Английский - русский
Перевод слова First-ever

Перевод first-ever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Первый (примеров 94)
Also with the support of MINUSTAH, the Government held its first-ever national forum on non-governmental organizations on 8 October 2013. Кроме того, 8 октября 2013 года при поддержке МООНСГ правительство провело первый национальный форум по неправительственным организациям.
With the assistance of UNICEF, Swaziland established its first-ever child family court, while Zambia added 10 additional courts to its existing system. С помощью ЮНИСЕФ Свазиленд создал первый в стране суд по делам детей и семейным делам, а Замбия добавила 10 новых судов к своей существующей системе.
Metrocity is an extremely ambitious and first-ever project subject to the principle "live-work-shop" in one place. Metrocity представляет собой исключительно амбициозный и первый в своем роде проект, соответствующий принципу "жить, работать и покупать в одном месте".
Tomorrow night, I am holding Starling's first-ever unity rally at City Plaza. Завтра я собираю первый в Старлинге объединённый Съезд у Сити Плаза.
That year, Chievo changed its name to "Cardi Chievo", after a new sponsor, and was quickly promoted to the "Prima Categoria", from which it experienced its first-ever relegation in 1962. В том же году Кьево меняет название на «Cardi Chievo» (имя нового спонсора) и выходит в «Prima Categoria» (Первую Категорию), которую покидает в 1962 году, это был первый вылет команды из какой-либо лиги.
Больше примеров...
Впервые (примеров 93)
The integrated United Nations Social Cohesion Programme in Guyana was concluded in 2006, having contributed significantly to ensuring the first-ever violence-free national elections, in August 2006. В 2006 году в Гайане была осуществлена комплексная программа Организации Объединенных Наций по достижению социального единства общества, результатами которой во многом объясняется то, что национальные выборы, проведенные в августе 2006 года, впервые не сопровождались насилием.
Mrs. Mugasha (Commonwealth Secretariat): The Commonwealth is delighted to take part in the first-ever High-level Dialogue on migration and development. Г-жа Мугаша (Секретариат Содружества) (говорит по-английски): Содружество радо принять участие во впервые проводимом Диалоге на высоком уровне по вопросу миграции и развития.
Under Kidd's guidance, the young Nets team prospered through the playoffs, won the Eastern Conference title and advanced to the franchise's first-ever appearance in the NBA Finals. Под руководством Кидда молодые «Нетс» завоевали титул чемпиона Восточной конференции и, впервые в истории клуба, вышли в финал НБА.
It assembled the first-ever drug task force combining the resources of all the federal and territorial crime fighters. Оно впервые создало целевую группу по наркотикам, в рамках которой объединены ресурсы всех федеральных и территориальных подразделений по борьбе с преступностью.
The album boasts the first-ever Latvian-language rap performance (by Gobziņš) in the song "Bezcerīgā dziesma" ("The Hopeless Song"). Альбом интересен тем, что на нём впервые исполняется рэп на латышском языке (Гобзиньш в песне «Bezcerīgā dziesma»).
Больше примеров...
Первую за все время (примеров 5)
It is envisaged that the experts will undertake their first-ever country mission in 2005, at the request of the Government of the country concerned. Предполагается, что в 2005 году эксперты проведут свою первую за все время страновую миссию по просьбе правительства соответствующей страны.
Additionally, as part of the United States commitment at the 2012 Nuclear Security Summit in the Republic of Korea, in December 2012, the NRC hosted the first-ever International Regulatory Conference on Nuclear Security. Помимо того, в рамках обязательства Соединенных Штатов, объявленного на Саммите 2012 года по ядерной безопасности в Республике Корея, КЯР провела в декабре 2012 года первую за все время международную нормативную конференцию по ядерной безопасности.
In 2003, the International Union of Local Authorities launched the first-ever global database on women in local decision-making. В 2003 году Международный союз органов местного управления создал первую за все время глобальную базу данных о женщинах, представленных в местных директивных органах.
It welcomed the first-ever qualitative assessment by the Working Group and expressed satisfaction at the fact that many reports were considered to be of good quality. Она приветствовала тот факт, что Рабочая группа провела первую за все время оценку их качества, и выразила удовлетворение в связи с высоким качеством многих докладов.
It also adopted a number of resolutions, including its first-ever resolution on mainstreaming gender equality and promoting the empowerment of women in climate change policies and strategies, which can serve as a basis for further work on the topic in other intergovernmental forums. Она также приняла ряд резолюций - включая первую за все время работы Комиссии резолюцию об актуализации гендерного равенства и расширении прав и возможностей женщин в политике и стратегиях, связанных с изменением климата, - которые могут служить основой для дальнейшей работы по данной теме в других межправительственных форумах.
Больше примеров...
Первый в мире (примеров 3)
While in that post, they created the first-ever Innovation Marketplace for Bank staff in 1998, an internal competition in which Bank employees pitched their own ideas for fighting poverty worldwide. Находясь на этом посту, они В 1998 году создали первый в мире рынок инноваций для банковского персонала, в качестве внутреннего соревнования, в рамках которого работники Банка выдвигали свои идеи по борьбе с мировой бедностью.
In 1967, the rock group Pink Floyd performed the first-ever surround sound concert at "Games for May", a lavish affair at London's Queen Elizabeth Hall where the band debuted its custom-made quadraphonic speaker system. В 1967 году рок-группа Pink Floyd проводит первый в мире концерт с объёмным звуком в зале Queen Elizabeth Hall в Лондоне под названием «Games for May», где группа дебютирует c квадрофонической акустической системой, сделанной специально на заказ.
The first-ever hand transplant recipient Ultimately asked to have the hand removed. Первый в мире реципиент руки сразу же попросил ее ампутировать.
Больше примеров...
Истории (примеров 180)
Since 1991, we have witnessed the conclusion of the first-ever agreement leading to the effective disarmament of nuclear weapons. С 1991 года мы являемся свидетелями заключения первого в истории соглашения, ведущего к эффективному разоружению в области ядерных вооружений.
In 1911 he exhibited a sound film in the United States, possibly the first-ever American showing of a movie using sound-on-film technology. В 1911 году он представил звуковой фильм в США, возможно, первый в истории показ фильма с помощью технологии оптической записи звука.
In November 1998 the first-ever elections to local self-government bodies were held in Georgia. В ноябре 1998 года состоялись первые в истории независимой Грузии выборы органов местного самоуправления.
The first-ever general agreement in the history of Georgia's trade unions was signed in 1995 between the Government and the Association of Professional Trade Unions. В 1995 году впервые в истории грузинских профсоюзов было подписано генеральное соглашение между Правительством и Объединением профессиональных союзов.
During the following 70 years, the "Sbornaja" (men's national team) became a hallmark when USSR won the first-ever European championship in 1960 and later finished three times as runners-up in this competition (1964, 1972 and 1988). В течение последующих семидесяти лет советская сборная стала своего рода знаком качества: в 1960 г. СССР выиграл первый в истории чемпионат Европы, а затем трижды становился серебряным призером на первенстве Старого света (в 1964, 1972 и 1988 гг.).
Больше примеров...