Английский - русский
Перевод слова Fried

Перевод fried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жареный (примеров 51)
Bananas, peanut butter, bacon, fried. Бананы, арахисовое масло и бекон, жареный.
You showed the receptionist the fried food you had bought at a local diner. Вы показали портье жареный картофель, который купили в находящемся поблизости "Госте".
It's not fried leeks. Это не жареный лук.
Or eat a deep fried snickers bar? Или съесть жареный батончик?
Fried banana and cherry coke. Жареный банан и вишнёвая кола.
Больше примеров...
Жаренный (примеров 8)
You knocked on my door at 2:00 in the morning to borrow money, 'cause the cab driver wouldn't take the fried zucchini you had in your purse. Ты постучала в мою дверь в два ночи чтобы одолжить денег, потому что водитель такси не принял жаренный кабачок, который был у тебя в сумочке.
Do you want noodles or fried rice? Будете лапшу или жаренный рис?
"Fried cartel." "Жаренный картель."
If there's one thing I know about kimchi fried rice, it's that heat really kicks things up a notch. Я знаю про жаренный рис кимчхи только одно: вкуснее этого риса просто нет.
You know, so they know fried rice isn't from Japan and teriyaki isn't from China. Чтобы все знали, почему жаренный рис делают не в Японии, а терияки не в Китае
Больше примеров...
Поджарил (примеров 18)
The accident didn't just ruin the engine, it fried the whole system. Авария не просто повредила двигатель, она поджарил всю систему.
I think that chip fried her brain. Думаю, чип поджарил ей мозги.
Man, the Legion really must've fried your brain. Чувак, Легион конкретно поджарил твои мозги.
Looks like the EMP blast fried the circuits. Похоже электромагнитный импульс поджарил схемы.
He fried our computers, so I'm using the bank's to trace the skeleton key's signature. Он поджарил наши компьютеры, поэтому я использую банковские, чтобы отследить признак мастер-ключа.
Больше примеров...
Поджарила (примеров 17)
It's the same thing that fried the phone. Та же штука, что поджарила телефон.
You fried that one fanger like a moth in a bug zapper! Ты поджарила эту клыкастую, как моль в ловушке для насекомых!
That thing fried your brain. Эта штука поджарила тебе мозги.
You fried the school, Jenna. Ты поджарила школу, Дженна.
She almost battered and deep fried an $8 1/2-million check this morning. Она смяла и почти поджарила чек на 8 с половиной миллионов долларов этим утром.
Больше примеров...
Поджарили (примеров 12)
We fried the cell tower and cut the land line. Мы поджарили телефонную вышку и вырубили местную линию.
The guy we fried last week - took us three attempts and his head caught fire. Парню, которого мы поджарили неделю назад, потребовалось три попытки и его голова загорелась.
There was one at 12:30, which killed Magnuson, and another at 2:30 which fried the surveillance hard drive. Один в 12:30, когда убили Магнусона, а второй в 2:30, когда поджарили жесткий диск.
Pull the ripcord before you get fried. Беги, пока тебя не поджарили
We fried up some artisanal bacon, made some savage Bloodys. Мы поджарили кустарного бекона, чертовски дикого.
Больше примеров...
Яичницу (примеров 21)
I can only make burnt fried eggs. Я могу только сжечь яичницу.
Make me fried eggs for dinner. Приготовь мне яичницу на обед.
Our captain fried two eggs on me! Наш капитан поджарил на мне яичницу!
Want some fried eggs, too? Может быть, хотите ещё и яичницу?
Eggs turning fried, thank you. Будьте любезны яичницу прожарить с обеих сторон!
Больше примеров...
Поджарились (примеров 13)
Let's get them back in the bus before we all get fried out here. Давайте заведем их обратно в автобус, пока мы все здесь не поджарились.
So, when the communications and electrical systems were fried, a group used the chaos to tear through the facility, opening doors, releasing prisoners. Итак, когда коммуникации и электронные системы поджарились, группа воспользовалась беспорядком, чтобы прорваться в здание, открывая двери, выпуская пленников.
A lot of good men fried that day. Много хороших людей поджарились в тот день
She is missing a few drive decoys and EPS conduits are fried... but Jaylah has done a marvelous job getting the ship systems back online. Не хватает нескольких катушек, и проводники электроплазмы поджарились но Джейла здорово тут поработала, подключая корабельные системы.
Man: There was a small fire, and the backup generators are fried. Был маленький пожар и запасные генераторы поджарились.
Больше примеров...
Сгорел (примеров 12)
Home come your laptop wasn't fried like everything else? А почему твой лэптоп не сгорел, как все остальные?
No, it's fried. Нет, он сгорел.
My computer's totally fried. У меня компьютер сгорел.
I think it might be fried. Думаю, он сгорел.
Last night, the display version of our Prism Express laptop was fried... when someone... Прошлой ночью экран демонстрационной модели нашего нового лэптопа сгорел когда кто-то прошу прощения решил залезть на веб-сайт миссис Демовы,
Больше примеров...
Сгорели (примеров 11)
The brownouts fried all the boxes on your block. О, да, сгорели все защитные ящики в вашем блоке.
We would've been fried. Иначе мы бы все там сгорели.
All the automated systems are fried... Все автоматические системы сгорели...
They're fried, I tell you! Они сгорели, говорю тебе!
We started on rats and mice, but it just completely fried them, so we had to go bigger. Мы начали с крыс и мышей, но они в буквальном смысле сгорели, поэтому, мы перешли к более крупным.
Больше примеров...
Жарят (примеров 9)
The starchy root is peeled and boiled, fried, or used in a variety of other dishes. Крахмалистые корень очищенный и варят, жарят, или используется в различных других блюд.
Is there any food in this country that isn't fried? В этой стране бывает пища, которую не жарят?
But they aren't fried. Но ведь ее не жарят.
Fermented dal and flour, deep fried. Забродившее тесто из муки и бобовых, которое жарят колечками.
If they aren't fried, they can't be called fried noodles. Если эту лапшу не жарят, то нельзя называть ее "жареной лапшой".
Больше примеров...
Поджаренный (примеров 6)
This gives new meaning to "fried hard drive." Это дает новое значение словам "поджаренный жесткий диск".
We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark. У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности.
Fried server from Davidson International had other ideas. Поджаренный сервер из Дэвинсон Интернэшинал другого мнения.
The fried rice with shrimp. Поджаренный рис с креветками.
Tea, Tibetan fried bread. Чай, тибетский поджаренный хлеб.
Больше примеров...
Fried (примеров 7)
He used to be an associate of the law firms Fried Frank and Katten Muchin. Работал юристом юридических фирм Fried Frank и Katten Muchin.
During his undergraduate studies at George Washington University, Lee interned at the law firm Fried Frank Harris Shriver & Jacobson. Во время учебы в университете Джорджа Вашингтона Ли стажировался в юридической фирме Fried Frank Harris Shriver & Jacobson.
The star is embedded in thick shells of expelled gases and dust, and owing to its appearance has been nicknamed by astronomers the "Fried Egg Nebula". Звезда погружена в толстую оболочку выброшенного газа и пыли и, вследствие характерного вида, имеет неофициальное название «Туманность Жареное Яйцо» (англ. Fried Egg Nebula).
Bugs Bunny appeared in blackface at least as late as Southern Fried Rabbit in 1953. Багз Банни также примерял на себя образ «блэкфейса» в мультфильме «Southern Fried Rabbit» (1953).
In fact, Albert Fried wrote that "American religious communism reached its apogee" in the 1850s "ith the rise of the Oneida community". Альберт Фрид (Albert Fried) писал, что фактически «американский религиозный коммунизм достиг своего апогея» в 1850-е года «с ростом коммуны Онайда».
Больше примеров...
Фрид (примеров 27)
Mr. Fried van HOOF (Netherlands) Г-н Фрид ван ХОФ (Нидерланды)
At the 2554th meeting of the Commission, on 3 August 1998, Mr. Jonathan T. Fried, observer for the Inter-American Juridical Committee (IAJC), informed the Commission of the current activities of the Committee. На 2554-м заседании Комиссии 3 августа 1998 года наблюдатель от Межамериканского юридического комитета (МАЮК) г-н Джонатан Т. Фрид проинформировал Комиссию о текущей деятельности Комитета.
Ms. Fried (Sweden), speaking on behalf of the sponsors, said that the phrases "or otherwise incompatible with international treaty law" and "or that are otherwise incompatible with international treaty law" had been deleted from paragraph 7. Г-жа Фрид (Швеция), выступая от имени спонсоров, говорит, что фразы «или каким-либо иным образом противоречила праву международных договоров» и «или каким-либо иным образом противоречат праву международных договоров» были исключены из пункта 7.
Ms. Katarina Fried (Sweden) Г-жа Катарина Фрид (Швеция)
Fried Didden, Kosovo Health Foundation, introduced the work of the Kosovo Health Foundation, a non-profit organization working on mental and reproductive health. Представитель Косовского фонда здравоохранения Фрид Дидден рассказал о работе своего фонда - некоммерческой организации, занимающейся вопросами психического и репродуктивного здоровья.
Больше примеров...
Фрайд (примеров 4)
Jason Fried: Why work doesn't happen at work Джейсон Фрайд: Почему мы не работаем на работе
Ms. Fried (Sweden) said that, while her Government was a committed advocate for the allocation of greater resources to gender-related issues, it also stressed that resources should be dependent on the achievement of consistency and results. Г-жа Фрайд (Швеция) говорит, что хотя правительство ее страны является последовательным сторонником выделения дополнительных средств на решение гендерных вопросов, она также подчеркивает, что финансирование должно зависеть от согласованности действий и достигнутых результатов.
Chicken Fried Cornelius Raymond. Чикен Фрайд Корнелиус Рэймонд.
It's an open-source GPS jammer, developed by Limor Fried, a graduate student at MIT, and Limor calls it "a tool for reclaiming our personal space." Это открытый проект по разработке GPS «глушилки», разработанный Лимор Фрайд, аспиранткой Массачусетского технологического института.
Больше примеров...