Английский - русский
Перевод слова Fresh

Перевод fresh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свежий (примеров 540)
And there's fresh cake in the other tin. И в другой форме есть свежий кекс.
No, I could use a little bit of the fresh wide-open. Не, мне бы свежий воздух не помешал.
The Specialized Section asked the Working Party to approve the initiation of work on two new UNECE standards for chanterelles and fresh chili peppers. Специализированная секция обратилась к Рабочей группе с просьбой одобрить начало работы над двумя новыми стандартами ЕЭК ООН на лисички и свежий красный стручковый перец.
We'll need to get a fresh sample. Надо достать свежий образец.
My "days sober" count has reverted to one, so I thought I would have a correspondingly fresh approach in regards to my meetings... all right? Мое количество трезвых дней свелось к одному, и я подумал, что нужен свежий подход в отношении моих встреч, ясно?
Больше примеров...
Новый (примеров 530)
A fresh approach was needed, where environmental sustainability complemented rather than opposed development. Необходим новый подход, в рамках которого экологическая устойчивость скорее дополняет развитие, а не противостоит ему.
Wash the day off you and start fresh. Отмойся от вчерашнего дня и начни новый.
The fresh report by the Secretary-General on the prevention of armed conflict covers a number of activities, although some of them go beyond the subject. Новый доклад Генерального секретаря по предотвращению конфликтов охватывает целый ряд видов деятельности, хотя некоторые из них выходят за рамки данного вопроса.
Mr. Ehouzou (Benin), speaking on behalf of the least developed countries, said that the least developed countries hoped that the High-level Meeting would lend fresh impetus to consideration of their specific needs. Г-н Эхузу (Бенин), выступая от имени наименее развитых стран, говорит, что наименее развитые страны надеются на то, что Заседание высокого уровня даст новый импульс рассмотрению их особых потребностей.
The World Food Summit should give a fresh impetus to international action and enable the international community to agree new steps to implement the right to adequate food. Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия должна придать новый стимул международным действиям и позволить международному сообществу согласовать новые меры по выполнению права на достаточное питание.
Больше примеров...
Пресной (примеров 35)
There is no distinction between fresh and salt water. Никакого различия между пресной водой и соленой водой не проводится.
It's a combination of fresh and salt water. Это комбинация пресной и соленой воды.
Of the 708 species of fishes, 442 are marine and the rests are of fresh and brackish waters. Из 708 известных видов рыб 442 - морские рыбы, а остальные обитают в пресной или солоноватой воде.
They are semi-volatile and able to be transported over long distances through the atmosphere, and are transported in low concentrations by the movement of fresh and marine waters, resulting in widespread distribution in the environment, including in areas where they have never been used. Они являются полулетучими и могут переноситься на большие расстояния по воздуху и в низких концентрациях переносятся потоками пресной и морской воды, в результате чего они широко распространяются в окружающей среде, в том числе в районах, где они никогда не применялись.
Consumption of fresh drinking water by the population in the major cities (litres per day per inhabitant); Интенсивность водопотребления (удельное водопотребление) населением пресной питьевой воды (литр/день на одного жителя) в крупнейших городах;
Больше примеров...
Чистый (примеров 22)
In others, the program has no information about the previous data stream and starts "fresh" with each data input; this is called a "stateless protocol". В других случаях, программа не имеет никакой информации о предыдущем потоке данных и начинает "чистый" с каждого ввода данных; это называется "протокол без состояния".
Various medicinal resources, curative mud, ozokerite, fresh mountain air and favorable climate contribute to invigoration and treatment of children and adults. Разнообразные целебные источники, лечебные грязи, озокерит, чистый горный воздух и благоприятный климат способствуют лечению и оздоровлению взрослых и детей.
It's as if he's fresh from the bathhouse, all pure and clean. Словно посвежел, будто после бани, весь чистый и ясный.
The air is sweet, my eyes feel fresh, and no one's here. Чистый воздух, глаза отдыхают, вокруг ни души.
While we may not be blessed, with all the candy we want, we can eat the fresh, clear breeze and drink the beautiful, peach-colored rays of morning sun. Мы, в темной грусти, не имеем леденцов, но съедим прекрасный чистый ветер и напьемся красивыми лучами розового утра.
Больше примеров...
Свежесть (примеров 30)
SupreMojito has bright and very fresh taste of mint and rum. СупреМохито - коктейль с очень необычным вкусом сочетающим в себе свежесть мяты и лайма со сладостью рома.
Makes your breath minty fresh. Не хочешь? Придает твоему дыханию мятную свежесть.
In Italy it is very common to purchase fresh olive oil directly from the mill during the harvest season, of course in regions where olive oil is produced. В Италии является общепринятой традицией покупать свежее оливковое масло сразу после того, как его выжимают, причем перед фильтрованием. Масло не фильтруется, дабы придать ему больше натуральности и подчеркнуть свежесть.
The landing page of the popular online dating site,, has been re-vamped and now features a fresh, young and modern look. Была изменена целевая страница популярного сайта знакомств. Теперь главная страница выглядит кардинально по-новому, излучая свежесть и современные тенденции.
Fresh fruits and berries, grown on the ancient land, warmed up by vivify sunshine, are hidden in small glass jars, which preserve the inimitable flavor of the product, and the attractive label opens the door to the country of ancient legends. Варенье «Легенды Армении» Компания «Аштарак-Кат» готовит по старинным армянским рецептам. Библейская земля Армении подарила своим плодам тепло солнца, прохладу горных ручьев и свежесть чистого воздуза.
Больше примеров...
Пресная (примеров 7)
The uniqueness of it is that one part of the lake is fresh, and the other salty. Уникальность его заключается в том, что одна часть озера пресная, а другая соленая.
Generally, this is both distilled, and ultra-fresh, and fresh, including drinking, and low-mineralized (process or service) water, i.e. В общем случае, это и дистиллированная, и ультрапресная, и пресная, в том числе питьевая, и слабоминерализованная (техническая) вода, т.е.
Examples of issue clusters are: protection of human health; fresh waters; soils; forests; wildlife; ecosystems; as related to pollution from air, water, food, products and waste. Примерами таких блоков проблем, связанных с поступлением загрязнителей из воздуха, воды, пищи, продуктов и отходов, являются: защита здоровья человека; пресная вода; почва; леса; дикая природа; экосистемы.
Water in the western part is nearly fresh, with the content of total dissolved solids about 0.74 g/L, and cloudy (visibility 1 m); it is used for drinking and industry. Вода западной части озера почти пресная (минерализация составляет 0,74 г/л) и более мутная (прозрачность - 1 м), используется для питьевого и промышленного снабжения.
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Пресная вода составляет всего З% от общих запасов воды на нашей планете.
Больше примеров...
Свеженький (примеров 13)
He's showered, he feels fresh, he feels good. Он принял душ, он свеженький, бодренький.
That's fresh Rick. Это Рик. Свеженький.
When you say "fresh one"... Вы сказали "свеженький"...
Fresh peas, from June's garden. Свеженький горошек из сада Джуны.
Fresh and young for you to take his virginity. Молодой, свеженький и невинный.
Больше примеров...
Пресных (примеров 15)
There are also 55 species of catfishes found in the fresh waters of Bangladesh. Помимо этого, в пресных водах Бангладеш обнаружено 55 видов сомообразных.
Total abstraction from fresh surface water Общий забор пресных поверхностных вод
The decreases are linked to the observed recovery of the chemistry and biology in fresh waters and the rate of corrosion of materials in many parts of the ECE region. Такое уменьшение связано с наблюдаемым улучшением химического состава и биологического состояния пресных вод и уменьшением степени коррозии материалов во многих частях региона ЕЭК.
The fish living in fresh reservoirs is dangerous of helminthic infection. С точки зрения глистного заражения опасной является рыба, обитающая в пресных водоемах.
They move between fresh, salt, and brackish water over the course of their lifetime, though not to breed. Они живут в мелких временных (эфемерных, - наполняющихся в определенные времена года) пресных водоёмах (канавы, овраги), где у них нет естественных врагов.
Больше примеров...
Пресные (примеров 8)
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Только З% воды на нашей планете пресные.
Pakistan is currently planning the implementation of strict regulatory measures to prevent the intrusion of saline water into fresh groundwater. 16 В Пакистане в настоящее время разрабатываются планы введения в действие строгих регламентирующих мер для предотвращения попадания засоленных вод в пресные подземные воды 16/.
About 12 per cent of the world's people live in mountains, while over 50 per cent are directly or indirectly dependent on mountain resources, such as fresh surface water, up to 80 per cent of which comes from mountains. В горной местности проживает около 12 процентов мирового населения, но при этом существование более половины населения планеты прямо или косвенно зависит от ресурсов горных районов, включая пресные поверхностные воды, 80 процентов которых стекает с гор.
Some groups are thought to have been fresh water-dwelling. Предполагается, что вид населял пресные воды.
For the last 10 years, 10 kinds of mineral reserves have been exploited in Lithuania. Underground fresh and mineral water, limestone, dolomite, gaize, clay, sand, gravel, peat, sapropel and oil. В течение последних 10 лет в Литве осуществлялась добыча десяти видов минерального сырья, включая подземные пресные и минеральные воды, известняк, доломит, опоку, глину, песок, гравий, торф, сапропель и нефть.
Больше примеров...
Свежевыжатый (примеров 13)
Paul, do you want fresh juice? Пауль, ты хочешь свежевыжатый сок, или что-то другое?
The hotel offers Continental (coffee, tea, fresh orange juice and a croissant) or American breakfast (bacon and eggs; etc). Гостям отеля предлагается либо континентальный (кофе, чай, свежевыжатый апельсиновый сок и круассан), либо американский завтрак (яичница с беконом и т. п.
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой.
Fresh squeezed and full of folic acid. Свежевыжатый сок, полный фолиевой кислоты.
A properly make Tequila Sunrise Cocktail - with good tequila (like Jose Cuervo Classico - one of the best mixto that I taste), fresh pressed orange juice and quality grenadine - is excellent drink. It has so sweet fruit citrus taste with great tequila notes. При надлежащем качестве приготовления - хорошая текила (например, Jose Cuervo Classico - на мой взгляд лучший миксто), свежевыжатый апельсиновый сок, хороший гранатовый гренадин - Текила Санрайз очень неплохой сладкий и фруктовый летний коктейль.
Больше примеров...
В свежем виде (примеров 20)
The banana fruit is marketed mostly in its fresh form without further value addition with a short shelf life. Бананы сбываются в основном в свежем виде без дополнительной переработки, поэтому срок их хранения невелик.
It is good to use fresh, for processing, and long-term storage. Прекрасно подходит для употребления в свежем виде, переработки и длительного хранения.
Most marketed fish is fresh fish, but it is the most expensive to trade and especially to transport. Хотя большая часть рыбы и продается в свежем виде, ее реализация и особенно торговля обходятся дороже всего.
Plain coconut water has long been a popular drink in tropical countries, where it is available fresh, canned, or bottled. Кокосовая вода является популярным напитком в тропических странах, где она доступна в свежем виде, а также в банках или бутылках.
Its production as dry pepper is achieved mostly by artificially dehydrating the fruits, although a large part of this type of chilli is commercialized fresh. Сушеные перцы получают главным образом с помощью метода искусственной дегидрации, однако в большинстве случаев этот перец стручковый острый поступает в продажу в свежем виде.
Больше примеров...
Fresh (примеров 54)
In 2008 she appeared in the television series Fresh!, playing the role of Alison. В 2008 году она появилась в телесериале «Fresh!», играла там роль Элисон.
In 1985, it was followed by Fresh Fest II, which included the same acts, with Grandmaster Flash and the Furious Five replacing Newcleus. В 1985 году прошёл второй фестиваль Fresh Fest II, в котором участвовали те же самые группы, только группа Newcleus была заменена на группу Grandmaster Flash and the Furious Five.
Anthony Mandler, director Kim Bradshaw, producer Box Fresh, production co Ketil Dietrichson, cinematographer Jeff Selis, editor An official remix with additional verse by JT The Bigga Figga is available on DubCNN. Anthony Mandler - режиссёр Kim Bradshaw - продюсер Box Fresh - со-продюсер Ketil Dietrichson - кинематографист Jeff Selis - редактор Официальный ремикс при участии JT The Bigga Figga стал доступен на DubCNN.
Linda produced three songs for the album: "So So Fresh", "Wooden Dolls" and "Gravity". В конце концов Линда спродюсировала три песни из нового альбома: «So So Fresh», «Wooden Dolls» и «Gravity».
The band's debut album Country Falls was released worldwide in October 2004 on Catskills Records and in the US on 12 April 2005 on Minty Fresh. Дебютный альбом Country Falls был выпущен в октябре 2004 года на «Catskills Records» и в США 12 апреля 2005 года на «Minty Fresh».
Больше примеров...
Фреш (примеров 20)
Our company developed the the Fresh Style beauty salon interior design. Наша компания разработала дизайн интерьера салона красоты «Фреш Стайл».
And the guys at Fresh Slice, they're just trying to turn their lives around. Ребята из Фреш Слайс, они просто пытаются изменить свою жизнь.
Initially, Kaktus Fresh was created on the basis of Dmytro Alexandrov's sextet as a TV stage-band for the program "Star Duet". Изначально Кактус Фреш был создан на основе секстета Дмитрия Александрова в качестве телевизионного стейдж-бенда для программы "Звездный дуэт".
The program has passed away, while Kaktus Fresh has not. Программа почила в бозе, а вот Кактус Фреш - нет.
The first mini hypermarket "Fresh" was opened as part of the ambitious project of business-group "Evrotek", aiming to develop the network of retailing stores "Fresh". В нашем городе на днях открылся супермаркет - «Фреш». В лучах октябрьского солнца сверкают стеклянные стены огромного магазина, будто бы зазываю прохожих.
Больше примеров...
По-новому (примеров 136)
Recent changes in the world political climate make it both possible and necessary to take a fresh look at United Nations system field representation. Недавние изменения в мировой политической обстановке позволяют и заставляют по-новому взглянуть на представительство организаций системы Организации Объединенных Наций на местах.
For many developing countries, the Year offers an opportunity to reinforce a people-centred, sustainable and integrated approach to development, while for many of their developed counterparts, it serves as an occasion for a fresh look at the traditional view of the welfare state. Во многих развивающихся странах проведение Года дает возможность укрепить сосредоточенный на интересах людей, устойчивый и комплексный подход к развитию, в то время как во многих развитых странах его проведение служит поводом по-новому взглянуть на традиционные представления о государстве как институте социального обеспечения своих граждан.
"Through you, Sir, I ask the Secretariat to take a fresh look at this challenge." В Вашем лице, г-н Председатель, я прошу Секретариат по-новому взглянуть на эту проблему».
The suggestion was made that the provisions on diplomatic protection for legal persons such as corporations could gain from a fresh look at comparative corporate law and contemporary global economic developments. Было высказано мнение о том, что положения о дипломатической защите юридических лиц, таких, как корпорации, можно было бы улучшить, если по-новому взглянуть на сравнительное корпоративное право и современные глобальные экономические события.
His delegation had reservations regarding some of the recommendations made by the Independent Advisory Group on United Nations Financing, but hoped that an outside report would provide a fresh perspective. У делегации Сингапура имеются оговорки в отношении некоторых рекомендаций, вынесенных Независимой консультативной группой по финансированию Организации Объединенных Наций, однако она выражает надежду на то, что доклад, подготовленный внешними экспертами, позволит по-новому взглянуть на соответствующую проблематику.
Больше примеров...