Английский - русский
Перевод слова Flush

Перевод flush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смыть (примеров 52)
Do not let 'em flush these drugs. Не дайте им смыть эти наркотики.
They can't even flush a toilet! Они даже не состоянии смыть за собой.
And flush her down the toilet. И смыть её в туалет.
And don't forget the courtesy flush. И не забудь смыть за собой.
I can't flush this, mama. this is premium island lady. Смыть, блин, в унитаз такое сокровище?
Больше примеров...
Смывать (примеров 18)
You can't flush 'em down a toilet, mate. Нельзя смывать их в унитаз, чувак.
I guess we just won't flush that day. Видимо, в этот день смывать не будем.
Right now, he's probably taping the toilet handle down, so he never has to flush. Сейчас он наверно приклеивает ручку унитаза, чтобы ему больше никогда не нужно было смывать.
Not to flush tampons down the toilet. Не смывать тампоны в унитаз.
Well, we got to support a bathtub, lay some tile, and while we're at it, we should put in a toilet that does the job in one flush. Нам ещё надо заделать дыру под ванной, положить новую плитку, и после этого нужно ещё поставить туалет, который будет смывать за одно нажатие.
Больше примеров...
Флэш (примеров 24)
Likewise; it's flush. Похоже, это флэш.
Royal Flush where one or more of the highest five cards (10, J, Q, K, A) of the same suit are substituted for the wild cards (Joker or Deuces). Роял флэш, в котором из 5 старших карт одной масти (10-валет-дама-король-туз) одна или больше заменяются дикими картами (джокер или двойки).
If the player and the dealer have completely equal combinations (moreover, if they both were lucky enough to get a Royal Flush), a push is announced and the player gets his ante back. Если у игрока и крупье полностью совпадают комбинации (в том числе, если обоим посчастливилось получить Роял флэш), объявляется ничья и игроку возвращается антэ.
A progressive bet costs $1, if you get a flush or higher, you win a certain percentage of the jackpot. Вы можете сделать ставку на джекопт, ставки составляет $1, при получении комбинации Флэш или старше вы получате определенный процент от джекпота.
A pair, two pair, three of a kind, a run, a flush, full house, four of a kind, straight flush, royal flush. Пара, две пары, три подряд, флэш, фуллхаус, стрейт-флешь, королевский флешь.
Больше примеров...
Флеш (примеров 23)
Rhys, you've got a straight flush. Рис, у тебя сильный флеш.
Hutch misses the flush, but won't bow out. Хатч упустил флеш, но не собирался отступать.
In case the highest card is equal in value the Straight Flush with the highest suit wins. Если высшие карты равны в своих значениях, выигрывает стрит флеш высшей масти.
Flush beats your straight. Флеш бьёт твой стрит. Покерные комбинации
Well, considering the odds of filling in an open-ended straight with one card Are 5-to-1 against, while a one-card flush draw Is more like 4.5-to-1, I guess you'd say if I was smart, Ну, учитывая, что вероятность собрать незаконченный стрит составляет 5:1, в то время как собрать флеш с одной карты - скорее, 4.5:1, так что, будь я умным, я бы сказал, что
Больше примеров...
Спустить (примеров 21)
Number three: I don't look in the toilet before I flush. Третье: я не смотрю в унитаз перед тем, как спустить.
Why don't I just flush my money down the toilet? Почему бы мне просто не спустить деньги в унитаз?
When asked, they said, "It's kind of like a giant toilet that doesn't flush." Они описали это как «гигантский унитаз, в котором не спустить воду».
I can't make it flush. Я не смогла спустить воду.
Somebody forgot to flush! Кто забыл спустить воду?
Больше примеров...
Выкурить (примеров 5)
We need a diversion to flush them out. Нужна диверсия, чтобы их выкурить.
Jack, you do know ammonium dysterate could kill them as easily as flush them out. Джек, ты знаешь, что дистеарат аммония может их убить, а не выкурить наружу?
How do I flush her out? Ч ак мне ее выкурить?
How do I flush her out? Как мне ее выкурить?
Could be the Neos trying to flush us out. Возможно Нео пытаются выкурить нас.
Больше примеров...
Смыва (примеров 11)
Greywater harvesting is the collection, storage and treatment of rainwater, which is then used to flush toilets and urinals. Система сбора дождевого стока предусматривает сбор, хранение и очистку дождевой воды, которая затем используется для смыва в унитазах и писсуарах.
Stools may be bulky and difficult to flush, have a pale and oily appearance and can be especially foul-smelling. Стул может быть объёмистым и трудным для смыва, иметь бледный и маслянистый вид и может пахнуть особенно неприятно.
Continued improvements of buildings' thermal insulation, installation of a new A-A class air conditioning system, installation of double flush water cistern and standardization of construction materials Продолжение работ по улучшению теплоизоляции зданий, установка новой системы кондиционирования воздуха класса АА, установка в туалетах сантехнического оборудования с системой двойного смыва и стандартизация строительных материалов
I made it rain beer with Vesuvius, and I even got the upstairs toilet to flush after Chili Night, with little to no splatter. Я сделал пивной дождь из Везувия, и я даже прочистил туалет после Ночи Чили, до смыва с журчанием.
Percentage of population with improved latrines or flush toilets Доля населения, располагающая улучшенными уборными или туалетами с системами смыва
Больше примеров...
Румянец (примеров 6)
See the flush of human blood in her cheeks. Посмотрите на человеческий румянец на ее щеках.
That flush in my face that only comes from real... Этот румянец на моем лице, он появляется только от настоящей...
Slight flush of the skin When we discuss him... Лёгкий румянец на коже, когда мы спорили о нем...
What's wonderful is to see such a flush in your cheeks. Чудесно видеть румянец у тебя на щечках.
Rusty, I think you're looking a little flush, like you might go into shock. Расти, у тебя какой-то странный румянец, мне кажется, может случиться приступ.
Больше примеров...
Смывным (примеров 7)
Furthermore, from 1990 to 2011, 1.9 billion people gained access to a latrine, flush toilet or other improved sanitation facility. Более того, за период с 1990 по 2011 год 1,9 миллиона человек получили доступ к отхожим местам, смывным туалетам или другим улучшенным санитарно-техническим средствам.
The share of the 1st category flats (i.e. the flats with central heating, flush toilet and a bathroom) was 88.5% in 2001. В 2001 году доля квартир первой категории (квартиры, оборудованные центральным отоплением, смывным туалетом и ванной) составляла 88,5%.
Between 1994 and 2002, the proportion of homes with improved sanitation services, defined as a lavatory bowl connected to a drainage system, a lavatory connected to a septic tank, or a flush toilet. В 1994-2002 годах увеличилась доля домашних хозяйств, имеющих доступ к улучшенным санитарно-техническим средствам, под которыми понимают туалеты, подключенные к канализационной сети, туалеты с септическим колодцем и туалеты, обладающие смывным устройством.
Flush Water Closet Linked to Sewer Туалет, оборудованный смывным бачком, подсоединенным к канализационной системе
A further 52 per cent had access to a water storage tank and 98 per cent of households had a flush toilet. Кроме того, 52% имели водонакопительный бак, и 98% домохозяйств были оборудованы смывным туалетом.
Больше примеров...
Унитаз (примеров 62)
Number three: I don't look in the toilet before I flush. Третье: я не смотрю в унитаз перед тем, как спустить.
I (bleep) in the toilet, but there's no water and I couldn't flush it. Я нагадила в унитаз, но воды не было, и я не смогла всё смыть.
Well, if it doesn't work out, I can flush them down the toilet. Ну, если ничего не выйдет, я могу спустить их в унитаз.
So far, but I'm telling you, she starts out great, and then she'll flush all your fish down the toilet because they need to be free. Я тебя уверяю, это поначалу Все отлично, а потом она смывает твоих рыбок из аквариума в унитаз, потому что они должны быть на свободе.
Your name's Max Flush and you're looking for a toilet? Вас зовут Макс Смыв и вы ищите унитаз?
Больше примеров...
Спускать (примеров 7)
Why would Lupita flush her socks? Зачем Лупите спускать твои носки в унитаз?
Jinx cannot flush the toilet. Джинкс не умеет спускать за собой.
He came up with how to make a toilet flush. Он придумал, как спускать воду в унитазе.
Flush toilets are interesting. Спускать воду в туалетах.
Really, how many times do I... have to flush before you go away? Сколько раз спускать воду... чтобы ты утек?
Больше примеров...
Промыть (примеров 3)
An important thing to remember is you have to flush up. Запомните, сначала вы должны промыть трубы.
The person should stop work immediately, remove contaminated clothing and wash the affected skin with soap and water, if available, and flush the area with large quantities of water. Следует незамедлительно прекратить работу, удалить загрязненную одежду, промыть затронутые участки кожи водой с мылом, если таковые имеются, и промыть эти участки большим количеством воды.
We may have to flush it out again. Можёт быть, надо снова промыть ёго.
Больше примеров...
Выманить (примеров 17)
Use him to flush Johnson out of his hiding place. Используй его, чтобы выманить Джонсона из его логова.
Somebody's got to stir them up enough to flush them out and take them down. Кому-то нужно встряхнуть их достаточно для того, чтобы выманить их и арестовать их.
We cannot rule out that the tomb was opened and emptied by the authorities to flush us out and round us up. Мы не можем исключать и того, что гробницу взломали и разорили власти, чтобы выманить нас и схватить.
If we're successful, we could strategically place emitters powerful enough to flush them out, stampede them, and funnel them towards capture. Если это удастся, Мы можем разместить излучатели, Достаточно мощные, чтобы их выманить, Загнать их, И посадить в клетки.
They did this... to get to me, to flush me out. Они сделали это... чтоб добраться до меня, Чтобы выманить меня.
Больше примеров...
Слить (примеров 5)
Now you could flush the toilet and try to get him out of there. Можешь слить в туалете и попробовать вытащить его оттуда.
Even if I was to entertain such a wicked scheme, I think the idea was to flush me away at the same time. Даже если бы меня развлекали подобные мерзкие схемы, мне кажется, что идея была в том, чтобы одновременно слить и меня заодно.
That the main suspect was caught with half of the goods that he didn't have time to flush down the toilet. Главный подельник пойман с поличным, с половиной товара, что не успел слить.
What if I forget to flush the toilet, and there's a tampon in there? Если я забуду слить воду, а там будет тампон?
All we have to do is flush. Нам бы тебя слить.
Больше примеров...
Со смывом (примеров 14)
Flush/pour flush not to sewer/septic tank/pit latrine Уборная со смывом без стока в канализацию/накопительный резервуар/выгребную яму
But the humble latrine, or flush toilet, reduces disease by twice as much as just putting in clean water. Но скромный унитаз, или туалет со смывом, уменьшает риск заболеваний в два раза эффективнее, чем потребление чистой воды.
Households in the Kingston Metropolitan Area (KMA) continued to have the advantage over rural areas and other towns relating to flush toilets, accounting for 85 per cent of these facilities. Дома, расположенные в столичном округе Кингстон, по-прежнему находятся в преимущественном положении по сравнению с сельскими районами и другими городами в плане оснащенности туалетами со смывом водой; на их долю приходится 85% таких систем.
Flush/pour flush to piped sewer system Уборная со смывом и подключением к системе канализации
The flush toilet was voted the best medical advance of the last 200 years by the readers of the British Medical Journal, and they were choosing over the Pill, anesthesia, and surgery. Читатели Британского Медицинского журнала признали туалет со смывом лучшим медицинским изобретением последних 200 лет, более важным, чем контрацепция, анестезия и хирургия.
Больше примеров...