Английский - русский
Перевод слова Forehead

Перевод forehead с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лоб (примеров 339)
Your nana is the one who makes me wrinkle my forehead. Твоя бабушка - единственная, от кого я морщу свой лоб.
Today, I'm profiling a guy who claims to have the largest forehead in Glendale. Сегодня я расскажу о парне, который утверждает, что у него самый большой лоб в Глендейле.
I think my forehead's starting to blister. Мне кажется, мой лоб начинает покрываться пузырями.
Ron and Lauren Cosenza and their 10-year-old son were found in the master bedroom of their home, each shot through the forehead. Рон и Лорен Косенза, а также их десятилетний сын были найдены в хозяйской спальне дома, все застрелены в лоб.
And he put the word Emet, truth, on the Golem's forehead to bring it to life. И он нанёс на лоб Голема слово "эмет" - истина, чтобы пробудить его к жизни.
Больше примеров...
Голове (примеров 15)
Just remember, revenants will say anything with a ticket to Hell pressed to their forehead. Просто помни, восставшие скажут что угодно, если билет в ад приставлен к их голове.
Put it on the forehead. Прижми его к голове и...
We found a cut on Drea Torres' forehead with trace amounts of Syrah, Viognier, and Cabernet Franc grapes. Мы обнаружили на голове Дреа Торрес трещину со следами винограда Шираз, Вионье, Каберне-фран.
One morning, out of the savannah, its forehead smeared with grass... appeared the biped, our image, so long awaited. Помнишь, как, однажды утром, из саванны, с клочками травы на голове появилось двуногое существо, наше, так долго ожидаемое воплощение.
MATURE JENNY: 'A dying person needs to have someone with them to hold their hand, 'stroke their forehead, Умирающему нужно, чтобы рядом кто-то был, держал его за руку, гладил по голове, говорил с ним.
Больше примеров...
Лобик (примеров 8)
You certainly thought - you kiss on the forehead! Ты, конечно, думал - тебя в лобик поцелуют?
Look at that forehead. Взгляните-ка на этот лобик.
And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead... and give you a gold star on your homework at the end of the day. И вы недоумеваете, почему она не целует вас в лобик и не выдает вам золотую звездочку под конец дня?
The forehead, then? Если в щечку нельзя, то хоть в лобик!
Now let's measure that forehead. Давай измерим твой лобик.
Больше примеров...
Головастик (примеров 3)
They're all good to me, Forehead, but tell you what. Для меня смешно, головастик. но вот что скажу.
Man, I think it's really weird that you'd say that to me, Forehead, especially since I was just about to sign your transcript, but Чувак, я думаю очень странно что ты говоришь это мне головастик, с учётом, что я как раз собирался поставить тебе зачёт, но
Or maybe Captain Forehead was feeling a little less special. Или Капитан Головастик растерял свою особенность.
Больше примеров...
Челом (примеров 2)
Let not relentless law look with an iron forehead on our brother. Не позволяйте лютому закону... смотреть с нахмуренным челом на брата нашего.
Over your cold forehead, Gavrila, I swear, you'll soon hear, how heavens shake from our vengeance! Над челом твоим холодным, Гаврила, клянусь, скоро услышишь, как от нашей мести содрогнётся небо!
Больше примеров...