Английский - русский
Перевод слова Finalise

Перевод finalise с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Завершить (примеров 32)
His wife Zara stayed in Canberra to finalise preparations for the annual Christmas party. Его жена Зара осталась в Канберре, чтобы завершить подготовку к ежегодной Рождественской вечеринке.
COHRE stated that the Sudan should be urged to consolidate and finalise pending Peace Agreements. ЦЖППВ заявил о необходимости настоятельно призвать Судан активизировать и завершить работу над неурегулированными мирными соглашениями.
The mandate of the group was extended until February 2009 to finalise the manual. Мандат этой группы был продлен до февраля 2009 года, с тем чтобы она могла завершить подготовку пособия.
The Settlement Deed was expressed to be "reached and declared by the contracting parties to settle all claims, demands for extra works and other contractual aspects and finalise" the contract. Акт об урегулировании означал "достижение и признание контрагентами урегулирования всех претензий, требований в отношении дополнительных работ и прочих контрактных аспектов и обязательства завершить" контракт.
134.185 Finalise the draft national policy on migration developed in consultation with the International Organization for Migration (France); 134.185 завершить разработку проекта национальной политики в области миграции, подготовленного в консультации с Международной организацией по миграции (Франция);
Больше примеров...
Завершения разработки (примеров 3)
The rapporteurs will send comments to the secretariat and the delegates from France, Italy and Switzerland will meet in Geneva before the end of 1999 to finalise the questionnaire. Докладчики направят свои замечания в секретариат, а делегаты Франции, Италии и Швейцарии встретятся в Женеве до конца 1999 года с целью завершения разработки вопросника.
UNHCR also completed a geophysical survey, using satellite imagery, to finalise a project for exploratory drilling for water for the transit centres in the Territory and the physical planning of the transit centres. УВКБ ООН также завершило геофизические исследования с использованием спутниковых изображений для завершения разработки проекта разведывательного бурения на воду в транзитных центрах на территории Западная Сахара и планирования транзитных центров.
Given the time required to finalise appropriate guidelines in light of the post-2012 accounting framework, the Parties may wish to agree the methodologies applicable to the second commitment period after the conclusion of the post-2012 outcome. С учетом времени, необходимого для завершения разработки соответствующих принципов в свете системы учета после 2012 года, Стороны, возможно, пожелают согласовать методологии, применимые ко второму периоду действия обязательств после завершения работы в отношении периода после 2012 года.
Больше примеров...
Завершения подготовки (примеров 5)
The national correspondents are working now in close collaboration with UNECE and FAO secretariats to finalise the country reports. Национальные корреспонденты в настоящее время тесно сотрудничают с секретариатами ЕЭК ООН и ФАО с целью завершения подготовки национальных докладов.
A workshop of outlook study experts to finalise the study, in particular its conclusions for policy; рабочее совещание экспертов по перспективным исследованиям с целью завершения подготовки исследования, в частности его выводов, касающихся политики;
asked the Bureau to review at its autumn 2003 meeting the timetable for the preparation of the ECE-Eurostat recommendations for the 2010 round of population and housing censuses, with the aim of accelerating the work in this area and finalise the new recommendations before 2007. Конференция также поручила Бюро рассмотреть на его совещании осенью 2003 года график подготовки рекомендаций ЕЭК-Евростата по проведению цикла переписей населения и жилого фонда 2010 года с целью ускорения работы в этой области и для завершения подготовки новых рекомендаций к 2007 году.
ECE should assume responsibility for the publication of the overall 2000 ECP results and publish them soon after Eurostat, OECD, the CIS Statistical Committee and the State Committee on Statistics of the Russian Federation finalise the results for the countries coordinated by them. а) ЕЭК должна взять на себя ответственность за опубликование общих результатов ЕПС 2000 года и опубликовать их вскоре после завершения подготовки Евростатом, ОЭСР, Статистическим комитетом СНГ и Государственным комитетом по статистике Российской Федерации результатов по странам, координаторами сопоставлений по которым они являются.
The meeting emphasised that it is important that the overall ECP results covering all countries in the ECE region are published soon after Eurostat and OECD finalise the results for the countries coordinated by them. Участники совещания подчеркнули необходимость опубликования общих результатов ЕПС, отхватывающих все страны региона ЕЭК, вскоре после завершения подготовки Евростатом и ОЭСР результатов по координируемым ими странам.
Больше примеров...
Окончательного согласования (примеров 2)
A follow-up meeting with the non-European countries will be held in Mexico in October 2001 to finalise the results prior to their publication and to resolve any problems encountered to date in the 2002 round. Следующее совещание с неевропейскими странами состоится в Мексике в октябре 2001 года с целью окончательного согласования результатов перед их опубликованием и решения любых проблем, возникших на тот момент в связи с раундом 2002 года.
A meeting with the Pacific group was organised in Paris in 2001 to finalise the results prior to their publication. совещание с участием стран Тихоокеанской группы с целью окончательного согласования результатов перед их опубликованием.
Больше примеров...
Завершение разработки (примеров 2)
Ongoing methodological work to finalise different elements of the International Standard Classification of Educations (ISCED) manual; завершение разработки различных элементов руководства по Международной стандартной классификации образования (МСКО);
Finalise the Procedures for "Special Operations". Завершение разработки процедур для "специальных операций"
Больше примеров...
Окончательной (примеров 7)
Edward returned to England in September, where diplomatic negotiations to finalise a date for his wedding to Isabella continued. Эдуард вернулся в Англию в сентябре, когда продолжались дипломатические переговоры об окончательной дате его брака с Изабеллой Французской.
HQ ISAF together with the Afghan Ministry of the Interior, Ministry of Defence and the German Police Project is about to finalise preparations for this take-over. Штаб МССБ вместе с министерством внутренних дел и министерством обороны Афганистана, а также с немецким полицейским подразделением будут заниматься окончательной подготовкой для передачи этих полномочий.
Served as a consultant for the Ministry of Legal Affairs to edit and finalise Zambia's Initial State Report to the UN Committee against Torture, (May to July 2000). Консультант Министерства по правовым вопросам при редактировании и окончательной подготовке первоначального доклада Замбии в Комитет ООН против пыток (май-июль 2000 года).
B. Ad Hoc Meeting of Scientific and Technical Experts from States Parties to Finalise the Modalities for the Exchange of Information and Data (31 March - 15 April 1987) В. Специальное совещание научных и технических экспертов государств-участников в целях окончательной выработки условий обмена информацией и данными (31 марта - 15 апреля 1987 года)
In this context, it welcomed the planned workshops, one to finalise the conclusions and another to communicate them to the policy level, through the MCPFE. В этом контексте она приветствовала запланированные рабочие совещания, одно из которых будет посвящено окончательной подготовке выводов, а другое - направлению их через КОЛЕМ тем, кто занимается выработкой политики.
Больше примеров...
Доводке (примеров 2)
Since the 11MSP, efforts have continued to finalise IMAS on land release and information management. С СГУ-11 продолжаются усилия по доводке ИМАС в вопросах высвобождения земель и информационного обеспечения.
Since the 10MSP, efforts have continued to finalise IMAS on information management and national standards for information management have been implemented in several countries. С СГУ-10 продолжаются усилия по доводке ИМАС в отношении информационного обеспечения, и в нескольких странах были реализованы национальные стандарты по информационному обеспечению.
Больше примеров...
О доработке (примеров 2)
The Chairman then further requested the Russian Federation to look to finalise the paper by end-February 2002 and submit to the secretariat for translation, publication and circulation. Далее Председатель попросил делегацию Российской Федерации изучить вопрос о доработке этого документа к концу февраля 2002 года и его представлении в секретариат для перевода, опубликования и распространения.
Finalise and approve SME Strategy and Programme of implementation о доработке и утверждении стратегии развития МСП и программы ее осуществления
Больше примеров...
Завершение подготовки (примеров 2)
Finalise a CR1 through consultations with other experts Завершение подготовки СО1 в консультации с другими экспертами
Finalise a consistent classification system based on settlement patterns, distribution of employment across major industrial sectors and on regional accessibility in order to ensure the comparability of the analysis of sub-national socio-economic structures and trends across OECD member countries. Завершение подготовки согласованной классификационной системы, опирающейся на схемы расселения, распределение занятости по основным секторам промышленности и обеспеченность регионов транспортными системами с целью обеспечения сопоставимости анализа субнациональных социально-экономических структур и тенденций между странами - членами ОЭСР.
Больше примеров...
Доработать (примеров 9)
The Working Party requested the secretariat clarify last remaining inconsistencies and to finalise the report and proceed with its publication. Рабочая группа поручила секретариату устранить оставшиеся несоответствия, доработать доклад и приступить к его опубликованию.
The analysing group noted that the Democratic Republic of the Congo fulfilled its commitment to finalise a national strategy and adopt national standards, as committed in the request granted in 2011. Анализирующая группа отметила, что Демократическая Республика Конго выполнила свое обязательство доработать национальную стратегию и принять национальные стандарты, как было обещано в запросе, удовлетворенном в 2011 году.
In addition, the States Parties mandated the President of the 3MSP, in consultation with the Coordination Committee, to finalise an agreement between the States Parties and the GICHD on the functioning of the ISU. Вдобавок государства-участники уполномочили Председателя СГУ-З в консультации с Координационным комитетом доработать соглашение между государствами-участниками и ЖМЦГР о функционировании ГИП.
The Committee may wish to: Acknowledge the study on Trends and Progress and to request the secretariats to finalise it for its dissemination; а) выразить признательность за проведенное исследование о тенденциях и прогрессе и обратиться к секретариатам с просьбой доработать его текст с целью распространения;
A follow-up meeting in 2002 will aim to finalise the draft strategic plan before the meeting of the Executive Committee in the autumn. Следующее совещание в 2002 году будет призвано окончательно доработать проект стратегического плана перед осенней сессией Исполнительного комитета.
Больше примеров...
Завершит подготовку (примеров 3)
The WGSO will finalise the draft Ministerial Declaration for submission to the Conference for adoption. РГСДЛ завершит подготовку проекта декларации министров, который будет представлен Конференции на утверждение.
In 2013, the Task Force will finalise a report analysing user requirements and proposing measures to make the wide range of existing environmental, social and economic statistics more useful for analysing the impact of climate change and for producing greenhouse gas inventories. В 2013 году Целевая группа завершит подготовку доклада, в котором анализируются потребности пользователей и предлагаются меры по более эффективному использованию существующих экологических, социальных и экономических статистических данных для анализа воздействия изменения климата и составления кадастров парниковых газов.
The team will finalise a report on the Management of Radiation Protection Aspects in the Recycling of Metal Scrap in the spring of 2001, i.e. within the Team's present one-year mandate. Эта Группа специалистов завершит подготовку доклада на тему "Некоторые меры радиационной защиты при рециклизации металлолома" весной 2001 года, т.е. в рамках текущего одногодичного мандата Группы.
Больше примеров...
Завершит работу над (примеров 2)
A Task Force will finalise guidelines on the production of statistics on socio-economic conditions of migrants for endorsement by the CES in 2014. Целевая группа завершит работу над руководящими принципами по разработке статистики социально-экономических условий мигрантов, которые будут представлены КЕС в 2014 году для утверждения.
In 2014, the Task Force will work to finalise the guidelines for endorsement by the CES in 2015. В 2014 году Целевая группа завершит работу над этими руководящими принципами и представит их на утверждение КЕС в 2015 году.
Больше примеров...
Завершения работы над (примеров 2)
A second meeting was organized in Seychelles, from 8 to 10 January 2004 to finalise this position paper. Второе Совещание было организовано на Сейшельских Островах 8 - 10 января 2004 года для завершения работы над этим документом.
It also recommended to accept the request of SC. to hold an extra session in May 2008 with the aim to finalise the amendments to the AETR concerning driving and rest periods. Оно рекомендовало также согласиться с предложением SC. о проведении дополнительной сессии в мае 2008 года в целях завершения работы над поправками к ЕСТР, касающимися периодов управления транспортным средством и отдыха.
Больше примеров...