Английский - русский
Перевод слова Forgiving

Перевод forgiving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простить (примеров 77)
I'm surprised she can't see her way toward forgiving me. Я удивлена, что она не может простить меня.
I don't know how to start forgiving you. Я не знаю, как простить тебя.
I doubt that Jake's in a very forgiving mood, and trust me, he will never forget. Не думаю, что Джек готов простить, и, поверь, он никогда не забудет.
I understand why she's having trouble forgiving me, but please let me see her... Я понимаю, почему она не могла простить меня, но, пожалуйста, дайте мне увидеть ее...
The trick is forgiving Mackenzie. Трюк в том, чтобы простить Маккензи.
Больше примеров...
Прощать (примеров 51)
Touching you is like forgiving the whole mankind. Касаться тебя, словно прощать все человечество.
Mr Boyce, if anybody is going to do forgiving, it'll be me. Мистер Бойс, если кто-то тут и может прощать, то это я.
How much can He keep forgiving me? Сколько Он может продолжать прощать меня?
I'm done forgiving him. Мне надоело прощать его.
Because your audience is not forgiving. Потому что твои фанаты не настолько открытых взглядов... и не умеют прощать.
Больше примеров...
Прощение (примеров 24)
That's not very forgiving, Hank, is it? Какое же это прощение, Хэнк, а?
Forgiving other people is the easy part of the process. Прощение других людей самая простая часть процесса.
There is also a moral-hazard aspect to the austerity argument: easing repayment terms for spendthrift governments will only encourage reckless behavior in the future - forgiving past sins perpetuates sinning. В аргументе за строгую экономию есть и аспект нравственной опасности: смягчение условий возврата долгов для расточительных правительств приведет только к стимулированию безрассудного поведения в будущем - прощение прошлых грехов делает согрешение вечным.
Forgiving doesn't mean forgetting. Прощение не означает забвение.
I don't know, less forgiving, more forgiving... Прощение. Никогда у меня не получалось
Больше примеров...
Всепрощающий (примеров 2)
Pisces are the most forgiving of the zodiac. Рыбы - это самый всепрощающий из всех знаков Зодиака.
'Tis true you have committed savageries in Astapor. But the Yunkai are a forgiving and generous people. Вы хоть и совершили все те зверства в Астапоре, но Юнкайцы всепрощающий и великодушный народ.
Больше примеров...
Простил (примеров 11)
Maybe he wasn't so forgiving. Может, он так и не простил.
I'm really impressed that you're forgiving me so fast. Впечатлена, как быстро ты меня простил.
Don't worry, my father's the forgiving sort. Не волнуйся, я простил твой грешок.
I think true friendship is... Forgiving someone in ways that you would never forgive an acquaintance. Я думаю, что истинная дружба позволяет... прощать в тех случаях, в каких просто знакомого ты не простил бы.
Thank you for forgiving me. Спасибо. За то, что простил меня.
Больше примеров...
Прощая (примеров 8)
Only that forgiving the guilty would be unfair for the innocents. Прощая виновных, мы были бы несправедливы к невиновным.
He taught me by forgiving me for being unwed and taking my child to his heart. Даже прощая меня и принимая моего сына всем сердцем, он учил меня.
Rachel, touched by Ross's gesture, gets up and passionately kisses Ross, forgiving him for what happened between them. Рэйчел, тронута жестом Росса, встает и целует его, прощая ему его ошибки.
Our right today is to demand help and assistance from the world, thanking all those who stood by the Iraqis in their darkest hour and forgiving those who inadvertently did not stand with us. Сегодня наше право - требовать помощи и участия от мира, благодаря при этом всех, кто поддерживал иракцев в самый тяжелый для них час, и прощая тех, кто неосознанно не поддерживал нас.
So now rich countries want to feel magnanimous for "forgiving" debts that should have been given as outright grants in the first place. Так что, сегодня богатые страны хотят показаться великодушными, «прощая» долги, которые с самого начала должны были носить форму прямых грантов.
Больше примеров...
Прощаешь (примеров 8)
Or maybe skip that part and go right to you forgiving me. Может перейдем сразу к той части, где ты меня прощаешь?
Didn't you ever hear of forgiving anyone? Ты никогда никого не прощаешь?
Forgiving your wife, forgiving me, forgiving Allbright? Прощаешь свою жену, прощаешь меня, прощаешь Олбрайта?
Forgive me, James, but is this another story that ends with you forgiving a ne'er-do-well and buying him a warm meal? Прости, Джеймс, но это очередная история, в которой ты прощаешь негодяя и покупаешь ему обед?
Jackie, you're way too forgiving. Джеки, ты очень много ему прощаешь.
Больше примеров...
Великодушным (примеров 9)
Mike, I would hope that a partner with his eye on the future would be more forgiving. Майк, я надеялся, что партнёр с видами на будущее будет более великодушным.
And I'm not so sure I'd be so forgiving. Не уверен, что я мог бы быть столь великодушным.
Joe can be... surprisingly forgiving. Джо может быть... на удивление великодушным.
You're bloody forgiving these days, aren't you, George? Проклятье, ты стал таким великодушным, Джордж.
But a friend is not going to be so forgiving of another friend taking advantage of his very young, vulnerable cousin. Но друг не будет столь великодушным к своему другому друг за то, что он воспользовался его очень юной, и уязвимой кузиной.
Больше примеров...
Всепрощающей (примеров 5)
No, don't be so forgiving. Нет, не будь такой всепрощающей.
Next time you cross me, I won't be as forgiving. В следующий раз, когда ты перейдешь мне дорогу, я не буду такой всепрощающей.
When did you become so forgiving? Когда это ты стала такой всепрощающей?
Marge, soaring above the forgiving beauty of nature, Мардж, паря над всепрощающей красотой природы,
How forgiving did she look? Насколько всепрощающей она выглядит?
Больше примеров...
Прощу (примеров 5)
But I am never forgiving him. Но я никогда не прощу его.
All right, I'm forgiving you this time. Ладно, на ЭТОТ раз прощу.
I'm not that forgiving. Я не прощу это.
I'm only forgiving you this one time. Но я прощу только раз.
You can start forgiving me, and I'll start forgiving you. Ты начнешь прощать меня, а я прощу тебя.
Больше примеров...
Списание (примеров 9)
In that regard, we are grateful to countries such as China for forgiving some of our debt. В этой связи мы признательны таким странам, как Китай, за списание части нашей задолженности.
Although forgiving concessional bilateral debt would significantly reduce the ratio for most of the countries, in only two cases would the ratio drop below 250 per cent. Хотя списание задолженности двусторонним кредиторам по льготным займам привело бы к значительному сокращению этого соотношения в большинстве стран, лишь в двух случаях этот показатель опустился бы ниже 250 процентов.
Accordingly, forgiving our country's debt, something from which other countries have already benefited, would be a crucial source of additional resources, so that we can continue our economic recovery. В этом контексте списание долга нашей страны, чем уже воспользовались другие страны, стало бы важным источником дополнительных ресурсов для продолжения нами процесса экономического восстановления.
Forgiving Grenada's debt and cancelling its obligations to international organizations and institutions will give Grenada a breathing spell. Списание долга Гренады и аннулирование ее обязательств перед международными организациями и учреждениями даст Гренаде необходимую передышку.
One should note, however, that debt sustainability is not guaranteed by forgiving past debt. Вместе с тем следует отметить, что списание накопленной за прошедшие годы задолженности не гарантирует сбалансированности долговых показателей.
Больше примеров...