Английский - русский
Перевод слова Flank

Перевод flank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фланг (примеров 145)
Request that Misfit pushes north to sweep flank to search for possible targets. Запрашиваем чтобы Мисфит сместился на северный фланг в поисках возможных целей.
Travis, right flank! Hillman, left! Трэвис, правый фланг, Хиллман - левый!
Machine gun, right flank! Пулемёт на правый фланг!
The incision begins along the left subcostal margin, across the right rectus, and extending well into the flank. Разрез начинается с левого подрёберного края, пересекая правый прямой мускул и хорошо расширяет фланг.
The brigades of Col. Daniel Govan and Brig. Gen. Edward Walthall advanced along the Alexander's Bridge Road, smashing Baird's right flank. Бригады Дениеля Гована и Эдварда Вальталла двинулись вдоль Александер-Бридж-Роуд и атаковали правый фланг Баярда.
Больше примеров...
Пашины (примеров 28)
Distance of separation of flank from M. longissimus dorsi Расстояние отделения пашины от длиннейшей мышцы поясницы.
Prepared from the Beef Loin, Primal, Full, Style 6 or Beef Hindquarter, Styles 4, 5 or 6, following removal of the flank. Готовится из филея, цельного, сортового отруба, способ разделки 6, или задней четвертины, способы разделки 4, 5 или 6 после удаления пашины.
Length of remaining flank: specify or remove completely Длина оставляемой пашины: указать или полностью удалить.
Group 1: Tenderloin, shank, flank steak Группа 1: Вырезка, голяшка, бифштексная часть пашины
Thin flank retained or removed оставляется или удаляется тонкая часть пашины;
Больше примеров...
Бок (примеров 13)
This woman stabbed her husband in the right flank with a pair of scissors. Эта женщина воткнула ножницы прямиком в правый бок своему мужу.
Now this line describing the flank, that is sublime. Вот эта линия, что подчёркивает бок, очень тонко.
Your words have applied what I may call the spur of conscience to the flank of plodding procedure. Ваши слова применимы к тому, что я бы назвал шпорой совести в бок спотыкающейся процедуры.
What, you want to take the incoming G.S.W. to the flank? Ты хочешь заняться огнестрельным ранением в бок?
That flank looks like it's been to hell and back. Этот бок будто в аду поджаривался.
Больше примеров...
Пашина (примеров 17)
The flank shall be removed ventral to the tensor fasciae latae (without exposing). Пашина удаляется со стороны брюшной части до напрягателя широкой фасции (не обнажая его).
The thin flank remains attached to the side. Тонкая пашина остается прикрепленной к полутуше.
Same as Sub-primal Code 3 except the flank is removed as described for Sub-primal Code 2. То же, что и отруб под кодом розничных отрубов З, за исключением того, что пашина удаляется, как описано для отруба под кодом розничных отрубов 2.
The flank shall be removed by a straight cut ventral to, but not more than, 8 cm from the longissimus dorsi on the rib end, extending to a point on the sirloin end ventral to, but not more than 5 cm from the longissimus dorsi. Пашина удаляется сортовым разрубом со стороны брюшной части от точки на реберной покромке, но не далее чем в 8 см от длиннейшей мышцы спины, и до точки на окончании оковалка со стороны брюшной части, но не далее чем в 5 см от длиннейшей мышцы спины.
Flank: retained or removed; пашина - оставляется или удаляется;
Больше примеров...
Фланговых (примеров 4)
The existing situation complicates efforts to find ways of solving the problem of flank limitations. Данная ситуация осложняет усилия по поиску путей решения проблемы фланговых ограничений.
We therefore welcome the recent Russian notification of compliance with the flank limitations of the adapted CFE Treaty. Поэтому мы приветствуем недавнее российское уведомление о соблюдении фланговых ограничений по адаптированному ДОВСЕ.
The document, in particular, should reflect the agreed approaches to the problems of flank limitations and the strengthening of stability in Central Europe. В нем, в частности, должны быть отражены согласованные подходы к проблемам фланговых ограничений и укрепления стабильности в Центральной Европе.
In particular, we have achieved an important understanding with Ankara on the settlement of flank problems, which has met with the support of the other participants in the negotiations process. В частности, у нас достигнуто важное понимание с Анкарой по урегулированию фланговых проблем, которое получает поддержку у остальных участников переговорного процесса.
Больше примеров...
Бочок (примеров 1)
Больше примеров...
Склоне (примеров 7)
The Acotango volcano is heavily eroded, but a lava flow on its northern flank is morphologically young, suggesting Acotango was active in the Holocene. Вулкан сильно разрушен, но поток лавы на его северном склоне морфологически молод, предполагая, что Акотанго был активным в период голоцена.
On the volcano's southwest flank is the pyroclastic cone La Olleta, which is not currently active, but may have erupted in historical times. Расположенный на юго-западном склоне вулкана пирокластический конус Ла-Ольета сейчас неактивен, но был активным в исторические времена.
The Western Wall commonly refers to a 187-foot (57 m) exposed section of ancient wall situated on the western flank of the Temple Mount. Обычно под Западной Стеной понимается 57 метров открытого фрагмента древней стены, расположенной на западном склоне Храмовой Горы.
The line is mostly underground before it exits the latter valley and turns in an easterly direction to the southern flank of the Bietschhorn just before reaching Hohtenn Station, 450 metres (1,480 ft) above the Rhone. Линия идёт в основном под землей, прежде чем выходит из последней долины и поворачивает в восточном направлении, на южном склоне Бичхорна, немного не доезжая до вокзала Хотенн, в 450 метрах над Роной.
The central portion of the volcano is surrounded by an incomplete ring of faults (graben) and fractures, called Alba Fossae on the volcano's western flank and Tantalus Fossae on the eastern flank. Центральная часть вулкана окружена неполным кольцом разломов (грабенов) и трещин, получивших название «борозды Альбы» на западном склоне вулкана и «борозды Тантала» на восточном склоне.
Больше примеров...
Обойти (примеров 13)
They're still trying to flank us! Они пытаются обойти нас.
Pemberton knew that the corps under Maj. Gen. William T. Sherman was preparing to flank him from the north; he had no choice but to withdraw or be outflanked. Пембертону было известно, что корпус генерала Шермана готовится обойти его с севера, поэтому он отступил, избегая окружения.
While the U.S. 3rd Battalion-with artillery support-conducted frontal attacks against the position to pin the defenders, the U.S. 1st Battalion attempted to flank the Gifu on the east. Пока американский З-й батальон с артиллерийской поддержкой проводил фронтальные атаки на позиции японских защитников, американский 1-й батальон предпринимал попытку обойти Гифу с восточного фланга.
Wright's VI Corps attempted to flank the Confederate line by crossing Little River, but found that Wade Hampton's cavalry was covering the fords. VI-й корпус Райта попробовал обойти линию Хилла с фланга через Литтл-Ривер, но выяснилось, что кавалерия Хэмптона охраняет броды.
At Stockach, furthermore, Jourdan had all his troops under his direct control, with the possible exception of Dominique Vandamme, who was maneuvering his small force of cavalry and light infantry into position to attempt a flanking action on the far right Austrian flank. Кроме того, при Штокахе Журден был вынужден держать все войска под своим непосредственным контролем, за исключением, вероятно, войск Доминика Вандама, который маневрировал своими малыми силами кавалерии и лёгкой пехоты, пытаясь обойти правый фланг австрийцев.
Больше примеров...