Английский - русский
Перевод слова Floor

Перевод floor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Этаж (примеров 1967)
Four-D- Four-D, the fourth floor. Четыре-Дэ - это просто четвёртый этаж.
First floor, number 71. Второй этаж, семьдесят первый номер.
Troop 6, floor two. Отряд 6 - на второй этаж.
How did an unmarked package make it to third floor? И как непроверенная коробка попала на третий этаж?
If we move just one floor lower- Если мы переедем хоть на этаж ниже...
Больше примеров...
Пол (примеров 1865)
I had a feeling just as I hit the floor. Я почувствовал это в тот момент, когда я ударился об пол.
For room and board, you must also mope the floor. За комнату и еду ты должен отдраить пол.
He removes every trace, sands the floor and does the tiling. Он удаляет все следы, циклюет пол и кладет плитку.
I JUST DROPPED $8.7 MILLION ON THE FLOOR. Я уронил на пол 8,7 миллионов долларов.
I cracked my forehead on the floor. Я бился лбом об пол.
Больше примеров...
Слово (примеров 1643)
The President: I now give the floor to The Honourable Mr. Michael Bloomberg, Mayor of the City of New York. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово мэру города Нью-Йорка достопочтенному гну Майклу Блумбергу.
The Acting President: I now give the floor to Mr. Samvel Grigoryan, Head of the National HIV/AIDS Prevention Centre of Armenia. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово руководителю Национального центра профилактики ВИЧ/СПИДа Армении гну Самвелу Григоряну.
That has to do with your staff, who did not wait for the flags to be raised and wrote in your notes that Ecuador should be given the floor before me. За это отвечает Ваш персонал, который, не дожидаясь поднятых флажков, записал в Ваших заметках, что Эквадору следует предоставить слово до меня.
The Chairperson thanked Mr. Badinter and gave the floor to Mr. Bedjaoui, the former President of the International Court of Justice, former Minister of Foreign Affairs and former President of the Algerian Constitutional Council. Председатель благодарит г-на Бадентера и предоставляет слово гну Беджауи, бывшему Председателю Международного Суда, бывшему Министру иностранных дел и бывшему Председателю Конституционного совета Алжира.
The Acting President: Before giving the floor to the next speaker, I should like to bring to the attention of the General Assembly two organizational matters. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Прежде чем я предоставлю слово следующему оратору, я хотел бы обратить внимание Генеральной Ассамблеи на два организационных вопроса.
Больше примеров...
Дно (примеров 66)
At last, the sea floor. И вот, наконец, дно.
The divers guide the huge ball of nets 40 metres down to the sea floor, but all the while their air supply is at risk. Ныряльщики опускают огромный шар из сетей на морское дно на глубину 40 метров, постоянно рискуя остаться без воздуха.
The term "pipelaying vessel" or "pipelayer" refers to all vessels capable of laying pipe on the ocean floor. Термин «судно-трубоукладчик» или «трубоукладчик» применяют ко всем судам, способным осуществлять укладку труб на дно океана.
In accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea, the seabed and ocean floor and subsoil thereof beyond the limits of national jurisdiction, and its resources, are the common heritage of mankind. Согласно Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, дно морей и океанов и его недра за пределами национальной юрисдикции, а также его ресурсы являются общим наследием человечества.
And eventually, the deep sea floor would come into view. И, в конце концов, вы бы попали на дно океана.
Больше примеров...
Танцпол (примеров 89)
Well, Alex should be hitting the dance floor right about now. Ну, Алекс сейчас должна взрывать танцпол.
"Calling All the Monsters" is an upbeat, contagious club beat that will have you and your kids ready to kick it on the dance floor on Halloween night. «Calling All Monsters» является оптимистичным, заразительным клубным битом, который у вас и ваших детей на Хэллоуин взорвет на ночь танцпол.
The dance floor is a mine field! Танцпол это минное поле.
1 2 3 4 get on the dance floor "Раз, два, три четыре - поспеши на танцпол"
A sick d.J.,a packed dance floor, beautiful women. Чумовой диджей, танцпол под завязку, красивые женщины.
Больше примеров...
Зал (примеров 180)
Departure Area is situated on a mezzanine floor of the Terminal "B". Зал «Вылет» расположен на втором этаже терминала «В».
The Ambassador of Jamaica, who just left the Chamber, would have liked to stay, and I believe would have done so, if she could have taken the floor. Посол Ямайки, которая только что покинула зал Совета, хотела бы остаться, и я думаю, что она осталась бы, если бы ей можно было бы выступить.
Which means the scare floor will be... И значит зал ужаса будет...
The Hotel's first floor has two spacious reading rooms with frescoed ceilings and parquet floors. На втором этаже отеля для гостей отрыт просторный читальный зал с расписанными фресками софитами и паркетным полом.
Cafe "De Kass" located on the 4th floor is ideal place for wedding parties, celebrations and other type of events. The hall may be transformed for conference upon request. А также просторный зал Кафе "De Kass" (100 м2), с возможностью трансформирования в зал для проведения деловых мероприятий.
Больше примеров...
Выступление (примеров 50)
Before giving up the floor, I would like to use this opportunity to raise one further issue. Прежде чем завершить свое выступление, мне хотелось бы, пользуясь возможностью, поднять еще один вопрос.
In case I have missed anybody, are there any more requests for the floor? На случай если я кого-то пропустила - есть ли еще заявки на выступление?
Following the presentations, the floor will be opened for discussion (up to 3 minutes per intervention). После представлений начнется обсуждение (до 3 минут на выступление).
Yelena Davydova had scored 9.85 on beam, 9.95 on floor (Comaneci has described Davydova's routine as "Excellent"), 9.9 on vault. Елена Давыдова получила 9,85 балла за выступление на бревне, 9,95 в вольных упражнениях (Команечи оценила упражнение Давыдовой как превосходное), 9,9 в опорном прыжке.
Mr. AKRAM (Pakistan): I have asked for the floor merely because I have listened very carefully to several of the statements that have been made, and particularly to the statement of my distinguished friend from France. Г-н АКРАМ (Пакистан) (перевод с английского): Я попросил слово исключительно потому, что очень внимательно выслушал несколько прозвучавших выступлений, и в частности выступление моего уважаемого друга из Франции.
Больше примеров...
Мест (примеров 119)
A 1000-seat auditorium will be located on the fourth floor, which will also be used as a ballroom. Зал на 1000 мест расположен на четвёртом этаже, который также будет использоваться в качестве бального зала.
On the second floor the Raphael Angel acoustic Auditorium was constructed in 2000, with two hundred seats. На втором этаже в 2000 году была построена акустическая аудитория «Raphael Angel» на 200 мест.
Several participants made remarks from the floor. Несколько участников выступили с мест.
The facilities management programme is designed to facilitate accurate recording of office space; space planning and efficient use of floor space; recording of all personnel locations; and planning and implementation of moves and changes. Программа управления помещениями предназначена для содействия точному учету служебных площадей, планированию площадей и эффективному использованию площадей торговых предприятий, учету всех мест нахождения персонала, а также планированию и осуществлению перемещений и изменений.
If the floor formula were based exclusively on headquarters locations, the percentage would be 3.9 per cent; if it were based on non-headquarters duty stations, it would be 0.7 per cent of the mid-point of the salary scale. Если величину нижнего предела рассчитывать исключительно для мест расположения штаб-квартир, то она составит 3,9 процента; если же величину нижнего предела рассчитать для мест службы вне мест расположения штаб-квартир, то она составит 0,7 процента от медианной ставки шкалы окладов.
Больше примеров...
Землю (примеров 61)
He then falls to the floor and starts crying. Она садится на землю и начинает плакать.
The guy was dead before he hit the floor. Тот сдох еще до того, как на землю упал.
May I sit on the floor? Если позволите, я сяду на землю.
Goes to the sound it makes when it tumbles to the jungle floor. Похоже на звук, с которым он падает на землю.
Is it possible they hit the floor, and then that first shot was fired? Возможно ли, что они упали на землю и затем прозвучал первый выстрел?
Больше примеров...
Нижний предел (примеров 75)
The Committee recalled that the General Assembly had reduced the minimum level of assessment, or floor, from 0.01 per cent to 0.001 per cent as from 1998. Комитет напомнил о том, что с 1998 года Генеральная Ассамблея понизила минимальный размер взносов, или нижний предел, с 0,01 процента до 0,001 процента.
The General Assembly had decided to reduce the minimum assessment rate (floor) to 0.001 per cent in the current scale and had recommended that it should be maintained at that rate in the next scale. Генеральная Ассамблея приняла решение сократить минимальную ставку взноса (нижний предел) до 0,001 процента и рекомендовала сохранить ее на этом уровне на следующий период действия шкалы взносов.
They also suggested that a floor staff assessment rate could be established. Они также выступили с предложением установить нижний предел ставки налогообложения персонала.
Some members were of the view that on the basis of current data, the floor formula should be reduced to a level closer to 2.0 per cent. Некоторые члены Комиссии высказали мнение о том, что на основе нынешних данных нижний предел следует снизить до уровня более близкого к 2 процентам.
Floor rate = 1.0272. a Under floor and ceiling. Нижний предел: 1,0272. а При применении механизма нижнего и верхнего пределов.
Больше примеров...
Площади (примеров 132)
In the first four months of 2014, housing sales dropped by nearly 7% year on year, with construction of new floor area falling by more than 22%. В течение первых четырех месяцев 2014 года, продажа жилья упала почти на 7% в годовом исчислении, а строительство новой площади упало более чем на 22%.
It is planned to increase annual housing production rates from 37.9 million square metres of total floor area in 1992 to 50-55 million square metres in 1995 and to 70-100 million square metres by 2000. Планируется увеличить ежегодный объем строительства жилья с 37,9 млн. кв. метров общей площади в 1992 году до 50-55 млн. кв. метров в 1995 году и 70-100 млн. кв. метров к 2000 году.
The machines are equipped with reliable and powerful engines Honda, have efficient reducers and so are used for troweling of the main floor area. Машины снабжены надёжными и мощными двигателями Honda, имеют производительные редукторы и поэтому применяются для затирки основной площади пола.
The new shop floors will cover an area of about 100,000 square meters and the floor space is about 15,000 square meters. Новые производственные мощности расположены на площади 100000 квадратных метров, а площадь зданий составляет 15000 квадратных метров.
Situated in a historical building on the corner between Waski and Szeroki Dunaj Square (the building to some extent preserved after WW II, vault in the ground floor). Квартира расположена в историческом здании на углу Площади Узкого и Широкого Дуная (постройка, частично уцелевшая после Второй Мировой войны).
Больше примеров...
Минимальный уровень (примеров 13)
This floor is a necessary tool for eradicating poverty. Такой минимальный уровень является необходимым инструментом искоренения нищеты.
Social protection, and notably a floor of social protection, is thus a prerequisite investment for the empowerment of people. Социальная защита, и в особенности минимальный уровень социальной защиты, является, таким образом, необходимым инструментом расширения прав и возможностей людей.
Establishing social protection mechanisms that would provide a minimum social floor may be considered. Может рассматриваться возможность создания механизмов социальной защиты, обеспечивающих некий минимальный уровень социальной помощи.
It was clear that the floor rate should be eliminated or considerably lowered and that the special scale for the financing of peace-keeping operations should be adjusted accordingly. Вполне очевидно, что необходимо устранить минимальный уровень или существенно понизить его и в связи с этим внести изменения в специальную шкалу взносов на финансирование операций по поддержанию мира.
We reiterate the call that was made to the High-level Open-ended Working Group of the General Assembly on the Financial Situation of the United Nations to reduce the so-called floor rate in the scale of assessments. Мы подтверждаем призыв, который был сделан в Рабочей группе высокого уровня открытого состава Генеральной Ассамблеи по финансовому положению Организации Объединенных Наций, уменьшить так называемый минимальный уровень шкалы начисленных взносов.
Больше примеров...
Паркет (примеров 28)
Use the floor, ladies. На паркет, дамы.
The studio is thorough renovated: a living room combined with a kitchen is thorough renovated, Euro-style windows, the floor covered with tiles with heating, "Ariston" water heating system is installed. Входная дверь - на железной основе, внутренние двери и оконные рамы европейского производства, качественный паркет, санузел и кухня облицованы керамической плиткой европейского производства. В квартире установлен бак для хранения воды емкостью 200 л. с теном, кондиционер и встроенные шкафы.
In arenas shared with hockey teams, some arena owners simply put a wooden basketball floor over the ice. Клубы делили арены вместе с хоккейными командами, и некоторые владельцы укладывали паркет прямо на лёд.
Floor 5 of 8, total area 50 m2, last renovation 2007, luxurious furniture, high ceilings, balcony, parquet. 5 этаж, 50 м2, дорогой евроремонт 2007 года, дизайнерская меблировка, балкон, паркет, отличный вид из окна, очень тихо.
Hungarian point parquet floor. Scope for development... Паркет в елочку, масса возможностей.
Больше примеров...
Порог (примеров 13)
First is having a low floor, and that means this project is easy to get started. Первый - это низкий порог, то есть проект должен начинаться с простых вещей.
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier that prevents people from completing a project. А ещё низкий порог означает, что мы не требуем финансовых затрат, которые могли бы стать препятствием для достижения результата.
Well, it's good to know there's a floor on this thing. Ну, хорошо узнать, что у выборов есть нижний порог.
What shall I say when his feet enter softly, leaving the marks of his grave on my floor? Что мне сказать, когда он мягко переступит порог, оставляя могильные следы на полу?
The World Commission on the Social Dimension of Globalization suggested that a global social floor could be designed to play a developmental role, thereby paying for itself in the long run. Всемирная комиссия по социальному измерению глобализации предложила установить некий глобальный минимальный социальный порог, который мог бы стать фактором развития, окупаясь, таким образом, в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Напольный (примеров 9)
Julia is our new small floor loom that will fit into almost any room. Модель Джулия - наша новинка - маленький напольный станок, который может поместиться практически в любой комнате.
The inventive disposable floor carpet for protecting a motor vehicle and a room against soiling comprises a liquid-tight lining fabric (1), a liquid-permeable top fabric (2) and a core (3) arranged therebetween. Одноразовый напольный коврик для защиты автомобиля и помещения от загрязнения включает непроницаемое для жидкости подкладочное полотно 1, проницаемое для жидкости верхнее полотно 2 и сердцевину 3, расположенную между подкладочным полотном 1 и верхним полотном 2.
Standard is a sturdy and well constructed floor loom based on traditional design, which gives it many advantages. Модель Стандарт - это устойчивый и надежный напольный станок традиционной конструкции, имеющий широкие возможности.
When the going gets tough... Hardly anything can get the better of this linoleum floor covering with its directional pattern. Когда движение вперед затрудняется... Вряд ли вы найдете лучший напольный материал, чем линолеум с направленным рисунком.
Floor diffuser PDI is used for air supply to big glass surface and windows such as swimming-pools, car show rooms, shop-windows etc. Воздухораспределитель приточный напольный предусмотрен для подачи воздуха на большие стеклянные поверхности и окна в таких помещениях как например бассейны, автосалоны, витрины и т.п.
Больше примеров...
Floor (примеров 59)
Tone Collection is Parla Floor's new collection for toned parquets. "Tone Collection" - это новая коллекция окрашенных паркетов Parla Floor.
Three singles were released from the album: "On the Floor", "I'm Into You" and "Papi". Синглами были выпущены три песни: «On the Floor», «I'm Into You» и «Papi».
Natalia's current single "On The Floor" is #1 on DRT Independent Charts and Cashbox Magazine Charts #38 on DRT National Charts and Cashbox Magazine Charts. Новый сингл Наталии «On The Floor» занял 1-е место в чартах DRT Independent Charts и Cashbox Magazine Charts, а также 38-е место в чартах DRT National Charts и Cashbox Magazine Charts.
He had previously served as the executive producer of American recording artist Madonna's tenth studio album Confessions on a Dance Floor (2005), and international news agency Reuters regarded him as "one of the most in-demand pop producers". Ранее Прайс выступил исполнительным продюсером десятого альбома Мадонны Confessions on a Dance Floor (2005), а международное новостное агентство «Рейтер» называло его «одним из самых востребованных поп-продюсеров».
Parla Floor parquet floor are labeled with the CE mark, which indicates that the products meet the harmonized European standard (EN 14342). Паркетные доски Parla Floor помечаются знаком СЕ, который указывает на то, что продукция соответствует гармоничному европейскому стандарту (EN 14342).
Больше примеров...
Половой (примеров 6)
Keep winking Conchita, and I'll use your face to mop the floor. Если будешь корчить рожи, я использую тебя вместо половой тряпки.
Ooh, floor pie! Гомер: О, половой пирог!
Ooh, floor pie! О, половой пирог!
$500,000: "bead blasting" to remove floor mastic containing asbestos rather than chemical stripping method 500000 долл. США: использование не химического, а дробеструйного метода удаления асбестосодержащей половой мастики
Once a floor safe is out of the floor, it offers about as much protection as a piggy bank. Когда половой сейф извлечен, Он так же надежен как копилка.
Больше примеров...