ликвидирован последний из лагерей, тысячи бурундийцев по-прежнему боятся возвращаться в свои дома.
The more frightened people are of her the more powerful she is. Чем больше люди её боятся, тем она сильнее.
Many refugees are saying they are frightened that they still do not have a free choice about their own future, and security in the camps remains uncertain. Многие беженцы говорят, что они боятся того, что все еще не обладают свободой выбора в отношении своего будущего, а положение в лагерях с точки зрения безопасности остается неопределенным.
Secondly, being under conditions of isolation, they are frightened to denounce unlawful acts of the prison personnel because of the consequences that may follow. Во-вторых, находясь в условиях изоляции, они боятся заявлять о противоправных действиях сотрудников тюрем, опасаясь последствий, к которым это может привести.
They're frightened to talk. Они слишком боятся, чтоб говорить.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 10)
You're frightened because you can't understand it. Вы боитесь, потому что не в состоянии понять.
Wanting my head, but too frightened the truth may find its way to Edward. Боитесь отнять мою голову! Эдуард всё равно узнает правду!
We know you're frightened. Мы знаем, вы боитесь.
I seem to have frightened you. Похоже, вы меня боитесь?
Aren't you ever frightened? И вы никогда не боитесь?
Больше примеров...
Испугались (примеров 19)
He says they returned but became frightened and may have left. Они вернулись, но испугались, и, возможно, уехали.
All were frightened and took action in order to sink with dignity. Все испугались и приняли меры достойно утонуть.
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away. Когда из пещеры выскочила большая обезьяна, они испугались и убежали.
As far as Foreman goes, he was devastating that punching bag... and we writers were so frightened for Ali... that we were... Вспоминая Формана. О, он бил его как грушу! И мы, репортеры, просто испугались за Али...
If we could agree that there was an avalanche and that we were frightened, but that everything went fine. Что если мы согласимся, что была лавина и мы сильно испугались, но все обошлось.
Больше примеров...
Напугала (примеров 21)
The "Lady Marmalade" singer's tirade frightened 18-month-old Genevieve Monk so badly that she suffered "personality changes, sleep disorder" and "increased fear of strangers," her family says in the Manhattan Supreme Court suit. Тирада исполнительницы "Lady Marmalade" напугала 18-месячную Женевьеву Монк так сильно, что она перенесла "изменение личности, расстройство сна" и "сильную боязнь незнакомых людей", - говорит ее семья в Верховном суде Манхэттена.
The landowner's speech frightened the locals. Речь помещика напугала жителей деревни.
You frightened her, Meg. Ты напугала её, Мэг.
My illness frightened him. Моя болезнь напугала его.
I guess I frightened it as much as it frightened me. Кажется, я напугала его так же, как и он меня.
Больше примеров...
Напугали (примеров 23)
We think we may have frightened it Мы напугали его, и оно прячется.
In Tokyo, two games designers went on the rampage in a shopping centre and frightened a dog! ! В Токио два гейм-дизайнера впали в ярость в торговом центре и напугали собаку!
They really frightened the boy Они очень напугали мальчика.
Anyway, you frightened me, so we're even. Но теперь вы тоже, порядочно меня напугали, мы сравнялись.
UCLA Anderson Forecast director Edward Leamer said on March 25, 2009 that there had not been any major predictions at that time which resembled a second Great Depression: We've frightened consumers to the point where they imagine there is a good prospect of a Great Depression. Эдвард Лимер (англ. Edward Leamer) сказал 25 марта 2009 года, что основные прогностические показатели не соответствуют аналогичным показателям времён Великой депрессии: «Мы настолько напугали потребителя, что ему видится грядущая Великая депрессия.
Больше примеров...
Напугало (примеров 29)
That must have really frightened you. Тебе это, наверное, очень напугало?
what it was that frightened you on the rock. что тебя так напугало на скале.
In this regard, the provincial government of Papua is concerned with the overwhelming media reporting on the incident which have frightened the public, particularly women and children. В связи с этим у правительства провинции Папуа вызывает обеспокоенность тенденциозное освещение этого инцидента средствами массовой информации, которое напугало общественность, в особенности женщин и детей.
What was it that frightened you so? Что так напугало тебя?
That must have been what frightened me. Наверное это и напугало меня.
Больше примеров...
Испугал (примеров 18)
I'm sorry I frightened you. Мне очень жаль, жаль, что я испугал тебя.
You frightened me, you know. Ты меня испугал, понимаешь?
Sorry, if I frightened you. Простите, если испугал вас.
I have frightened you Nashtinka! Испугал я тебя, Настенька.
You've frightened it with your screams. Ты её испугал своим криком.
Больше примеров...