Английский - русский
Перевод слова Flight

Перевод flight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полет (примеров 690)
The Committee of the Security Council has received no request for permission for a test flight. В Комитет Совета Безопасности не поступало никаких просьб разрешить испытательный полет.
Folks, this is a special flight for me, because sitting in seat 3B is my son, Jake Peralta, one of New York's finest. "Ребята, для меня это особый полет," "потому что в кресле З-Б сидит мой сын, Джейк Пералта," "один из доблестных копов Нью-Йорка".
"does not cover external hostile action intended to disturb a crew; that kind of influence would cause something that I would characterize as an uncontrolled flight." «не распространяется на внешние враждебные действия, призванные отвлечь экипаж; такого рода вмешательство будет влечь за собой состояние, которое я бы квалифицировал как неуправляемый полет».
Flight rules: a collection of pre-planned decisions to minimize the amount of real-time decision-making required for nominal and off-nominal situations affecting a mission Правила полета - сборник решений, которые заранее принимаются для сведения к минимуму процесса принятия решений в реальном масштабе времени применительно к штатным и нештатным ситуациям, влияющим на полет.
Its first flight took place on February 19, 2008 at Zhykovsky at Gromov test-flight institute airfield. Первый его полет состоялся 19 февраля 2008 года на аэродроме летно-испытательного института имени Громова в городе Жуковском.
Больше примеров...
Рейс (примеров 1635)
There are certain benefits in having your flight canceled. Есть определенные преимущества в том, что твой рейс отменен.
Hope you make your flight. Надеюсь, успеете на рейс.
Arrival from Noumea Air Pacific flight 523 Gate number 12. Совершил посадку самолет компании "Эйр Пасифик", рейс пятьсот двадцать три, прибывший из Нумии.
Immediate boarding, gate B-20, for flight number 309 Air Canada to Ottawa. Опаздывающим на посадку на рейс 309 "Эйр Канада" на Оттаву, выход Б-20,
February 10, 1944: American Airlines Flight 2, a DC-3 routing Little Rock, Arkansas-Memphis crashed into the Mississippi River about 18.1 miles (29.1 km) from Memphis International Airport. 10 февраля 1944 года: рейс 2 «American Airlines», самолёт Douglas DC-3, летящий по маршруту Литл-Рок (Арканзас) - Мемфис (Теннесси), упал в реку Миссиссиппи на расстоянии 29 км от международного аэропорта Мемфиса.
Больше примеров...
Самолет (примеров 534)
What if he's not catching a flight? Что если он не собирался на самолет?
It was September 11, 2001, when we were sitting on the tarmac at Logan when the Untied flight ahead of us flew right into the second tower. Это было 11 сентября 2001, когда мы сидели на взлетной полосе в Логане, когда самолет впереди нас врезался во вторую башню.
Let me get you on the flight. Позволь проводить тебя на самолет.
I welcome the passengers who joined us in Athens on this Air France flight no. 139. Позвольте поприветствовать пассажиров, севших в Афинах на наш самолет.
The Learjet can be scheduled on a regular basis on routes with thin traffic load, and at the same time remain available for any emergency flight. «Лирджет» способен регулярно обслуживать направления с невысокой интенсивностью движения в соответствии с установленным графиком, и при этом в любой момент самолет может быть задействован для совершения экстренных рейсов.
Больше примеров...
Бегство (примеров 117)
Corruption and complicity at the highest levels of the Thai government continue to impede investigatory and prosecutorial efforts as underscored by the flight in December 2015 of Thailand's most senior human trafficking investigator to Australia, where he will seek political asylum. Коррупция в высших эшелонах правительства Таиланда продолжают препятствовать следственным и прокурорским действиям, о чем свидетельствует бегство в декабре 2015 года высокопоставленного следователя по торговле людьми в Австралию, где он будет искать политического убежища.
In response to the comments regarding humanitarian response to natural disasters, the Deputy Director explained that this aspect was merely a reflection of State practice in situations such as Chernobyl and the flight from a volcano in the Democratic Republic of the Congo. Отвечая на замечания по поводу гуманитарных мер реагирования на стихийные бедствия, заместитель Директора объяснил, что этот аспект лишь отражает практику государств в таких ситуациях, как чернобыльская авария и бегство населения из районов извержения вулкана в Демократической Республике Конго.
(a) Flight or risk of flight; а) бегство или угроза бегства;
Lastly, in the area of security, the flight to the Democratic Republic of the Congo of the chief instigators of the coup attempt and a large number of soldiers poses a serious threat to peace and stability in the country. вопросов безопасности, то бегство главных организаторов переворота и большого числа военных в Демократическую Республику Конго создало огромные проблемы для мира и безопасности в этой стране.
When Neoptolemus, returning from Troy, attacked Harpalycus and severely wounded him, his daughter retaliated, putting the enemy to flight and saving her father. Неоптолем, возвращаясь из-под Трои, тяжело ранил его, но дочь спасла его и обратила врага в бегство.
Больше примеров...
Летных (примеров 73)
The information also indicates that the projected actual utilization of the aircraft in 2014 is 68 flight hours/30 days. Согласно этой информации, прогнозируемое фактическое использование воздушного судна в 2014 году составляет 68 летных часов/30 дней.
The programme of flight experiments at the Granate orbital observatory was continued successfully. Успешно выполняется программа летных экспериментов на орбитальной обсерватории "Гранат".
The establishment of the Strategic Air Operations Centre in the Global Service Centre at Brindisi facilitated the implementation of the flight operations component of the strategy. В результате создания Стратегического центра управления воздушными операциями в Глобальном центре обслуживания в Бриндизи удалось лучше наладить функционирование компонента летных операций в рамках действующей стратегии.
April 12, 2010, Zhukovsky, Moscow Region - The fourth SSJ100 flight test prototype SN95005 flew from Komsomolsk-on-Amur... Компания «Сухой» полностью завершила комплекс предварительных наземных и летных работ на трёх опытных образцах авиационного комплекса пятого поколения (ПАК ФА)...
In June 2001, the second series of flight tests of the reusable rocket vehicle was completed after three successive flights to demonstrate vertical landing, repeated flights and turnaround operations of the liquid-hydrogen-propelled rocket vehicle. В июне 2001 года была завершена вторая серия летных испытаний многоразовой ракеты - носителя, которым предшествовали три успешных полета для демонстрации вертикальной посадки, многократные полеты и межполетные ремонтно - восстановительные работы на ракете - носителе с водородным ЖРД.
Больше примеров...
Перелёт (примеров 68)
The flight time is around an hour. Перелёт по времени составляет около часа.
Is there a nonstop flight to New York? Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка?
A 16-hour flight for a bad pun? 6-часовой перелёт ради неудачного каламбура?
Paris-Saigon solo, seven world records fatally injured during a training flight. Одиночный перелёт Париж-Сайгон, 7 мировых рекордов, погибла во время тренировочного полёта.
He earned his pilot license in 1974, doing several long distance trips with one engine planes - including a flight over the inland ice of Greenland in 1979 and a solo flight from Germany to Quito, Ecuador in 1981. Получив лицензию пилота ещё в 1974 году, он выполнил несколько дальних перелётов на одномоторном самолёте, включая полёт над внутренними льдами Гренландии в 1979 году и одиночный перелёт из Германии в Кито (Эквадор) в 1981 году.
Больше примеров...
Вылет (примеров 110)
If you'll forgive me, Bruce, I have an early flight tomorrow. Если простите, Брюс, у меня завтра ранний вылет.
The earliest they can get me on a flight to Rio is at 10:00 P.M. Ближайший вылет, который они могут мне предложить, в 10 часов вечера.
Manfred von Richthofen, a close friend of Anthony Fokker, took the prototype on a test flight and noted some of its minor flaws. Of particular concern was some instability during a long dive. Манфред фон Рихтгофен близкий друг Энтони Фоккера, так же смог совершить пробный вылет на прототипе этого самолета и отметить ряд его мелких недостатков, в частности нестабильность при долгом пикировании, что впоследствии было устранено.
Flight leaves at 9:00. Вылет в 9 часов.
Flight number 1 7 leaving Dallas National Airport from gate two will be delayed for 20 minutes. Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут.
Больше примеров...
Билет (примеров 192)
I'll just book the first flight and I'll text you the info. Забронирую билет на ближайший рейс и скину тебе информацию.
I'm trying to get you a flight, but no one is flying out because of the weather. Я пытаюсь добыть вам билет, но все рейсы отменили из-за непогоды.
We can cancel your ticket to Amsterdam... and book you on the next flight to India. Мы можем отменить ваш билет в Амстердам... И купить вам билет на следующий рейс до Индии.
No, I changed my flight. Не, я поменял билет.
I booked a flight. Я забронировала билет на самолёт.
Больше примеров...
Побег (примеров 22)
So long as charges have been brought, the defendant's flight from the jurisdiction will interrupt the limitations period. В случае предъявления обвинений побег обвиняемого из страны прерывает течение срока давности.
What if flight is our only option, Linc? Что если побег это единственный выход, Линк?
Where did you take him - Lindus - after you impeded his flight from justice? Куда вы отвезли Линдуса, после того как остановили его побег от правосудия?
His flight to Hungary and rumours about his planned return to Poland were a source of considerable displeasure to his rival Sikorski, now Prime Minister. Его побег в Венгрию и слухи о его планах возвращения в Польшу вызвали неудовольствие со стороны его политического соперника Владислава Сикорского, который был премьер-министром Польши в изгнании.
In the short run, the yen and the dollar continue to benefit from a flight to safety, as panicked investors seek a place to hide. В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара.
Больше примеров...
Отток (примеров 14)
Such a course of action would stop the flight of much-needed resources from these countries and create new possibilities for real savings for investment and growth. Такой курс действий прекратит отток столь необходимых ресурсов из этих стран и создаст новые возможности для реальной экономии инвестиций и для роста.
It also reflects the flight of portfolio funds and short-term bank lending, the latter having caused major banking and corporate liquidity crises in the countries losing the funds. Отток ресурсов был связан также с изъятием портфельных инвестиций и краткосрочных банковских кредитов, что стало причиной серьезного дефицита банковской и корпоративной наличности в затронутых кризисом странах.
According to the Kiel Institute for the World Economy, investor flight from the government debt markets of the eurozone's struggling members to Germany has already saved the German government almost €70 billion ($88 billion). По данным Института мировой экономики в Киле, отток инвесторов с рынков государственного долга из борющихся с долгами стран-участниц еврозоны в Германию уже сохранил немецкому правительству 70 миллиардов евро (88 миллиардов долларов США).
Mr. Perez-Sernini (Venezuela) asked whether the flight of people trained in the public sector to the private sector, where wages were higher, had not become a problem that was contributing to the loss of investments in capacity- building. Г-н ПЕРЕС-СЕРНИНИ (Венесуэла) интересуется: не стал ли отток специалистов, подготовленных в общественном секторе, в частный сектор, где оплата труда выше, проблемой, которая усугубляет потерю вложений в укрепление потенциала?
And as others like him pursued their own version of the American dream, white flight became common in the South Bronx and in many cities around the country. Многие другие, подобно ему, устремились к своей версии американской мечты, и из Южного Бронкса, как и из многих городов страны, начался отток белого населения.
Больше примеров...
Борт (примеров 91)
Don't you find it odd that she happened to date Aiden Mathis, whose father planted the bomb on Flight 197 and that she was close with Amanda Clarke, whose childhood home she was living in. Не кажется ли тебе странным, что ей пришлось видеться с Эйденом Матисом, чей отец установил бомбу на борт 197 и что она была близка с Амандой Кларк, и живет в доме, в котором прошло ее детство.
Flight 163, do you read me? Борт 163, вы слышите?
Ladies and gentlemen, welcome aboard flight 1Ā·11 from Los Angeles to Boston's Logan Airport. Добро пожаловать на борт самолета... следующего рейсом 1511 из Лос-Анджелеса в Бостон.
HKlA, this is Ferris Air flight 637 out of Paris, nonstop to Hong Kong. Международный аэропорт Гонконга, это борт Фэррис Эйр 637 из Парижа без остановки в Гонконге
"Air Force One"... this is Halo Flight Lead,: Борт 01! Говорит начальник базы!
Больше примеров...
Летный (примеров 17)
That flight suit must be uncomfortable. Ваш летный костюм, должно быть, неудобен.
For the 2013/14 period, the standards had changed to 338 litres and 94 litres per flight hour, respectively. На 2013/14 год нормы были изменены и составили соответственно 338 литров и 94 литра за летный час.
Estimated 1,400 litres per flight hour Расход около 1400 литров за летный час
Engine throttle settings appear to have remained unchanged during this period due to the flight crew not understanding the auto throttle system and a faulty reliance on automation. В этот период рычаги управления двигателем оставались в прежнем положении из-за того, что летный экипаж не достаточно понимал систему автоматической тяги.
6 Air Terminal Assistants, 1 Flight Following Assistant, 1 Technical Compliance Assistant, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Assistant 6 младших сотрудников по обслуживанию авиатерминалов, 1 младший сотрудник по сопровождению полетов, 1 младший сотрудник по соблюдению технических требований, 1 летный инструктор и 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам
Больше примеров...
Авиарейс (примеров 22)
That's like catching an earlier flight that crashes. Все равно, что успеть вовремя на авиарейс, который разбивается.
With the press of a few keys on your phone, you have the power to track any flight in the world, free of charge. Нажав всего несколько клавиш на вашем телефоне, вы получаете возможность отслеживать любой авиарейс, причем совершенно бесплатно.
On 26 August 2005, the Swiss Migration Office acceded to the complainant's request and notified him that, after having consulted the Swiss embassy in Damascus, a flight had been booked to Damascus departing on 9 September 2005. 26 августа 2005 года Управление по делам миграции Швейцарии дало согласие на просьбу заявителя жалобы и уведомило его, что, после консультации со швейцарским посольством в Дамаске, для него зарезервировано место на авиарейс в Дамаск на 9 сентября 2005 года.
Ms. Jocelyn Carino Nettleton was unfortunately unable to attend because her flight was cancelled due to bad weather. Г-жа Джослина Карино Неттелтон, к сожалению, не смогла присутствовать на рабочем совещании ввиду того, что ее авиарейс был отменен по причине плохой погоды.
During his tenure, the telephone system in Hong Kong was automated, and the first permanent flight between China and Hong Kong was established. При нем в колонии появилась автоматизированная телефонная связь, и открыт первый постоянный авиарейс между Китаем и Гонконгом.
Больше примеров...
Лететь (примеров 85)
I've got a flight to Madrid, but - Я должен лететь в Мадрид, но...
As the republicans waited at Dublin Airport for the body, the Irish government ordered the flight to be diverted to Shannon Airport. Тело должны были доставить, по планам республиканцев, в Дублинский аэропорт, но в последний момент ирландское правительство приказало лететь в аэропорт Шаннон.
I strongly encourage you to get on the earlier flight unless you want to spend the night next to that guy. Я настоятельно рекомендую вам лететь более ранним рейсом. если не хотите ночевать рядом с тем парнем.
On my way back from Australia, Qantas workers were on strike and I had to take a charter flight to Jakarta and pick up a Pan Am flight from there to England. По пути из Австралии домой, в связи с забастовкой рабочих «Кантас», мне пришлось лететь чартерным рейсом до Джакарты, а там уже пересесть на самолет «Пан Ам», следовавший оттуда в Англию.
You can book a one way ticket or a round trip flight but as well "open jaw" this means you fly from one place to another but back from somewhere else and always at the best airfare. Это означает что Вы можете лететь из одного места в другое, но вернуться в исходный пункт из третьего. Все это - по самым низким ценам.
Больше примеров...
Полётный (примеров 13)
Flight manifest would have been filed at the airfield of departure. Полётный лист был заполнен в аэропорту перед вылетом.
Where's my flight key? Где мой полётный ключ?
Do you have a flight plan? У вас есть полётный план?
Flight manifest, Agent Pride. Полётный лист, агент Прайд.
Flight manifest just came through. Полётный лист только что пришёл.
Больше примеров...
Пролёт (примеров 9)
One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход.
Flight of steps up to the palace hall. Пролёт вверх по леснице до дворцовой залы.
I was just hurled down the entire flight of stairs. Да я только что перескочил через весь лестничный пролёт.
When So-Hee falls down a flight of stairs and becomes crippled, she commits suicide by jumping from her hospital window. После этого Сохи падает в лестничный пролёт и становится инвалидом, из-за чего совершает самоубийство, выбросившись из окна больницы.
If Pixaladd wants to be able to walk up a flight of stairs without throwing up... he should put the bong in the closet... behind the Allman Brothers albums where it belongs. Так что, если Пиксаладд хочет пройти лестничный пролёт так, чтобы его не стошнило... ему следует положить свой кальян в шкаф... за альбомы Братьев Оллман, где ему и место.
Больше примеров...
Пилотажный (примеров 2)
This is the most technologically advanced flight simulator on the market. Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке.
Aerobatic flying requires a broader set of piloting skills and exposes the aircraft to greater structural stress than for normal flight. Пилотажный полёт требует более широкого набора навыков пилотирования и подвергает воздушное судно большей структурной нагрузке, чем бывает при обычном полете.
Больше примеров...
Flight (примеров 121)
In 1990, he joined NASA as an engineer in the Flight Crew Operations Directorate. В 1990 году Мастраккио перешёл на работу в НАСА, на должность инженера в директорат операций лётных экипажей (англ. Flight Crew Operations Directorate).
Elements "Human Space Flight - Space Fact". Последовательность сборки МКС Human Space Flight - Space Fact (неопр.).
I have long admired the chefs at Night Flight Club & Restaurant and would rank them among the five best chefs in Moscow restaurants. Я давно восхищался шеф-поваром ресторана и клуба Night Flight и готов включить его в число 5 лучших шеф-поваров московских ресторанов.
Flotation Toy Warning's debut album, Bluffer's Guide to the Flight Deck, was released in September 2004 on the London-based Pointy Records. Дебютный альбом Flotation Toy Warning, «Bluffer's Guide To The Flight Deck», был выпущен в сентябре 2004-го на лондонском лейбле «Pointy».
The Swedes, who gave the world the great film director Ingmar Bergman, now provide the capital with late-night culinary delight in the form of Night Flight restaurant. Шведы, которые открыли великого режиссера Ингмара Бергмана, сейчас представляют столице кулинарные шедевры, которые можно отведать поздно ночью - в ресторане Night Flight.
Больше примеров...
Беги (примеров 16)
It's intense periodic exertion, which activates your fight or flight. Это интенсивное периодическое напряжение, запускающее инстинкт "бей или беги".
Fight or flight, man, it's what propelled us out of the primordial ooze. Дерись или беги, вот что вытащило нас из первобытного болота.
Now everybody knows fight or flight. Сейчас все знают - сопротивляйся или беги.
The limbic system is associated with the instinctual processes, such as "fight or flight" response; and behavior that is based on "deeply engrained training". Лимбическая система связана с инстинктивными процессами, такими, как реакция «бей или беги», и с поведением, основанном на «глубоко укоренившемся обучении».
The fight or flight reflexes. Рефлексы "бей или беги".
Больше примеров...