Английский - русский
Перевод слова Finance

Перевод finance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Финансирование (примеров 1305)
Japan had no corporate law until complex business finance started developing at the end of the nineteenth century. В Японии не было корпоративного права, пока не начало развиваться комплексное финансирование бизнеса в конце девятнадцатого столетия.
Informal housing finance dominates the housing sector and mortgage lending plays only a marginal role. Доминирующую роль в секторе жилищного строительства играет неформальное финансирование, при этом получение ссуд по закладным играет лишь второстепенную роль.
They could include: (a) the costs of services that organizations offer in areas such as finance, personnel and public information; а) расходы по обслуживанию, которое организации обеспечивают в таких областях, как финансирование, предоставление персонала и информация для общественности;
Commodity exchanges and commodity finance З. Товарные биржи и товарное финансирование
It was clarified that draft recommendation 214 was based upon recommendation 63 and addressed the situation of an enterprise group member receiving post-commencement finance, as distinct from draft recommendations 211 and 212, which addressed the situation of an enterprise group member advancing post-commencement finance. Было разъяснено, что проект рекомендации 214 основывается на рекомендации 63 и затрагивает положение члена предпринимательской группы, получающего финансирование после открытия производства, в отличие от проектов рекомендаций 211 и 212, которые затрагивают положение члена предпринимательской группы, предоставляющего финансирование после открытия производства.
Больше примеров...
Финансы (примеров 1113)
Before national liberation, the finance and national budget of the Kingdom of Laos was at risk and could only be sustained by foreign aid. До национального освобождения финансы и национальный бюджет Королевства Лаос находились под угрозой и могли поддерживаться только за счет иностранной помощи.
E. Trade and finance in the context of global value chains Е. Торговля и финансы в контексте глобальных производственных систем
(e) The question of extending the arrangements for consultations with non-governmental organizations to all areas in which the United Nations was active, including disarmament, finance, international trade and law; ё) вопрос о распространении сферы консультаций с неправительственными организациями на все области, в которых Организация Объединенных Наций проводит свою деятельность, включая разоружение, финансы, международную торговлю и право;
At the same time, he was from October 1912 a supernumerary ordinary professor at the Moscow Commercial Institute, taught finance and a history of economic life and economics at the A. L. Shanyavsky Moscow city National University. Одновременно он состоял с октября 1912 года сверхштатным ординарным профессором в Московском коммерческом институте, преподавал финансы и историю хозяйственного быта и экономических учений в Московском городском народном университете им А. Л. Шанявского.
Financial result of the "Finance and Credit" Bank on results the 1 quarter 2006 year amounted UAH 20, 35 mln. Финансовый результат работы Банка «Финансы и Кредит» по итогам I-го полугодия 2006 года - 27,38 млн. грн.
Больше примеров...
Финансовый (примеров 517)
A detailed review of the data distribution policy for finance will be undertaken well before overseas offices receive the financial module of IMIS. Перед тем как финансовый модуль ИМИС поступит в периферийные отделения, будет проведен детальный обзор политики распространения данных по финансовым вопросам.
Regarding the RMS, he noted that it would bring together all the different applications and systems used by the Fund at headquarters and in the field, including the finance module of the currently used Integrated Management Information System (IMIS). Касаясь СУР, он отметил, что эта система позволит объединить все многочисленные прикладные и иные системы, применяемые Фондом в штаб-квартире и на местах, включая финансовый модуль используемой в настоящее время Комплексной системы управленческой информацией (ИМИС).
Previous positions include: Finance Director of the Commission of Electric Regulation; and head in charge of harmonization of direct taxation. Предыдущие должности: финансовый директор Комиссии по регулированию электроэнергетики; и руководитель, ответственный за согласование прямого налогообложения.
Buyers needed to manually send requests to the UNFPA Finance Branch for the purchase order to be closed, and some of the purchase orders were overlooked. Покупатели были вынуждены вручную направлять в Финансовый сектор ЮНФПА просьбы о закрытии заказов на закупки, и некоторые заказы на закупки оказались пропущенными.
Climate change, the financial crisis and other challenges had led to the emergence of informal multilateralism in the form of groupings of countries established to deal with global crises, such as the Group of Twenty (G-20) Finance Ministers and Central Bank Governors. Изменение кли-мата, финансовый кризис и другие вызовы привели к появлению тенденции к неформальному мульти-латерализму в форме образования групп стран с целью борьбы с глобальными кризисами, таких, как Совещание министров финансов и управляющих центральных банков стран Большой двадцатки (Г20).
Больше примеров...
Финансировать (примеров 371)
Constantin worked with several international distributors for release rights, while Constantin will finance the film's production. Компания Constantin Film работала с несколькими международными распространителями по поводу прав на выпуск и одновременно будет финансировать производство фильма.
I am not letting them finance me. Я не позволяю им финансировать меня.
Increased funding is expected from UNAIDS, which will finance the bulk of the projected increase in the Fund of UNDCP in 2008-2009. Ожидается увеличение объема финансирования по линии ЮНЭЙДС, которая будет финансировать основной объем прогнозируемого увеличения объема ресурсов Фонда ЮНДКП в 2008-2009 годах.
The public power bodies are obliged to plan, organize, implement and finance measures intended to raise awareness of the public about the need to prevent domestic violence (Article 29). Органы государственной власти обязаны разрабатывать, организационно обеспечивать, осуществлять и финансировать меры, ставящие целью глубже заложить в сознание общественности идею о необходимости предупреждения бытового насилия (статья 29).
Brokers and dealers can be important partners if they make it clear they will buy only legal stones and finance only miners who hold licences. Брокеры и дилеры могут быть важными партнерами, если они дадут понять, что будут покупать только добытые законным образом камни и финансировать только старателей, которые имеют лицензии.
Больше примеров...
Финансовых средств (примеров 537)
Transfers from the Central Road Fund have also been used as security to leverage finance from commercial lenders. Денежные переводы из Центрального дорожного фонда также используются в качестве гарантии использования финансовых средств коммерческих кредиторов.
The commission was financed both domestically and externally, but problems remained in the sense that finance was still lacking. Эта комиссия получает финансовую поддержку как на национальном уровне, так и извне, однако проблемы, связанные с нехваткой финансовых средств, все еще сохраняются.
Policies and measures could be adopted to promote such subsidies as a catalyst to attract finance from other sources or to promote the creation of enterprises. Могут быть разработаны политика и меры в целях поощрения таких субсидий в качестве способа привлечения финансовых средств за счет других источников или поощрения создания предприятий.
The high default rate in the payment of loans has improved but continues to be a constraint to the mobilization of housing finance from commercial sources. Прежний высокий процент непогашения кредитов снизился, однако эта проблема все еще остается сдерживающим фактором в мобилизации финансовых средств на жилищное строительство из коммерческих источников.
During the 8th meeting, the SCF discussed and agreed on the summary and recommendations on the biennial assessment and overview of climate finance flows and decided to finalize the full report intersessionally. На восьмом совещании ПКФ обсудил и принял резюме и рекомендации в отношении двухгодичной оценки и обзора потоков финансовых средств для борьбы с изменением климата и принял решение завершить подготовку полного доклада в межсессионный период.
Больше примеров...
Профинансировать (примеров 42)
The challenge for policymakers is to restore enough confidence that companies can once again obtain short-term credit to meet their payrolls and finance their inventories. Задача для высокопоставленных политиков состоит в том, чтобы восстановить достаточно уверенности в том, что компании вновь смогут брать краткосрочный кредит, чтобы выплатить заработную плату и профинансировать свои материально-производственные запасы.
It is doubtful whether the Government could finance and carry out such a programme within the required time-frame. В связи с этим возникают сомнения, сможет ли правительство профинансировать и осуществить такую программу в намеченные сроки.
The allocation approved by the General Assembly complemented those funds and hence allowed UNCTAD to fully finance the reviews for the four countries. Одобренные Генеральной Ассамблеей ассигнования дополнили эти средства и таким образом позволили ЮНКТАД полностью профинансировать обзоры по этим четырем странам.
That was how the "Genoa legend" of Columbus appeared, with which he came to the court of Ferdinand II, son of Juan II asking to "finance" the voyage in search of a new route to India. Так появилась "генуэзская легенда" Колумба, под которой он появился при дворе Фердинанда II, сына Хуана II, с просьбой "профинансировать" экспедицию по поиску нового пути в Индию.
For example, the World Bank, the African Development Bank and the European Union could finance regional infrastructural projects, such as roads, that could ease supply constraints and assist in the integration of African economies. Например, Всемирный банк, Африканский банк развития и Европейский союз могли бы профинансировать региональные инфраструктурные проекты, например строительство дорог, которые помогли бы уменьшить трудности со снабжением и способствовать интеграции экономики стран Африки.
Больше примеров...
Финансовые средства (примеров 149)
Faced with a natural disaster, governments can draw on reserves or seek new finance or embark on a macroeconomic adjustment programme. Столкнувшись со стихийным бедствием, правительства могут использовать резервы или стараться получить новые финансовые средства, или же начинать осуществление программы макроэкономической корректировки.
The finance for these purposes is allocated annually by government decrees. Постановлениями правительства каждый год выделяются на эти цели финансовые средства.
Chancellor Brown's proposal - an initiative called the International Finance Facility (IFF) - does precisely this. Предложение канцлера Брауна - инициатива, получившая название Международные Финансовые Средства (МФС) - делает именно это.
Denmark has provided the necessary finance for two Danish psychologists to be attached to the European Community Task Force psycho-social project concerning women and victims of torture, and has also financed psycho-social projects at Jablanica. Дания предоставила необходимые финансовые средства для оплаты услуг двух датских психологов, прикомандированных к психосоциологическому проекту Целевой группы Европейского сообщества, касающемуся женщин и жертв пыток, а также финансировала психосоциологические проекты в Ябланице.
Finance provided for non-periodical press ФИНАНСОВЫЕ СРЕДСТВА, ВЫДЕЛЕННЫЕ НА ПУБЛИКАЦИЮ НЕПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ
Больше примеров...
Финансироваться (примеров 36)
The representative of France indicated that his Government would continue to support ITC's activities; his authorities would also finance an associate expert in 1995. Представитель Франции сообщил, что правительство его страны будет продолжать поддерживать деятельность МТЦ; французскими компетентными органами в 1995 году будет также финансироваться должность младшего эксперта.
Conversely, the increasing role of aid linked to trade may indicate that concessional funds tied to particular sales will increasingly finance many large capital projects. И наоборот, повышение роли помощи, обусловленной определенными торговыми операциями, может свидетельствовать о том, что многие крупные капитальные проекты будут во все большей степени финансироваться за счет льготных средств, увязанных с конкретной операцией купли-продажи.
And the absence of a Europe-wide fiscal policy creates significant uncertainty about how the European Central Bank would finance itself if it suddenly faced large losses on junk bank debt after a big bailout. А отсутствие всеобщей европейской финансовой политики создает существенную неуверенность в том, как будет финансироваться Европейский Центральный Банк, если он внезапно столкнется с большими потерями в связи с банковской задолженностью с высоким риском после крупного вывода из кризиса.
Accordingly, for the biennium 1996-1997, the Secretary-General proposes a continuation of the current arrangements whereby the regular budget would finance a staffing table of 244 regular budget established posts (89 Professional posts and 155 General Service posts). Поэтому в двухгодичном периоде 1996-1997 годов Генеральный секретарь предлагает сохранить нынешний порядок, в соответствии с которым по линии регулярного бюджета будут финансироваться 244 штатные должности (89 должностей категории специалистов и 155 должностей категории общего обслуживания).
Out of its budget, the secretariat would finance capital, operation and maintenance of IMS sensor networks. Из бюджета секретариата будут финансироваться расходы, связанные с капитальными затратами, функционированием и обслуживанием сети датчиков МСК.
Больше примеров...
Файненс (примеров 32)
PlaNet Finance works to build the capacity of microfinance institutions to deliver their services, including in mountain areas, while assisting their clients in developing sustainable economic activities. Организация «ПлаНет Файненс» занимается укреплением потенциала институтов микрофинансирования в отношении предоставления ими услуг, в том числе в горных районах, наряду с оказанием их клиентам помощи в развитии неистощительной хозяйственной деятельности.
Another microfinance joint initiative has been launched recently in Morocco by PlaNet Finance Maroc and the Grameen Foundation USA. Еще одна совместная инициатива в области микрофинансирования была недавно развернута в Марокко марокканской организацией "ПлаНет файненс" и фондом "Грамин-США".
Hope Finance SAS is a company that, in accordance with its legal obligations in France, held board meetings and had annual accounts audited by an accounting firm, of which Mr. Mboma was the assistant managing director. Французская компания "Хоуп Файненс С.А.С" в соответствии с требованиями закона этой страны проводила совещания совета директоров, а аудит ее годовой отчетности осуществляла бухгалтерская фирма, в которой г-н Мбома занимал предусмотренную в уставе должность заместителя директора.
Trigone Capital Finance, a private finance company based in Geneva, whose representative was a panellist at the Seminar, decided to launch a Global African Development Fund, in consultation with UNCTAD. Находящаяся в Женеве частная финансовая компания "Тригон кепитал файненс", представитель которой был одним из экспертов-докладчиков на Семинаре, приняла в консультации с ЮНКТАД решение о создании глобального африканского фонда развития.
Initially it was providing micro finance to women but the discourse has changed to capacitating non-governmental micro finance institutions to effectively deliver micro credits to women such as Association for Rural Development, Finance Salone, and other faith-based organisations. Вначале она занималась выделением микрокредитов женщинам, а потом, в изменившейся обстановке, перешла к укреплению неправительственных учреждений микрофинансирования, которые эффективно предоставляют микроссуды женщинам (например, Ассоциация за развитие сельских районов, компания "Файненс Салоне", другие религиозные организации).
Больше примеров...
Файнэнс (примеров 18)
KFW International Finance Neder Waterschapsbank «КФВ интернэшнл файнэнс»
We at Euphoria Finance want to put the "you" back into euphoria. Мы в компании "Эйфория файнэнс" хотим вернуть Вас в Эйфорию.
The financial operations carried out by DCB, DCB Finance Limited and Kim Chol Sam are responsible for managing millions of dollars of transactions in support of the North Korean regime's destabilizing activities. КБД, «КБД файнэнс лимитед» и Ким Чхоль Сам несут ответственность за финансовые операции на миллионы долларов, осуществляемые в поддержку дестабилизирующей деятельности северокорейского режима.
For example, dedicated national institutions can be created for financing infrastructure, such as the Infrastructure Development Company Limited in Bangladesh, the India Infrastructure Finance Company Limited in India and the PT Sarana Multi Infrastruktur (Persero) in Indonesia. Например, можно создать специальные национальные институты для финансирования инфраструктуры, такие, как «Инфрастракча девелопмент компани лимитэд» в Бангладеш, «Индия инфрастракча файнэнс компани лимитэд» в Индии и «ПТ сарана малти инфраструктур» («Персеро») в Индонезии.
Borneo Jaya is owned by Excellent Services Finance Limited and Quick Earnings Finance Limited, both incorporated in the British Virgin Islands. Владельцами «Борнео Джая» являются «Экселент Сервисиз Файнэнс Лимитед» и «Квик Эрнингз Файнэнс Лимитед», причем обе они как компании зарегистрированы на Британских Виргинских островах.
Больше примеров...
Финансовое дело (примеров 6)
And, you know, the crazy thing about that is that I don't even like finance. А самое безумное то, что мне финансовое дело даже не нравится.
He is studying finance. Он изучает финансовое дело.
In the nineteenth century, the United States restricted foreign investment in several sectors, including finance. В девятнадцатом веке Соединённые Штаты ограничили объём иностранных инвестиций в некоторые отрасли, включая финансовое дело.
To some of its participants, collecting contemporary art showed how finance had become much more of a creative process than it was the world of the older financiers. Для некоторых действующих лиц этого периода коллекционирование произведений современного искусства явилось показателем того, что финансовое дело обрело характер скорее креативного процесса нежели осталось миром их предшественников.
Finance, insurance and real estate Финансовое дело, страхование и недвижимость
Больше примеров...
Finance (примеров 65)
Foreign Funds Control was abolished in 1947, with its functions transferred to the newly established Office of International Finance (OIF). В 1947 FFC был упразднен, а его функции переданы созданному Office of International Finance (OIF).
Global Finance describes the rankings: The winners are not always the biggest banks but rather the best-those with the qualities that corporations should look for when choosing a bank. Global Finance описывает рейтинг: Победители не всегда являются крупнейшими банками, а лучше с качествами, на которые корпорации должны обратить внимание при выборе банка.
Google Finance was first launched by Google on March 21, 2006. Компания Google Inc. открыла сервис Google Finance 21 марта 2006 года.
In July 2007, the Australian Film Finance Corporation approved funding for the series, and that the programme had been pre-sold to Network Ten. В июле 2007 года было подтверждено, что компания Australian Film Finance Corporation одобрила финансирование сериала, а также, что передача была предварительно продана каналу Network Ten.
MAIB has been recognized many times the best bank in Moldova by the prestigious specialized publications (Global Finance, Euromoney, Finance Central Europe). МАИБ был признан во много раз лучший банк в Молдове престижными специализированными изданиями (Global Finance, Euromoney, Finance Central Europe).
Больше примеров...
Финанс (примеров 36)
In 2013 Freedom Finance purchased Kazakhstani investment company and joined the national investment program People's IPO in Kazakhstan. В 2013 году «Фридом Финанс» приобрела казахстанскую инвестиционную компанию и присоединилась к национальной инвестиционной программе «Народное IPO» в Казахстане.
I made the first deal with Merkur Finance. Я совершил первую сделку с Меркур Финанс.
In 2011, the magazine "Finance" included in the prestigious "33 Pepper" rating - the most successful men under the age of 33. В 2011 году включен журналом «Финанс» в престижный рейтинг «33 Перца» - самые успешные мужчины в возрасте до 33 лет.
You had a huge fallout with Cheonha Finance's Chairman Son, I heard. У вас с сыном председателя Чунхва Финанс случился скандал?
In July 2017 Freedom Finance purchased the Ukrainian trader Ukranet, entering the market of Ukraine. В июле 2017 года «Фридом Финанс» приобрела украинского трейдера «Укранет», выйдя на рынок Украины...
Больше примеров...
Бюджетно-финансовым (примеров 58)
On the basis of that experience, the workload with respect to missions in liquidation was distributed to the temporary position of Finance and Budget Officer at the P-3 level. В этой связи рабочая нагрузка по ликвидации миссий была возложена на сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С-З), занимающего временную должность.
The continuation of one general temporary assistance position of Finance and Budget Officer (P-4) is required to provide support for the financial and legislative backstopping of MINUSMA. Для содействия усилиям по оказанию МИНУСМА финансовой поддержки и принятия соответствующих решений необходимо сохранить одну должность временного персонала общего назначения для сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С4).
A review of the distribution of assignments indicated that the work related to support UNISFA requires one dedicated position of Finance and Budget Officer, rather than assigning the work to officers who already have a full-time portfolio with other missions. По итогам обзора распределения функций выяснилось, что для работы по оказанию ЮНИСФА поддержки требуется сохранить одну специальную должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам, а не возлагать его функции на сотрудников, которые уже имеют достаточную рабочую нагрузку, занимаясь вопросами других миссий.
It is proposed to establish one general temporary assistance position at the P-3 level for 12 months for a Finance and Budget Officer dedicated to field missions support. Для обслуживания полевых миссий предлагается учредить на 12 месяцев финансируемую по статье расходов на временный персонал общего назначения должность сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам класса С-3.
Each of the 3 Sections comprise 4-5 P-3/P-4 Finance and Budget Officers and 2 Finance and Budget Assistants, who are assigned 5 or 6 missions/UNLB/closed missions/trust funds В каждой из трех секций есть 4 - 5 должностей сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам класса С-3/С-4 и 2 должности младших сотрудников по финансово-бюджетным вопросам, которые курируют 5 - 6 миссий/БСООН/закрытых миссий/целевых фондов.
Больше примеров...
Источников (примеров 310)
PFAN provides a free consulting service to project sponsors and developers to help them raise international private finance. ЧКФС предоставляет бесплатные консалтинговые услуги спонсорам и разработчикам проектов в целях оказания помощи в мобилизации финансов из международных частных источников.
Many of the traditional sources of early-stage finance are not fully suitable for innovative enterprises. Многие из традиционных источников финансирования деятельности на раннем этапе не в полной мере подходят инновационным предприятиям.
From the second half of 1997, a "confidence crisis" erupted as affected countries took measures to stabilize their currencies and reduce their demand for foreign finance. Со второй половины 1997 года разразился "кризис доверия", поскольку пострадавшие страны приняли меры, направленные на стабилизацию курсов их валют и снижение потребностей в финансовых ресурсах из внешних источников.
Objective of the Organization: To facilitate mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. Цель Организации: содействие мобилизации инвестиций из международных и внутренних источников для поддержки программ обеспечения надлежащим жильем, программ развития сопутствующей инфраструктуры и учреждений и механизмов финансирования жилищного строительства, особенно в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The ideal to achieve this aim is to obtain the data from administrative sources, especially from the Ministry of Finance tax databases and from the Social Security Service database. Идеальным способом решения этой задачи является получение данных из административных источников, особенно из баз налоговых данных министерства финансов и базы данных Службы социального обеспечения.
Больше примеров...