Английский - русский
Перевод слова Forest

Перевод forest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лес (примеров 1612)
It rarely uses deep tropical forest. Редко заходит глубоко в тропический лес.
If we are making a fruit forest, we increase the percentage of fruit-bearing trees. Если мы создаём фруктовый лес, то увеличиваем процент плодовых деревьев.
As I was traveling around the world, you know, I had to leave the forest - that's where I love to be. Когда я путешествовала по свету, мне пришлось оставить лес - место, в котором я так люблю бывать.
If I weren't with him I would run away to the forest. Если бы я был один, я бы снова убежал в лес.
You know there's a huge forest near the school, don't you? Видел же здоровенный лес рядом со школой, а?
Больше примеров...
Лесной (примеров 922)
Cameroon stated that it planned to increase its permanent forest estate from 40 per cent to 55 per cent of all forested areas over the next few years. Камерун отметил, что государство планирует в течение следующих нескольких лет увеличить свой постоянный лесной фонд с 40 до 55 процентов от общего лесного массива.
(c) Provided a platform for detailed forest ecosystem research involving the National Focal Centres of ICP Forests, EU and external institutes. с) была заложена основа для глубоких исследований лесной экосистемы с участием национальных координационных центров МСП по лесам, ЕС и внешних учреждений.
The Timber Committee and the European Forestry Commission are invited to take note of the outcome of the Second Mediterranean Forest Week for their future work, as appropriate. Комитету по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии предлагается надлежащим образом учесть результаты второй Недели средиземноморских лесов в своей будущей работе.
If we count the 70 billion tons of carbon in the dead wood, litter, and soils on the forest floor, the additional value is $1.4 trillion. Если включить в подсчеты 70 миллиардов тонн углерода, содержащихся в мертвом дереве, мусоре и почвах лесной подстилки, мы получим дополнительные 1.4 триллиона долларов.
The northern block was designated as the "Kayonza Crown Forest Reserve", and the southern block designated as the "Kasatora Crown Forest Reserve". Северная часть называлась «Лесной заповедник "Kayonza Crown"», южная - «Лесной заповедник "Kasatora Crown"».
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 250)
More than 20,000 professionals work in public forest research institutions. В государственных научно-исследовательских лесохозяйственных институтах работает более 20000 специалистов.
Production and environmental considerations in high mechanised forest operations; B. Mitterbacher, O. Sedlak. Экономические и экологические аспекты механизированных лесохозяйственных операций; Б. Миттербахер, О. Седлак
(a) Strengthen mobilization of forest financing, in particular through national forest programmes, using a combination of financing approaches, including the creation of national forest funds, and identify other opportunities for financing at the national level; а) Активизация мобилизации средств для финансирования лесного хозяйства, в частности в рамках национальных лесохозяйственных программ, используя сочетание финансовых подходов, включая создание национальных лесных фондов, и поиск других возможностей для финансирования на национальном уровне;
Krajnc R. Gluk A. History overview of forest operations in Upper Savinja valley. Крайнц Р., Глюк А. "Исторический очерк о развитии лесохозяйственных операций в долине Верхняя Савинья".
Asked whether the contractors working for the wood procurement firm Comptoir du Pin had experienced improvements in their safety record similar to the impressive reduction in accident levels for directly employed forest workers, Mr. Davezac replied that no data were available to answer the question. В ответ на вопрос о том, является ли снижение числа случаев травматизма среди подрядчиков, работающих на лесозакупочную фирму "Смюрфит Комтуар дю Пэн", таким же, как и среди непосредственно занятых лесохозяйственных рабочих, г-н Давезак отметил, что он не располагает какими-либо данными.
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 275)
She informed the meeting that future FAO actions and options would include updating the sourcebook on forest financing. Выступающая сообщила присутствующим о том, что в планы дальнейшей деятельности ФАО входит обновление справочника по финансированию лесохозяйственной деятельности.
To overcome lack of financing for forests, many countries are now exploring innovative sources for forest financing. В целях преодоления нехватки финансовых средств, выделяемых на нужды лесного хозяйства, во многих странах изучается возможность использования новых источников финансирования лесохозяйственной деятельности.
The work of the World Bank in public financing had been aimed at strengthening the governance of forest finance by increasing the transparency of revenue collection, improving public expenditure management, and rationalizing the allocation of forest concessions. Деятельность Всемирного банка в области государственного финансирования направлена на укрепление управления финансированием лесохозяйственной деятельности за счет повышения транспарентности сбора доходов, совершенствования управления государственными расходами и рационализации выделения лесных концессий.
The Co-Chairs noted that the programme of work for the meeting paved the way for serious, open and focused discussions on the key issues related to forest financing. Сопредседатели отметили, что программа работы этого совещания заложила основу для серьезного, открытого и предметного обсуждения ключевых вопросов, касающихся финансирования лесохозяйственной деятельности.
Logging accounted for the majority of forest revenue (70 per cent), followed by payments for forest use (20 per cent) and recreation (10 per cent). Основные доходы от лесохозяйственной деятельности дают лесозаготовки (70 процентов), за ними следуют платежи за пользование лесами (20 процентов) и использование лесов в рекреационных целях (10 процентов).
Больше примеров...
Лесохозяйственные (примеров 80)
In this respect, national forest programmes are crucial in defining mutually supportive and beneficial objectives. В этом отношении решающее значение для определения взаимодополняющих и взаимовыгодных целей имеют национальные лесохозяйственные программы.
The regional forest services have been transferred to the Regional Administration of Agriculture. Региональные лесохозяйственные службы были переведены под контроль регионального управления по сельскому хозяйству.
Sustained long-term donor commitment and better donor coordination are needed to ensure equitable access to financial and technical support by all developing countries that implement IPF proposals for action and prepare national forest programmes as defined by IPF; Для обеспечения справедливого доступа к финансовой и технической поддержке всех развивающихся стран, которые реализуют меры и разрабатывают национальные лесохозяйственные программы, предложенные МГЛ, необходимы устойчивые долгосрочные обязательства организаций-доноров и более тесная координация донорской помощи;
(e) Environmentally Friendly Forest Engineering ё) Экологически приемлемые лесохозяйственные инженерные сооружения
In the state forest, organization was almost 100 %. В государственном секторе членами профсоюза являются почти все лесохозяйственные работники.
Больше примеров...
Лесоводческих (примеров 67)
FAO collaborates with IUFRO on forest extension. ФАО совместно с МСНИЛО занимается распространением лесоводческих знаний.
Use national forest programme processes for dialogue with financing institutions (for example, banks and insurance companies) Использовать процессы национальных лесоводческих программ для налаживания диалога с финансовыми учреждениями (например, банками и страховыми кампаниями)
Actions of ITTO to support implementation of national forest programmes and the non-legally binding instrument on all types of forests, focusing on forests for people, livelihoods and poverty eradication Действия МОТД в поддержку осуществления национальных лесоводческих программ и не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов с уделением особого внимания лесоводству в интересах людей, повышению благополучия и искоренению нищеты
It is now widely agreed that some new research-coordinating mechanisms are necessary to strengthen both the individual scientific units and the linkages between them and to enable a "worldwide web of forest researchers" to function effectively. Сейчас широко распространено мнение о том, что некоторые новые механизмы координации научных исследований необходимы для укрепления как отдельных научных подразделений, так и связей между ними, а также для эффективного функционирования "всемирной паутины лесоводческих исследований".
Most of these assessments have been contributions from the global forest expert panels, led by the International Union of Forest Research Organizations. Большинство таких оценок были выполнены на основе материалов, подготовленных группами экспертов по глобальной лесохозяйственной деятельности под руководством Международного союза научно-исследовательских лесоводческих организаций.
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 32)
Countries may wish to consider possible tangible provisions to explore how best to strengthen forest education and research and development in the context of the new multi-year programme of work of the Forum. Страны могут пожелать рассмотреть возможность выделения существенных ассигнований на определение наилучших путей расширения лесохозяйственного просвещения, исследований и разработок в контексте новой многолетней программы работы Форума.
Assistance in the field of Environmental Impact Assessment of forest roads has been provided to a forestry project in Albania. В связи с осуществлением лесохозяйственного проекта в Албании этой стране была оказана помощь в проведении оценки воздействия на окружающую среду по части лесных дорог.
One condition was the formation of a Forest Crimes Monitoring Unit, composed of inspection teams from the Forestry Department, the Ministry of Environment and an independent monitor, the NGO Global Witness. Одним из условий было создание подразделения по выявлению лесохозяйственных преступлений, в состав которого вошли инспекционные группы из Лесохозяйственного департамента, Министерства охраны окружающей среды и независимого наблюдателя - НПО «Глобал уитнесс».
Facilitate reinvestment of forest revenues to enhance forest productive capacities and social welfare infrastructure for the benefit of women and men in forest communities. Содействие реинвестированию поступлений от лесного хозяйства в целях повышения лесохозяйственного потенциала и усиления инфраструктуры социального обеспечения в интересах женщин и мужчин в лесных общинах
The objective of further EFSOS activities will be to analyse the development of the forest and forest industry sector, considering challenges and uncertainties of varying policies, market developments and the influence of exogenous factors. Цель дальнейшей деятельности по программе ПИЛСЕ состоит в том, чтобы проанализировать развитие лесохозяйственного и лесопромышленного сектора, принимая во внимание сложности и неопределенности, связанные с теми или иными политическими решениями, рыночные тенденции и воздействие внешних факторов.
Больше примеров...
Лесохозяйственным (примеров 34)
We have sufficient evidence through LCA and other tools (e.g. forest data, certification) to demonstrate the environmental performance of wood and other forest-based products. Благодаря АЖЦ и другим средствам (например, лесохозяйственным данным, сертификации) мы располагаем достаточными данными для демонстрации экологических характеристик древесины и других лесных товаров.
Without a thorough understanding of what is at stake, communication between different sectors and actors on forest related issues is difficult and prone to misunderstandings. Без глубокого понимания того, что поставлено под угрозу, будет трудно наладить общение между различными секторами и субъектами по лесохозяйственным вопросам, в ходе которого к тому же возможно возникновение недоразумений.
The UNFF at its 7th session invited relevant regional and sub-regional forest related mechanisms, institutions, organizations and processes to address issues and agenda items planned for each UNFF session and to provide a concise summary of their deliberations. ФООНЛ на своей седьмой сессии предложил соответствующим региональным и субрегиональным лесохозяйственным механизмам, учреждениям, инструментам, организациями и процессам рассматривать вопросы и пункты, которые планируется включать в повестки дня сессии ФООНЛ, и представлять краткие резюме итогов своих обсуждений.
Irish foresters have faced numerous challenges, opportunities and constraints throughout the rebuilding of the nation=s forest estate from 1% of the land area 100 years ago. Лесохозяйственным органам Ирландии пришлось решать многочисленные задачи, делать выбор между различными возможными вариантами и преодолевать большие препятствия в рамках процесса восстановления национального лесного фонда, площадь которого 100 лет назад составляла всего 1% от площади территории страны.
Furthermore, the World Bank and FAO are collaborating on the development of a forest law manual to assist Governments, practitioners and other stakeholders in revising or updating forest legislation. Кроме того, Всемирный банк и ФАО совместно разрабатывают пособие по лесному праву в помощь правительствам, лесохозяйственным организациям и другим заинтересованным сторонам в пересмотре или обновлении законов о лесе.
Больше примеров...
Лесохозяйственную (примеров 19)
At least 15 million ha of new, fast-growing plantations worldwide are needed to meet the increasing forest demand. В целях удовлетворения всевозростающего спроса на лесохозяйственную продукцию необходимо по крайней мере 15 миллионов гектар новых быстрорастущих лесных культур в мире.
Synergies between efforts to curb illegal logging and REDD-plus could have an important impact on illegal forest activities. Обеспечение взаимодополняемости усилий по борьбе с незаконной вырубкой и осуществлению программы СВОД-плюс могло бы оказать значительное воздействие на незаконную лесохозяйственную деятельность.
(c) Environmental issues, including forest activities in the three countries, and agriculture (10 projects); с) экологические аспекты, включая лесохозяйственную деятельность в трех странах и сельское хозяйство (10 проектов);
Other important forestry institutions are located nearby: the State Forest Enterprise in Banska Bystrica (20 km from Zvolen), the High Forestry School and Forestry Vocational Training School, both in Banska Stiavnica (30 km from Zvolen). В числе других важных лесохозяйственных учреждений, которые расположены по соседству, можно назвать государственное лесное предприятие в городе Банска-Бистрица (в 20 км от Зволена), а также Высшую лесохозяйственную школу и Лесохозяйственное профтехучилище в городе Банска-Штьявница (в 30 км от Зволена).
Elements of the forest instrument are contained in the national forest policies, strategies and plans of many African countries. Элементы документа по лесам включены в национальную лесохозяйственную политику, стратегии и планы многих африканских стран.
Больше примеров...
Лесохозяйственными (примеров 25)
Concern was expressed however about the enforcement capacity as other agencies sometimes do not co-operate with the forest authorities. Была выражена обеспокоенность в связи с возможностями осуществления указанного Закона, поскольку другие учреждения иногда отказываются сотрудничать с лесохозяйственными организациями.
Rather, they assert, there was no negotiation process and no real consultation of the local Sami when the State forest authority prepared its logging plans. Напротив, по их утверждению, при подготовке государственными лесохозяйственными органами своих планов лесозаготовок никаких переговоров или реальных консультаций с местными саами не проводилось.
The challenge is to achieve security in forest goods and services for each person, each nation and the globe. Задача состоит в том, чтобы добиться надежности в обеспечении каждого человека, каждого государства и всей планеты лесохозяйственными товарами и услугами.
In countries with a strong tradition in silviculture, such as the Nordic countries, a high proportion of the forest is managed for timber production, with management practices determining the carbon storage. В странах с устойчивыми лесохозяйственными традициями, например в Северных странах, значительная часть лесов используется для заготовки древесины, при этом степень накопления углерода определяется лесохозяйственной практикой.
Defining the links between such a fund and, for example, national forest programmes and national forest financing strategies could also be useful. В частности, было бы полезно определить взаимоотношения между таким фондом и, например, национальными лесохозяйственными программами и национальными стратегиями финансирования лесохозяйственной деятельности.
Больше примеров...
Лесохозяйственном (примеров 10)
Thanks to the package of measures in the campaign the incidence of accidents among forest professionals was reduced by 30% in the period between 1991 and 1999. Благодаря пакету мер, принятых в рамках кампании, количество несчастных случаев в лесохозяйственном комплексе за период с 1991-1999 годов сократилось на 30%.
Legal and policy measures for the valuation, recognition and internalization of negative and positive externalities in the use of the multiple forest goods and services to generate additional resources for SFM. Юридические и политические меры по оценке, признанию и учету отрицательных и положительных внешних факторов в деле использования различных товаров и услуг, производимых в лесохозяйственном секторе, для получения дополнительных ресурсов на нужды рационального лесопользования.
The UNECE maintained its support for this extra-budgetary project in Russia and other CIS countries on capacity building for the sustainable management of trade in the forest and timber sector. Ь) Укрепление потенциала для устойчивого управления торговлей в лесохозяйственном секторе России и других стран СНГ
The Delegate from France, Mr. C. Salvignol, informed the Committee on The First International Conference of Forest Training Centres which will be held from 16-18 February 2005 at the Centre Forestiere in La Bastide des Jourdans, France. Делегат от Франции, г-н С. Сальвиньоль, проинформировал Комитет о первой Международной конференции лесных учебных центров, которая состоится 16-18 февраля 2005 года в лесохозяйственном центре в городе Ла-Бастид-де-Журдан, Франция.
Recognizing further the role of good governance and law enforcement in forest and forest related sectors for achieving the global objectives on forests; еще раз подтвердить роль эффективной системы управления и правоприменения в лесохозяйственном и лесопромышленном секторах в деле решения глобальных задач по лесным ресурсам;
Больше примеров...
Лесо- (примеров 24)
National forest and land-use plans З. Национальные планы лесо- и землепользования
These sectors include forest and water management and renewable energy, directly linked to MDG7. В число таких областей входят непосредственно связанные с ЦРДТ 7 направления деятельности, касающиеся рационального лесо- и водопользования и использования возобновляемых источников энергии.
It agreed that indigenous people and other forest-dependent people embodying traditional lifestyles should play a key role in developing participatory approaches to forest and land management. Группа пришла к выводу о том, что коренное население и другое, зависящее от лесов, население, придерживающееся традиционного образа жизни, должно играть ключевую роль в выработке таких подходов к лесо- и землепользованию, которые предполагают самое массовое участие.
In view of the information needs of the international community, in particular the need for studies on global changes, FAO has decided to continue to implement FRA on a regular basis in order to build consistent and reliable time series observations of forest and land use. Ввиду по-требностей в информации, которые испытывает международное сообщество, в частности потребно-стей в исследованиях глобальных изменений, ФАО приняла решение продолжать осуществление ОЛР на регулярной основе с тем, чтобы можно было по-строить обладающие преемственностью и надеж-ностью временные ряды данных по итогам наблю-дений за лесо- и землепользованием.
Significant in this regard are the studies made for the drafting of the Management and Use Regulations Plan Concerning the Soil, Forest and Water Protection Areas in the Guasare, Socuy and Cachiri River Basins in Zulia State. При этом большое значение имели исследования, проведенные в ходе разработки плана упорядочения и регламентации пользования почво-, лесо- и водозащитной зоной бассейнов рек Гуасаре, Сокуй и Качири в штате Сулиа.
Больше примеров...
Лесохозяйственная (примеров 18)
In the land-use change and forestry sector, managed forest net emissions were reported by 75 per cent of Parties. Что касается изменений в землепользовании и лесного хозяйства, то данные о нетто-эмиссии в лесах, на территории которых ведется лесохозяйственная деятельность, предоставили 75% Сторон.
The global forest agenda can only be achieved through cooperation and collective efforts from all countries and international institutions, through financial availability as well as through appropriate support mechanisms глобальная лесохозяйственная программа может быть реализована исключительно на основе сотрудничества и коллективных усилий всех стран и международных учреждений, при условии наличия финансовых средств, а также посредством использования надлежащих вспомогательных механизмов;
To achieve this, national forest programmes or similar frameworks should include clear statements explaining why forest-related activities are a priority and why external funding is justified. Для этого в национальных лесохозяйственных программах и аналогичных рамочных документах необходимо четко разъяснить, почему лесохозяйственная деятельность является одним из приоритетных направлений, и обосновать необходимость внешнего финансирования.
For example, in nature reserves with production forests, there are three competent authorities responsible for management and inspections, namely the environmental inspectorate, the forestry inspectorate and the public forest enterprise. Например, в случае природных заповедников с продуктивным лесом существуют три компетентных органа, занимающихся лесоустройством и инспекциями, а именно: экологическая инспекция, лесохозяйственная инспекция и государственное лесохозяйственное предприятие.
The EU Forest Strategy, and various forest related directives (EU members and candidates) лесохозяйственная стратегия ЕС и различные директивы, относящиеся к лесам (страны-члены и кандидаты в члены ЕС)
Больше примеров...
Forest (примеров 104)
In 1904 they became founder members of the New Forest League. В 1904 году они стали одними из основателей Лиги New Forest.
Éric Mouquet (born 19 March 1960 in Valenciennes, France), is the co-founder of the band Deep Forest. Эрик Муке (род. 19 марта 1960 года, Валансьен, Франция), один из основателей группы Deep Forest.
The background music in the video is the song "Sweet Lullaby Dancing Remix" by Deep Forest. Фоновая музыка - песня «Sweet Lullaby» группы «Deep Forest».
She attended Oak Park and River Forest High School before transferring for her senior year to the Chicago Academy for the Arts, where she graduated in 2002. Она училась в старшей школе Оак Рагк and River Forest, а в выпускном классе перевелась в Чикагскую академию искусств, которую окончила в 2002 году.
The Alpena News Presque Isle County website Enchanted forest, Northern Michigan source for information, calendars etc. Официальный сайт правительства округа Преск-Айл, штат Мичиган Национальная ассоциация округов США Enchanted forest, Northern Michigan source for information, calendars, etc.
Больше примеров...
Лесного хозяйства (примеров 894)
Accurate and reliable data are fundamental to the development of long-term national forest strategies. Наличие точных и надежных данных является основополагающим моментом в разработке долгосрочных национальных стратегий развития лесного хозяйства.
At the national level, the establishment of a national forestry development fund (national forestry fund) with decentralized funding structures could support forest conservation through the reinvestment of forestry income into forest resource development. На национальном уровне учреждение национальных фондов развития лесного хозяйства (национальных фондов для лесного хозяйства) с децентрализованной системой финансирования могло бы способствовать лесосбережению благодаря реинвестированию доходов от лесного хозяйства в развитие лесных ресурсов.
On the third and fourth days, working group 1 would look at actions on forest financing at the national level, while working group 2 would focus on actions at the regional and international levels. В ходе третьего и четвертого дней рабочая группа 1 рассмотрит действия в области финансирования лесного хозяйства на национальном уровне, а рабочая группа 2 сконцентрирует свое внимание на действиях на региональном и международном уровнях.
Other forest financing options: Другие варианты финансирования лесного хозяйства:
The GEF fifth replenishment provides an unprecedented level of funding for forests ($5 billion) through the new sustainable forest management/REDD-plus Incentive. Пятый цикл пополнения ГЭФ предусматривает беспрецедентный уровень финансирования лесного хозяйства (5 млрд. долл. США) за счет новой инициативы СВОД-плюс/устойчивое лесопользование.
Больше примеров...