Английский - русский
Перевод слова Fewer

Перевод fewer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меньше (примеров 2322)
It has fewer gastrointestinal side effects than diclofenac, piroxicam, naproxen, and perhaps all other NSAIDs which are not COX-2 selective. Он имеет меньше побочных эффектов в желудочно-кишечном тракте, чем диклофенак, пироксикам, напроксен и, возможно, все другие НПВС, которые не являются селективными по ЦОГ-2.
There are far fewer serious injuries than 10 or 20 years ago. Сегодня намного меньше серьезных травм, чем 10 или 20 лет назад.
The advantage of paying full DSA and terminal expenses in advance is that the travel process becomes more straightforward, involving fewer transactions and less paperwork. Преимущества выплаты суточных и дополнительных проездных расходов в полной сумме в виде аванса заключаются в том, что оформление поездки становится более простым, связано с меньшим числом операций и требует меньше бумаг.
Political leaders will enjoy fewer degrees of freedom before they must respond to events, and then will have to compete with an increasing number and variety of actors in order to be heard. У политических лидеров будет меньше степеней свободы, так как им придется быстро реагировать на события, и им придется конкурировать с растущим числом и разнообразием актеров для того, чтобы быть услышанными.
In addition to enhancing crop yields or quality, breeding can also target specific attributes, such as producing canola with fewer transfatty acids or fibre crops with longer fibres. Помимо повышения урожайности и качества сельхозкультур благодаря селекции можно также заниматься изменением конкретных характеристик, например, производить сорта канолы, содержащие меньше трансжировых кислот, либо волокнистые культуры, имеющие бóльшую длину волокон.
Больше примеров...
Меньшее число (примеров 299)
From June, civilian disarmament focused on Pibor County, where fewer weapons were collected than in the other counties. С июня разоружение гражданского населения было сосредоточено на округе Пибор, в котором было изъято меньшее число единиц оружия, чем в других штатах.
Fewer countries (75 per cent) provide information on international migrants by country of birth or citizenship, and fewer still (around two thirds) report the age of migrants. Меньшее число стран (75 процентов) предоставляют информацию о международных мигрантах в разбивке по странам рождения или гражданства, и еще меньше (примерно две трети) сообщают возраст мигрантов.
Following the earlier major increases in teachers' starting salaries, their pay scales have now been compressed to bring them up to maximum salary levels in fewer years. После крупных повышений начальных уровней заработной платы учителей теперь шкала ставок их заработной платы стала более сжатой, в результате чего они могут достичь максимальных уровней через меньшее число лет.
The Advisory Committee notes that proposed travel plans for the period 2005/06 have, overall, been consolidated with fewer trips now that UNMIL has matured from its start-up to its maintenance phase. Консультативный комитет отмечает, что предлагаемые планы поездок на период 2005/06 годов в целом были консолидированы и теперь, когда МООНЛ перешла от подготовительного этапа к регулярной деятельности, предусматривают меньшее число поездок.
It would not be contrary to the level of harmonization sought to be achieved by these model provisions if a State were to adopt fewer circumstances in which enforcement may be refused. Если какое-либо государство одобрит меньшее число обстоятельств, при которых в приведении в исполнение такой меры может быть отказано, это не будет противоречить уровню согласования, который должен быть достигнут с помощью настоящих типовых положений.
Больше примеров...
Меньшего числа (примеров 186)
Financial constraints require a more focused programme and a greater integration of the work into fewer mutually supporting activities. Финансовые ограничения требуют выработки более целенаправленной программы и большей интеграции работы в рамках меньшего числа взаимодополняющих мероприятий.
There was a change in strategy, to provide for intensified and more comprehensive training of fewer NGOs Стратегия была изменена с целью обеспечить более интенсивную и комплексную подготовку для меньшего числа НПО
The estimates are based, therefore, on the lower number of observers and the fewer observers stationed in New Delhi, resulting in a reduction of $275,000. Поэтому смета расходов по данной статье составлялась с учетом меньшего числа наблюдателей, а также меньшего числа наблюдателей, расквартированных в Дели, что позволило снизить потребности на 275000 долл. США.
Savings for mission subsistence allowance amounting to $1,131,500 resulted from the deployment of fewer observers, whose strength averaged 600 during the six-month period. Экономия по статье суточных для членов миссии в размере 1131500 долл. США была обусловлена размещением меньшего числа наблюдателей, общее число которых за шестимесячный период составило 600 человек.
(b) The savings under the Registry represents the net result of under-expenditure relating to the travel of witnesses resulting from the fewer number of cases heard and fewer witnesses appearing before the court, offset by an increase under the travel of the staff of the Registry. Ь) экономия средств по разделу «Секретариат» отражает неполное расходование средств на поездки свидетелей в результате рассмотрения меньшего числа дел и привлечения к судебным разбирательствам меньшего числа свидетелей; эта экономия была частично покрыта расходами на поездки сотрудников Секретариата.
Больше примеров...
Меньшее количество (примеров 165)
Wharton later stated that Thin Lizzy would have been better suited to playing fewer concerts, in bigger venues. Вартон позже заявил, что для Thin Lizzy будет лучше проводить меньшее количество концертов, но в более крупных местах.
This makes for a smaller travel distance for the signal, reducing latency, and also allows for the constellation to operate with far fewer earth stations than would be required for 66 traditional communications satellites. Это обеспечивает более короткие пути следования сигнала, снижает задержку при разговоре, а также позволяет «созвездию» функционировать, используя гораздо меньшее количество земных спутниковых станций, чем потребовалось бы для 66 традиционных спутников связи.
Reducing the idle time of trucks would mean that the country could transport the same volume with fewer trucks and would require a smaller investment in the fleet. Сокращение времени простоя грузовиков означало бы, что страна могла бы перевозить аналогичный объем товаров, используя меньшее количество грузовиков, и потребовался бы меньший объем инвестиций на содержание парка автомашин.
That the Human Rights Committee received fewer reports than other treaty bodies might be attributable to the intimidation felt by States parties when dealing with a body with an outstanding reputation where matters of law are concerned. То, что Комитет по правам человека получает меньшее количество докладов, чем другие договорные органы, можно отнести на тот счет, что государства-участники испытывают робость перед репутацией этого органа как особо компетентного в юридическом плане.
Fewer still comprehend SCP/ST as a way of thinking and behaving in their daily lives. Еще меньшее количество людей рассматривают УПП/УП в качестве стандартного образа мышления и поведения в их повседневной жизни и поступках.
Больше примеров...
Меньшим числом (примеров 116)
In general, the financial performance and budget documents have been made more user-friendly, containing concise but yet more precise narratives with fewer errors than in previous documentation. В целом отчеты об исполнении бюджетов и бюджетные документы были подготовлены в более удобном для пользователей формате, содержали сжатую, но в то же время более точную информацию с меньшим числом ошибок, чем в предыдущих документах.
Compared with Mission support of the Congolese armed forces, the support of the Congolese national police has encountered fewer challenges. При оказании поддержки конголезской национальной полиции Миссия столкнулась с меньшим числом проблем, чем при оказании поддержки Вооруженным силам Демократической Республики Конго.
In the pension reform debates, the sustainability of pay-as-you-go schemes has been often questioned, as higher old-age dependency rates imply that fewer workers pay in relative to the number of beneficiaries. При обсуждении вопросов пенсионной реформы финансовая устойчивость распределительных систем часто ставится под сомнение, поскольку увеличение доли иждивенцев пожилого возраста подразумевает, что взносы выплачиваются меньшим числом работающих по сравнению с числом пенсионеров.
(b) Typically, combustion systems with the ability to use low concentration gas employ many flame arrestors, and there is a continuing need to develop systems with fewer arrestors to reduce operational complexity and cost; Ь) как правило, в системах сжигания, способных использовать низкоконцентрированный газ, применяется большое число пламегасителей, и по-прежнему существует необходимость в разработке систем с меньшим числом пламегасителей для снижения эксплуатационных трудностей и расходов;
The result is much improved usage, as reflected in usage statistics maintained by BOM and in fewer internal audit observations of non-usage. В результате использование СУФИ существенно улучшилось, что подтверждается статистикой использования, которую ведет БВУ, и меньшим числом случаев неиспользования, отмеченных в ходе внутренних ревизий.
Больше примеров...
Меньшими (примеров 82)
Their successful adoption in rural areas can aid in providing modern energy services with fewer adverse environmental consequences than energy services produced from conventional fuels. Их успешное внедрение в сельских районах может способствовать обеспечению современного энергоснабжения с меньшими отрицательными экологическими последствиями по сравнению с энергоснабжением на традиционных видах топлива.
The output was lower owing to fewer requirements than planned for closed peacekeeping mission trust funds Более низкий показатель обусловлен меньшими, нежели планировалось, потребностями целевых фондов завершенных миссий по поддержанию мира
Fallen Angel may not satisfy genre fans who like their noir with fewer gray zones, but the director's take on obsession remains no less fascinating for trading suspense for multilayered lucidity. Хотя "Падший ангел" может не удовлетворить некоторых поклонников жанра, которые предпочитают нуары с меньшими серыми зонами, тем не менее, взгляд режиссёра на одержимость остается не менее увлекательным, даже когда он обменивает саспенс на многослойную ясность».
Sustainable consumption and production is about doing more and better with less: delivering more and better services to consumers (with the same or fewer goods) while using less material resources and putting less pressure on the environment and ecosystems. Понятие устойчивого потребления и производства заключается в том, чтобы сделать больше и лучше меньшими ресурсами - предоставление большего объема и более качественных услуг потребителям (с таким же или меньшим количеством товаров), используя меньше материальных ресурсов и оказывая меньшее давление на окружающую среду и экосистемы.
They will enjoy less congested cities and fewer environmental pressures on the countryside. Они будут жить в менее перенаселенных городах и сталкиваться с меньшими экологическими проблемами в сельской местности.
Больше примеров...
Меньшим количеством (примеров 94)
The situation of women in prison is better than that of men, probably because there are fewer female inmates. Положение женщин в тюрьмах в выгодную сторону отличается от положения мужчин, что, вероятно, объясняется меньшим количеством заключенных-женщин.
In Gallery B, which has fewer images, one notices the absence of tamponado, while engraving (simple or striated) gains importance. В Галерее В, с меньшим количеством изображений, отсутствует пунктирование, в то время как гравировка (простая или нарезная) приобретает определенное значение.
In general, as indicated by measured environmental levels, releases to the environment are higher in industrialized and urban areas than in rural and agricultural areas where there are fewer sources (see Section 2.3.1). В целом, измеренные концентрации в окружающей среде показывают, что выбросы в окружающую среду выше в промышленно развитых районах и городах, чем в сельских и сельскохозяйственных районах с меньшим количеством источников (см. раздел 2.3.1).
A number of LDC representatives noted that their funding needs should be met through new avenues, with fewer institutional complexities, lower overheads and smaller bureaucratic hurdles. Ряд представителей НРС отметили, что для удовлетворения их финансовых потребностей нужно применять новые механизмы, характеризующиеся меньшей институциональной сложностью, более низким уровнем накладных расходов и меньшим количеством бюрократических препонов.
Lower output owing to the improved security situation in Liberia, resulting in a shift to using fewer troops per patrol (8-16) than planned and the change of deployment posture to the "overwatch" strategy based on an assessment and review Более низкий показатель объясняется улучшением положения в плане безопасности в Либерии, что позволило комплектовать патрульные группы меньшим количеством военнослужащих (8 - 16), чем было запланировано, и переводом концепции развертывания в режим дистанционного наблюдения («Оверуотч») на основе проведения оценки и обзора
Больше примеров...
Реже (примеров 121)
There are fewer examples of an integrated approach to the implementation of adaptation activities than examples of integrated research programmes. Примеры комплексного подхода к осуществлению адаптационной деятельности встречаются реже, нежели примеры программ комплексных исследований.
This document starts with the observation that very few cases of such discrimination and violence are reported and even fewer are the subject of a formal complaint. Исходная посылка предлагаемого ниже документа заключается в том, что случаи такой дискриминации и насилия регистрируются крайне редко и еще реже становятся объектом официального обжалования.
Vertical job changes are fewer, since the change in job duties and responsibilities must be significant before a change from one band to another is warranted. Вертикальные изменения в должностных функциях случаются реже, поскольку для обоснования перевода из одного диапазона в другой должны произойти значительные изменения в должностных функциях и обязанностях.
There are far fewer girls in special (remedial) classes (37.9%) and fewer girls have to repeat a school year (boys account for 57%). Их значительно меньше в классах для отстающих детей (37,9 процента), и они также реже остаются на второй год: 57 процентов второгодников - мальчики.
It has also been observed that skilled migrants are less likely than those with fewer skills to send remittances to their country of origin, perhaps because of the opportunities for integration offered by the receiving country and the stability of employment for highly skilled labour. Было также отмечено, что квалифицированные мигранты гораздо реже, чем малоквалифицированные мигранты, посылают денежные переводы в свои страны происхождения, возможно, по причине более широких возможностей для интеграции в принимающей стране, а также стабильности занятости для высококвалифицированных работников.
Больше примеров...
Меньшего количества (примеров 76)
There were reduced requirements for accommodation equipment as a result of lower unit prices and the acquisition of fewer dining room furniture sets than planned. Сократились потребности в оснащении жилых помещений из-за более низких удельных цен и в приобретении меньшего количества столовых гарнитуров, чем планировалось.
In 2008/09, demining assets were allocated to fewer tasks on roads, but more tasks were carried out on the clearance of surveyed areas in support of UNMIS, given the Mission's humanitarian priorities. В 2008/09 году средства для обезвреживания мин применялись для выполнения меньшего количества задач на дорогах, но при этом выполнялся больший объем работ по разминированию обследованных участков местности в поддержку операций МООНВС с учетом гуманитарных приоритетов Миссии.
Two nested zero-overhead loops and four circular buffer DAGs (data address generators) are designed to assist in writing efficient code requiring fewer instructions. Два вложенных цикла с нулевой окладной нагрузкой и четыре кольцевых буферных DAG (генератора адресов данных) предназначены для написания эффективного кода, требующего меньшего количества инструкций.
The attack on Namur was faster, needed fewer troops and was less costly in casualties, despite the three weeks which the defenders had had to prepare their defences. Штурм Намюра был быстрее, потребовал меньшего количества войск и сопровождался меньшими потерями, несмотря на трёхнедельные приготовления защитников.
Observers should be reminded that election observation is not a race to visit the greatest number of polling stations, and sometimes it can be equally beneficial to visit fewer polling stations for a longer period of time. Наблюдатели должны помнить, что наблюдение за выборами - это не гонка за как можно большим количеством посещенных избирательных участков, и что в равной мере преимуществом может являться посещение меньшего количества участков в течении длительного периода.
Больше примеров...
Меньшем числе (примеров 56)
It enables the organization to articulate its work in fewer service lines and cover a wide-range of development issues in an integrated, innovative manner. Это позволяет организации сосредоточить свою деятельность на меньшем числе каналов оказания услуг и обеспечить охват широкого круга вопросов развития на основе комплексного, новаторского подхода.
As one step forward, we hope that the Government of Nepal will move immediately to adopt the suggestions of the Secretary-General's Representative, to consolidate arms and soldiers into fewer cantonments and to discharge minors. Мы надеемся, что одним из шагов вперед станет принятие правительством Непала незамедлительных мер по утверждению выдвинутых Представителем Генерального секретаря предложений, направленных на то, чтобы сосредоточить вооружение и военнослужащих в меньшем числе пунктов расквартирования и провести демобилизацию несовершеннолетних.
(a) In connection with the standardization of the mission's generator fleet, consolidation of military personnel in fewer locations and reduction in the number of generators, it is proposed to abolish 1 national General Service staff (Generator Mechanic) post. а) В связи со стандартизацией используемых миссией генераторов, сосредоточением военнослужащих в меньшем числе точек и сокращением числа генераторов предлагается упразднить одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания (механик по обслуживанию генераторов).
This reduced the focus of NIDS to fewer countries, with the implementation of more vaccination rounds. В результате национальные дни иммунизации стали проводиться в меньшем числе стран, причем стало проводиться больше кампаний по вакцинации.
The majority of the mandates for regular reporting arise from the Commission on the Status of Women, the Third Committee of the General Assembly and the Commission on Human Rights, with fewer reporting requirements to the Economic and Social Council. Большинство мандатов, предусматривающих регулярное представление докладов, основывается на решениях Комиссии по положению женщин, Третьего комитета Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека при несколько меньшем числе просьб о представлении докладов со стороны Экономического и Социального Совета.
Больше примеров...
Меньшем количестве (примеров 64)
A more businesslike attitude to time management means we conclude the same amount of work in fewer meetings. Более деловой подход к управлению рабочим временем приводит к тому, что мы завершаем тот же объем работы при меньшем количестве заседаний.
More people getting around the city in fewer cars, taking cars off the road. Больше людей перемещается в меньшем количестве машин, машины не выезжают на дороги.
While the civilian police element is now deployed in fewer locations, its presence remains critical in filling gaps in the HNP chain of command and in the force's transportation and communications capacity. Хотя компонент гражданской полиции в настоящее время размещается в меньшем количестве мест, его присутствие продолжает иметь важнейшее значение для восполнения пробелов в структуре командования ГНП и поддержке потенциала ГНП в области транспорта и связи.
Fewer girls than boys are enrolled at all levels, and this share is even lower at the higher education levels. Девочки в меньшем количестве, чем мальчики, поступают в школы на всех уровнях, причем на уровне высшего образования их доля становится еще меньше.
Because if we did, that ride would be a lot cheaper - up to 50 percent cheaper - and of course for the city you've got a lot more people and a lot fewer cars. Потому что если сделать это, поездка будет дешевле - наполовину дешевле - и, само собой, в городе будет больше людей, едущих в меньшем количестве машин.
Больше примеров...
Уменьшение числа (примеров 39)
Use of fewer servers than envisaged was achieved through the use of server virtualization. Уменьшение числа серверов достигнуто за счет применения технологии виртуализации серверов.
Usability engineering simplifies back-end activities (maintenance of site, fewer inquiries and complaints, reduced load on servers and networks) but adds complexity and cost to the development. Эргономичная разработка упрощает деятельность по обслуживанию (ведение сайта, уменьшение числа вопросов и жалоб, снижение нагрузки на серверы и сети), однако повышает сложность и стоимость разработки.
Fewer marriages, increasing divorce rates, and rising numbers of female-headed households were mentioned in a large number of reports from all parts of the world. В большом числе докладов, поступающих из всех районов мира, упоминаются уменьшение числа браков, учащение разводов и рост количества домашних хозяйств, возглавляемых женщинами.
One of the changes is a new funding system designed to make for simplicity and transparency in the regulations, shorter procedures and fewer points of contact. Одним из таких изменений явилась новая система финансирования, направленная на упрощение и повышение транспарентности регулирующих норм, сокращение количества процедур и уменьшение числа промежуточных инстанций.
In order to ensure that the reduced number of aviation patrols did not have an adverse effect on the stability of the buffer zone, UNFICYP had increased the number of vehicle and foot patrols, which had resulted in fewer detected violations of the ceasefire arrangement. В целях обеспечения того, чтобы уменьшение числа авиационных патрулей не привело к дестабилизации в буферной зоне, ВСООНК расширили масштабы мобильного и пешего патрулирования, в результате чего было зарегистрировано меньше нарушений режима прекращения огня.
Больше примеров...
Меньших (примеров 26)
The reduced requirements are due mainly to fewer acquisitions of medium vehicles, engineering equipment and ambulances as they would be procured in the 2007/08 period. Сокращение потребностей в основном объясняется тем, что в 2007/08 году закупка автотранспортных средств средней грузоподъемности, инженерного оборудования и машин скорой помощи будет осуществляться в меньших объемах.
It would certainly have been much less risky, but it is doubtful whether an assault on the well-defended beaches of Seeadler Harbour would have resulted in fewer casualties. Разумеется, он был намного менее рискованным, но весьма сомнительно, что высадка на хорошо защищённые пляжи гавани Зееадлер далась бы ценой меньших потерь.
The need now is to focus on fewer, more realistic thematic priorities in tune with the development status and vulnerabilities of the countries in the region. Теперь же задача состоит в том, чтобы сосредоточить внимание на меньших по количеству, но более реалистичных тематических приоритетах с учетом уровня развития и степени уязвимости стран в регионе.
It is certainly disturbing that, with an entire annual session of the CD devoted exclusively to CTBT negotiations, the results achieved have been fewer than we expected. Бесспорно, беспокоит то обстоятельство, что после целой годовой сессии КР, посвященной исключительно переговорам по ДВЗИ, удалось добиться меньших окончательных результатов, чем мы рассчитывали.
Between 58 and 64 teeth lined its jaws, slightly more than in Tyrannosaurus but fewer than in smaller tyrannosaurids like Gorgosaurus and Alioramus. В челюстях размещалось 56-64 зуба, несколько больше, чем у тираннозавра, но не так много, как у тираннозаврид меньших размеров, таких как горгозавр или алиорам.
Больше примеров...
Сокращение числа (примеров 47)
In addition, fewer vehicle accidents occurred, which resulted in lower vehicle repair and maintenance costs. Кроме того, наблюдалось сокращение числа автодорожных происшествий, в результате чего сократились расходы на ремонт автотранспортных средств и их эксплуатацию.
National policies played a key role in this regard, through attracting foreign direct investment and technology, streamlining of approval procedures and fewer provisions on technology transfer or other operating requirements. В связи с этим ключевая роль отводится национальной политике, направленной на привлечение прямых иностранных инвестиций и технологии, упорядочение процедур утверждения и сокращение числа положений о передаче технологии и/или других операционных требований.
Promote awareness of the fact that failure will result in fewer benefits and services being available to the public; the fact that it will be the least well-off who are hardest hit means that this will affect a significant portion of the population; осознать, что их неудача будет означать сокращение числа услуг и учреждений, имеющихся в распоряжении населения Португалии, и что это затронет прежде всего самых обездоленных, но также отразится и на большинстве ее жителей;
Since 2001, there has been a steady decline in employable single parent families receiving income assistance (from nearly 25,000 cases to fewer than 4,000 in December 2007). Начиная с 2001 года отмечалось устойчивое сокращение числа семей с одним трудоспособным родителем, получающих материальную помощь (с 25 тыс. случаев до менее чем 4 тыс. в декабре 2007 года).
Fewer number of troops and more troops being provided with rent-free accommodation. Сокращение числа военно-служащих и размещение большего числа военно-служащих в бесплатно предоставляемом жилье.
Больше примеров...
Поменьше (примеров 15)
Or at least left fewer survivors. Или, по крайней мере, оставлять поменьше в живых.
And a cleverer man would sing fewer songs. А кто-то умный мог бы петь поменьше.
Eeh... nothing with fewer gears? Эмм... а есть, чтобы поменьше скоростей?
Let's go and have a drink somewhere with fewer rowdy Finns. Пойдемте чего-нибудь выпьем туда, где будет поменьше безумных финнов.
What this country needs is fewer blondes. Этой стране нужно поменьше блондинок.
Больше примеров...