Английский - русский
Перевод слова Finland

Перевод finland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Финляндия (примеров 4320)
Finland has taken measures to reduce emissions from the major stationary sources. Финляндия принимает меры по сокращению выбросов из крупных стационарных источников.
President: Ms. Kairamo (Finland) Председатель: г-жа Кайрамо (Финляндия)
As an innovation included in the plan of action, Finland is actively developing methods to evaluate in advance the effects of various social decisions on the lives of children and young people. В качестве новой меры, включенной в план действий, Финляндия активно разрабатывает методы заблаговременной оценки влияния различных социальных решений на жизнь детей и молодежи.
In 2001, for example, the BBC World Service stopped transmitting shortwave broadcasts to North America, and other international broadcasters, such as YLE Radio Finland, stopped certain foreign-language programs. В 2001, например, BBC World Service прекращало передачу коротковолновых передач в Северной Америке, и другие международные компании, такие как Радио YLE Финляндия, прекратили трансляцию некоторых иноязычных программ.
The Nordic countries, Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, once again commend the International Law Commission for the adoption in 2001 of draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts and commentaries thereto. Северные страны Дания, Финляндия, Исландия, Норвегия и Швеция вновь воздают должное Комиссии международного права за принятые ею в 2001 году проекты статей об ответственности государств за международно-противоправные деяния, а также комментарии к ним.
Больше примеров...
Финском (примеров 58)
The bay has also previously been referred to as Lumpari in some Finnish documents, though the Research Institute for the Languages of Finland does not list Lumpari as in current usage. Залив также ранее упоминался под названием Lumpari в некоторых документах на финском языке, хотя Институт языков Финляндии (англ.)русск. не содержит Lumpari среди слов текущего использования.
There was a meeting "Development of the Vessel Traffic Service and Information System for the Gulf of Finland". 26 октября 2000г. В г.Хельсинки в Исследовательском Центре VTT прошло совещание по подготовке международного проекта "Безопасность судоходства в Финском заливе".
A week later, on 14 May, Lübeck was to lay a minefield off the Gulf of Finland with Augsburg, but Russian submarines in the area convinced the Germans to cancel the operation. Через неделю «Любек» и «Аугсбург» должны были заложить минное поле в Финском заливе, но российские подлодки, действующие в этом районе, вынудили немцев прекратить эту операцию.
International broadcasts of the final occurred on RÚV in Iceland, on NRK3 in Norway and on Yle Fem in Finland. Международные трансляции конкурса проходили в Исландии на телеканале RÚV, в Норвегии на NRK3, а также на финском Yle Fem1.
Since 2003, he has been Vice-President of the Institute of Archaeomythology (headquartered in Sebastopol, California) and director of its European branch (based in Luumäki, Finland). С 2003 года - вице-президент Института археомифологии) в городе Себастопол, штат Калифорния и директор его европейского филиала в финском городе Луумяки.
Больше примеров...
Финляндского (примеров 12)
In 1860 he went to Petersburg, where he worked in the royal government for the Grand Duchy of Finland. В 1860 году уехал в Петербург, где работал в царском правительстве по делам Великого княжества Финляндского.
Coat of Arms of the Grand Duchy of Finland. King Gustav Vasa's tomb in Uppsala Cathedral. Герб Великого княжества Финляндского на надгробном монументе королю Швеции Густаву Ваазе в Кафедральном соборе г. Упсала.
Discussions about Karelia becoming its own state emerged in 1906, when in Tampere, Grand Duchy of Finland, the Union of White Karelians was created on 3 August. Предпосылки к возникновению независимого карельского государства возникли ещё в 1906 году, когда в Таммерфорсе, на территории Великого княжества Финляндского, 3-4 августа был создан Союз беломорских карел.
Because the Emperor assumed the ultimate decision-making powers in matters related to Finland, an autonomous Grand Duchy was created for all practical purposes with the Russian ministers having no jurisdiction in its affairs. Решение государя без промедления взять непосредственно в свои руки ведение всех дел Финляндии ознаменовало собой рождение Великого княжества Финляндского, для управления которым российские министры не имели полномочий.
The Government of Finland stated last year that work is continuing with a view to Finland acceding to the Convention in 2006 and destroying its anti-personnel landmines by 2010, without compromising Finland's credible defence capability. Как заявило в прошлом году правительство Финляндии, продолжается работа с целью присоединения Финляндии к Конвенции в 2006 году и с целью уничтожения противопехотных наземных мин к 2010 году без ущемления убедительности финляндского оборонного потенциала.
Больше примеров...
Finland (примеров 15)
Their second album Enochian Devices was published in spring 2010 with the collaboration of Dynasty Recordings and EMI Finland. Второй альбом «Enochian Device» был выпущен весной 2010 в сотрудничестве со студией звукозаписи Dynasty Recordings (англ.) и EMI Finland.
From 18 to 22 July in Finland, Ulvila annual Pori Jazz Kendo seminar was held. С 18 по 22 июля в городе Ulvila, Finland состоялся ежегодный "Pori Jazz Kendo seminar".
from 26 to 28 January, 2007 members of Latvian KENDO clubs participated in Kendo, Iaido and Jodo seminar in Kisakeskus, Finland. С 26 по 28 января 2007 года наша команда участвовала в Kendo, Iaido и Jodo семинаре в Kisakeskus, Finland.
The band's first single "Bitter Sweet" reached No. 3 on the "Finnish Single Charts" and the album itself reached No. 11 on the "Official Chart of Finland". Первый сингл «Bitter Sweet» достиг третьей позиции в финском чарте, а сам альбом оказался на одиннадцатом месте в «Official Chart of Finland».
Instead of Petsamo, it headed for Utsjoki and the Norwegian border by the western side of the Lake Inari. "Unique Highway Links Finland to Its Vital Harbor" Chicago Tribune, 10 December 1939. Участок на территории России долгое время имел название Р10, ныне его часть является участком автодороги Р21 Кола. "Unique Highway Links Finland to Its Vital Harbor" Chicago Tribune, 10 December 1939.
Больше примеров...
Испания (примеров 179)
Six countries provided full data: Belgium, Finland, Republic of Moldova, Poland, Slovenia and Spain. Полные данные представили шесть стран: Бельгия, Испания, Польша, Республика Молдова, Словения и Финляндия.
That group includes Belgium, Finland, France, Germany, Greece, Italy and Spain. К этой группе относятся Бельгия, Германия, Греция, Испания, Италия, Финляндия и Франция.
Australia, Canada, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Japan, New Zealand and Spain: draft resolution Австрия, Германия, Ирландия, Испания, Италия, Канада, Новая Зеландия, Финляндия, Франция и Япония: проект резолюции
Some respondents also referred to joint bodies (Estonia, Finland, Germany, Portugal, Spain) and bilateral agreements (Estonia, Finland, Germany, Liechtenstein, Lithuania, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Spain, Ukraine). Некоторые респонденты также указали совместные органы (Германия, Испания, Португалия, Финляндия, Эстония) и двусторонние соглашения (Германия, Испания, Литва, Лихтенштейн, Нидерланды, Польша, Португалия, Словакия, Украина, Финляндия, Эстония).
Australia, Bulgaria, Colombia, Cyprus, Czech Republic, El Salvador, Finland, Gabon, Ireland, Lithuania, Luxembourg, Mali, Malta, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and Thailand: draft resolution Австралия, Болгария, Габон, Ирландия, Испания, Кипр, Колумбия, Литва, Люксембург, Мали , Мальта, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Сальвадор, Сербия, Словакия, Словения, Таиланд, Финляндия, Чешская Республика и Швейцария: проект резолюции
Больше примеров...
Финляндской (примеров 32)
Such treaties are being prepared with the Republic of Finland. В настоящее время разрабатываются такие договоры с Финляндской Республикой.
This was one of the issues stressed at the women's leadership conference convened in Monrovia in March 2009 by the Presidents of the Republics of Liberia and Finland. Это был один из вопросов, который обсуждался в ходе конференции женщин-руководителей, организованной президентами Республики Либерия и Финляндской Республики в Монровии в марте 2009 года.
Agreement on the European Economic Area between the European Communities, their member States and the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the Kingdom of Sweden. Договор о европейской экономической зоне между Европейскими сообществами, их государствами-членами и Австрийской Республикой, Финляндской Республикой, Республикой Исландией, Княжеством Лихтенштейн, Королевством Норвегией и Королевством Швецией.
The Treaty between the Union of Soviet Socialist Republics and Finland concerning the provision of legal protection and legal assistance in civil, family and criminal cases, of 11 August 1978 (succession established by decree of the Supreme Council of Belarus of 11 April 1994); Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой о правовой защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 11 августа 1978 года (правопреемство установлено Постановлением Верховного Совета Республики Беларусь от 11 апреля 1994 года);
According to the Finnish Trucking Association there were roughly 2,200 insulated and mechanically refrigerated transport vehicles in Finland in 1996. Согласно данным Финляндской ассоциации грузовых автомобильных перевозок, в Финляндии в 1996 году насчитывалось примерно 2200 транспортных средств - рефрижераторов с изоляцией.
Больше примеров...
Финское (примеров 28)
This Act determines the basic democratic principles upon which the State of Finland is organized, the fundamental rights and freedoms of the citizens, and the competence and mutual relations of the principal organs of the State. В этом Акте определяются основные демократические принципы, на которых строится финское государство, основные права и свободы граждан, а также компетенция и взаимоотношения главных органов государства.
Most individuals belonging to minority groups in Finland had Finnish citizenship. Большинство лиц, принадлежащих к группам меньшинств в Финляндии, имеют финское гражданство.
The majority of Finland's toponyms can be recognized having archaic or dialectal Finnish origins. Большинство топонимов Финляндии можно признать имеющими архаическое или диалектное финское происхождение.
According to section 6:1 of the chapter, Finnish law applies to an offence committed outside Finland by a Finnish citizen. Согласно разделу 6:1 этой главы финское законодательство применяется к преступлениям, совершенным гражданином Финляндии за пределами страны.
The chief grounds on which aliens applied for entry into Finland were international protection, family ties and Finnish origin. Основными мотивами, которые приводят иностранцы для получения разрешения на въезд в Финляндию, являются международная защита, родственные связи и финское происхождение.
Больше примеров...