Английский - русский
Перевод слова Ferry

Перевод ferry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Паром (примеров 331)
1994 - The cruise ferry MS Estonia sinks in the Baltic Sea, killing 852 people. 1994 - паром «Эстония» затонул в Балтийском море, погибли 852 человека.
The family will take the ferry today and I'll work a couple of days more. Они втроём едут на паром сегодня а я остаюсь работать ещё на пару дней.
I can't afford the ferry boat. Мне не хватит на паром.
Ferry's still here. А паром еще здесь? Ух ты!
Its only major crossings in the Shire were the Brandywine Bridge (originally Bridge of Stonebows) on the East Road, Bucklebury Ferry, and Sarn Ford in the Southfarthing. Единственными местами переправы через Берендуин в Шире являлись Брендивайнский мост (англ. Brandywine Bridge), изначально Мост Каменных Луков (англ. Bridge of Stonebows), на Восточной дороге, Брендинорский паром и Сарнский брод в Южной Чети.
Больше примеров...
Паромный (примеров 12)
Right, we can forget about the airport and the ferry terminal, because this guy isn't going to be using public transport. Так, забудем про аэропорт и паромный терминал, он не воспользуется общественным транспортом.
A train ferry terminal was built in Puttgarden in 1961-63 and at the same time Fehmarn was connected to the mainland by bridge. Железнодорожный паромный терминал был построен в 1961-63 годах, одновременно с Фемарнзундским мостом до полуострова Вагрия.
At the beginning of the 2010s, the ferry fleet owned by Sakhalin Shipping Company (SASCO), consists of four similar diesel-electric ships: Sakhalin-7, Sakhalin-8, Sakhalin-9 And Sakhalin-10. В настоящее время (на начало 2010-х гг.) паромный флот, принадлежащий ОАО «Сахалинское морское пароходство» (SASCO), состоит из четырёх однотипных дизель-электроходов: «Сахалин-7», «Сахалин-8», «Сахалин-9» и «Сахалин-10».
Yes. Ferry terminal. Да, паромный причал.
There's a ferry north of Nightmute. К северу от Найтмьюта есть паромный причал.
Больше примеров...
Паромного (примеров 52)
The project involves the construction of the ferry, passenger and cargo terminals in 1 mln 200 thousand square meters. Проект предусматривает строительство паромного, пассажирского и грузовых терминалов на территории 1 млн 200 тыс. квадратных метров...
520, stretching from the Oanes ferry quay in the south and Rldal in the north. 520, простираясь от паромного причала в Оанесе на юге до Рёлдала на севере.
Allow ferry services between the United States of America and Cuba Разрешение паромного сообщения между Соединенными Штатами и Кубой.
In addition to roads, communications are ensured through a coastal shipping service to settlements on the east, west and outlying islands, a regular ferry service between the two main islands, and local air services. В дополнение к дорожному строительству связь между населенными пунктами обеспечивается с помощью каботажных перевозок в поселения, расположенные на востоке и западе и на удаленных островах, регулярного паромного сообщения между двумя основными островами и местных авиалиний.
MS Galaxy is a cruise ferry built in 2006 by Aker Finnyards, Rauma, Finland and was at the time the largest ship delivered to ferry operator Tallink. Круизный паром Galaxy построен в 2006 г. на верфи Aker Finnyards (Раума, Финляндия) и в своё время являлся самым крупным судном паромного оператора Tallink.
Больше примеров...
Паромная переправа (примеров 20)
There is a ferry crossing over the Northern Dvina. В Рочегде действует паромная переправа через реку Северная Двина.
Standing in Kowloon's busiest commercial and entertainment district, The Langham Hong Kong is within easy reach of Harbour City shopping mall and Harbour, MTR station and ferry services. Отель находится в оживленном коммерческом и развлекательном районе Коулун. Недалеко от отеля Langham Hong Kong расположены торговый центр Harbour City и гавань, а также станция метро и паромная переправа.
The ferry between Gibraltar and Algeciras, which had been halted in 1969 when Franco severed communications with Gibraltar, was finally reopened on 16 December 2009, served by the Spanish company Transcoma. Паромная переправа между Гибралтаром и Альхесирасом, существовавшая до 1969 года, когда связь с Гибралтаром была разорвана испанским диктатором Франсиско Франко, была вновь открыта 16 декабря 2009 года.
A ferry operated between Algeciras and Gibraltar until 1969. До 1969 года существовала паромная переправа между Альхесирасом и Гибралтаром.
Despite all political and social cataclysm caused by Georgian-Ossetian conflict ferry line Ilyichevsk-Poti has never stopped its operation. Несмотря на все политические и социальные катаклизмы, вызванные грузино-осетинским конфликтом, паромная переправа Ильичевск-Поти практически не останавливала свою работу.
Больше примеров...
Паромным (примеров 10)
By way of further clarification, in response to a question, it was noted that the first proposal in paragraph 232 above contemplated that the draft convention would govern the relationship between the road carrier and the ferry operator. В порядке дополнительного разъяснения в ответ на один из вопросов было отмечено, что первое предложение в пункте 232 выше предусматривает, что проект конвенции будет регулировать отношения между дорожным перевозчиком и паромным оператором.
The sheltered port of Cap-aux-Meules is an important fishing harbour, as well as a commercial cargo and ferry port. Защищенный порт Кап-Окс-Мёль является важной рыбацкой гаванью, а также пристанью для коммерческих судов и паромным портом.
Most of Friesland is on the mainland, but it also includes a number of West Frisian Islands, including Vlieland, Terschelling, Ameland and Schiermonnikoog, which are connected to the mainland by ferry. Бо́льшая часть Фрисландии находится на материке, кроме того, в состав провинции входит ряд Западно-Фризских островов, в том числе Влиланд, Терсхеллинг, Амеланд и Схирмонниког, которые связаны с материком паромным сообщением.
If the transfer of loading units has to be effected without wagons, the possibly necessary transport by road between ferry terminal and railway terminal should be characterized by short distances and good road connections. если перевалку грузовых единиц необходимо осуществлять отдельно от вагонов, то для осуществления возможной автомобильной перевозки между паромным и железнодорожным терминалами должны иметься короткие и надежные автомобильные дороги.
The sensitivity is more pronounced in relation to variations in external factors such as a variation in the economic growth scenario or a decline in ferry fares across the strait. Зависимость представляется более ощутимой по отношению к изменению вводных параметров, например изменению сценария экономического роста или снижению тарифов на проезд морским паромным транспортом через пролив.
Больше примеров...
Переправе (примеров 14)
Her son was killed on the ferry. Её сына убили на переправе.
I was headed for the ferry port of Le Havre. Я направился к переправе Гавра на скорости около 20 км/ч.
If wagons are moved by ferry. З) при паромной переправе вагонов.
The Jarl Squad march along the esplanade to the Ferry Terminal, where the official photographs will be taken. Люди Ярла прошествуют вдоль лужайки к паромной переправе, где будут сделаны официальные снимки.
A motorized vessel engaged in ferry traffic by pushing, or by towing on a cable or alongside a non-self-propelled vessel shall carry, in addition to the prescribed lights, a flashing yellow light visible from all directions. Моторное судно, занятое толканием, буксировкой на тросе или под бортом несамоходного судна на переправе, кроме предписанных ему огней должно нести желтый проблесковый круговой огонь.
Больше примеров...
Переправить (примеров 8)
And then we could use the Puddle Jumpers to ferry the rest of the people. А потом мы могли бы использовать джамперов, чтобы переправить остальных.
To procure supplies and to ferry them. Обеспечить их припасами и переправить.
There they could anchor under protection of English neutrality and ferry the army and supplies on smaller, fast boats across the English Channel to Dunkirk. Там они могли получить защиту английского нейтралитета и переправить армию и поставки более мелкими и быстроходными катерами в Дюнкерк.
PT 363; column 607c-d: Ra comes, ferry the king over to yonder side, as thou ferriest thy follower over, the wng-plant, which thou lovest! Отрывок из Текстов пирамид: Ра пришёл, переправить царя на другую сторону, как ты, переправивший твоих последователей, растение-венег (wng-plant), которое ты любишь!
Do 'ee want the ferry, sir? Переправить вас, сэр?
Больше примеров...
Паромными (примеров 7)
In 1825, she started her own business, carting luggage between the ferry docks and nearby homes and hotels. В 1825 году она начала свой собственный бизнес, доставляя багаж между паромными доками и рядом домов и гостиниц.
He also clarified that links across bodies of water did not represent ferry connections but rather the continuation of an E road. Он также разъяснил, что дороги, пересекающие водные пространства, являются по сути дела не паромными соединениями, а скорее продолжением той или иной дороги категории Е.
During its last meeting, held in Almaty, the question of an extension of the existing schedule of the demonstration train and aspects related to ferry transportation have been addressed. На предыдущем совещании, состоявшемся в Алма-Ате, были рассмотрены вопросы расширения нынешнего проекта демонстрационных рейсов маршрутных поездов, а также аспекты, связанные с паромными перевозками.
In particular, concern was raised regarding ferry traffic, and the specific situation in which goods being transported by road or rail would remain loaded on the vehicle or railroad cars during the ferry voyage. В частности, была высказана обеспокоенность в связи с паромными перевозками и конкретной ситуацией, когда груз, перевозимый авто- или железнодорожным транспортом, будет оставаться на транспортном средстве или в вагоне во время рейса парома.
Vanino-Kholmsk train ferry is carried out by specialized ferry vessels designed and built specifically for work on this line. Перевозки на линии Ванино - Холмск осуществляются специализированными паромными судами, спроектированными и построенными специально для работы на данной линии.
Больше примеров...
Переправлять (примеров 5)
Now shall I ferry you into the fire, the cold and the everlasting darkness. Теперь буду я переправлять Вас через огонь, холод и постоянную темноту.
Several SCO members are already assisting NATO countries to deliver supplies into Afghanistan, while Russia is allowing the United States to ferry military items across its border into Central Asia and onward to Afghanistan. Некоторые члены ШОС уже помогают странам НАТО доставлять грузы в Афганистан, в то время как Россия позволяет США переправлять военное оборудование через свою границу в Центральную Азию и далее в Афганистан.
You have to ferry souls to the next world. Переправлять души на тот свет.
To ferry those who die at sea to the other side. Переправлять на ту сторону тех, кто погиб в море.
Well, it's a certainty if we anchor and try and ferry ourselves and all our cargo ashore, our long-boats will be easy targets for Hornigold's guns. Если мы просто встанем на якорь и начнем переправлять груз и людей на берег, то наши лодки станут для пушек Хорниголда легкими мишенями.
Больше примеров...
Ferry (примеров 37)
After reading all related literature available then, I contacted a number of companies and established a connection with Korn/ Ferry, a global leader in this field. Прочитав всю доступную на тот момент литературу по теме, я обратился к ряду фирм, и мне удалось выйти на компанию "Korn/ Ferry", мирового лидера в этой области.
The 1 operates at all times, making local stops between Van Cortlandt Park-242nd Street in Riverdale, Bronx and South Ferry in Lower Manhattan. 1 маршрут оперирует всё время между Van Cortlandt Park - 242nd Street в Бронксе и South Ferry в Манхэттене, делая локальные остановки.
The museum has imported several major vehicles for display: the Chinese Class KF7 4-8-4 locomotive donated in 1981 was built in Britain and the Wagons-Lits sleeping car donated in 1980 had been used on the Paris-London Night Ferry service. Несколько экспонатов музея доставлены из-за границы: китайский Class KF7, паровоз типа 2-4-2, построенный в Великобритании и возвращённый в 1981 году; спальный вагон Wagons-Lits, использовавшийся на маршруте Париж - Лондон в составе поезда Night Ferry.
The Bowling Green-South Ferry shuttle, which ran weekdays and at first also late nights, continued to use the inner loop, running to the west platform at Bowling Green until 1977, when the inner platform was closed and Lexington Avenue trains stopped using the outer loop. Но челнок Bowling Green - South Ferry, который работал по будням и поздней ночью, продолжал использовать внутреннее кольцо и западную платформу станции Bowling Green до 13 февраля 1977 года, когда платформа была закрыта и поезда линии Lexington Avenue перестали останавливаться на станции.
Frequent ferry services, operated by JR West (JR Miyajima ferry) and by Miyajima Matsudai Tourist Ship, carry traffic between the island and the mainland. К острову часто ходят паромы компании JR West (JR Miyajima ferry) и туристические корабли Miyajima MATSUDAI KISEN.
Больше примеров...
Ферри (примеров 95)
Against the general growth performance even more incomprehensible gloomy record, which established Lyceum "Jules Ferry" На фоне общего роста результативности ещё более непонятен мрачный рекорд, который установил лицей "Жюль Ферри"
The last ticket stub, dated two days ago, a carnival in Dobbs Ferry, right outside town. Последний билет куплен два дня назад, парк развлечений в Доббс Ферри, недалеко за городом.
I was nearly run over by the Staten Island Ferry, and then I swam to shore and came here. Я была недалеко от Статен-Айленд Ферри, а потом я поплыла к берегу и пришла сюда.
Band leader Bryan Ferry took the album's title from the British rural lifestyle magazine Country Life. Название альбома Брайан Ферри заимствовал у британского журнала Country Life.
People waiting for a new album by the reformed Roxy Music will have to wait a bit longer, but they will be happy to hear that Ferry will be perfoming in Petersburg in November. Тем, кто ждет нового альбома воссоединившихся в 2001-м Roxy Music придется еще немного подождать, зато в ноябре Брайан Ферри выступит в Петербурге.
Больше примеров...
Фэрри (примеров 5)
The most obvious one is Cold Harbour, however, there's also Leame Ferry Wastes. Наиболее очевидным является Колд-Харбор, однако, есть еще пустоши Лим Фэрри.
Dobbs Ferry is our next station stop. Следующая остановка Доббз Фэрри. Доббз Фэрри.
South Ferry 105, there's a circuit breaker right behind you for that. Саут Фэрри 105, аварийный тумблер на щитке, за спиной:
In 2008 she recorded a cover of the Bryan Ferry song "Slave to Love" that featured in a campaign for Gucci, and released on the promo-only "Movie Star" single. В 2008 году она записала кавер-версию песни Брайана Фэрри «Slave to Love», которая стала саунд-сопровождением модного показа Gucci и вскоре выпущена на промо-сингле «Movie Star».
I got radio cars and a man at every exit from 42nd to South Ferry. Патрульные у каждого выхода от 42-й до Саут Фэрри.
Больше примеров...
Паромное сообщение (примеров 45)
The port of Klaipeda was the fifth port in the Baltic in terms of volume of cargo handled (15-16 million tons a year), and it had regular ferry links with many European ports. Клайпедский порт занимает пятое место среди балтийских портов по объемам перегрузки (15-16 млн. т в год), и из него налажено регулярное паромное сообщение со многими европейскими портами.
Though most members of the Committee indicated that they would be positively inclined to approve the ferry services, provided that effective controls to prevent the transport of prohibited commodities could be developed, the Committee has been unable to reach consensus on these issues. Хотя большинство членов Комитета подчеркнули, что они склоняются к тому, чтобы одобрить паромное сообщение при условии, что могут быть установлены эффективные средства контроля для предотвращения перевозки запрещенных грузов, Комитет не смог добиться консенсуса по этим вопросам.
The Working Party then set up an expert group that, in 2002, drafted an outline of a possible international legal instrument on the liability of operators in multimodal transport for European road, rail and inland water transport, including short-sea shipping and ferry services. Затем Рабочая группа учредила группу экспертов, которая в 2002 году разработала основные принципы возможного международно-правового документа по вопросу об ответственности операторов мультимодальных перевозок на европейском автомобильном, железнодорожном и внутреннем водном транспорте, включая каботажное судоходство и паромное сообщение.
Accessibility to Odense was greatly increased when the ferry service between the two main Danish islands, Zealand and Funen, was replaced by the Great Belt Bridge - opened in 1997 for rail traffic, 1998 for road traffic. Транспортное сообщение с Оденсе намного улучшилось, когда паромное сообщение между двумя основными датскими островами, Зеландией и Фюном, было заменено мостом через Большой Бельт (открыт в 1997 для железнодорожного движения и в 1998 - для автомобильного движения).
There has been a ferry service between Portaferry and Strangford for four centuries without a break. Между Портаферри и Стренгфордом через залив на протяжении 4 веков существовало паромное сообщение.
Больше примеров...
Паромной переправы (примеров 28)
The Georgian side supported Kazakhstan's initiative to restore ferry service from the port of Aktau and to use that port as one of the main points for Caspian Sea trade. Грузинская сторона поддержала инициативу Казахстана по восстановлению паромной переправы в порту Актау и использования этого порта как одного из основных пунктов торгового сообщения на Каспийском море.
There have been many suggestions for other routes based on ferry service across the Caspian Sea. Высказывалось много предложений относительно других магистралей, основывающихся на использовании паромной переправы через Каспийское море.
Live from the ferry landing, I'm Olsen Benner. С паромной переправы, Олсен Беннер.
From 10 to 16 April signs of activity on the Bosnian side of the Jamena ferry crossing were reported by mobile patrols. С 10 по 16 апреля мобильные патрули сообщали о том, что на боснийской стороне паромной переправы в Ямене наблюдалась какая-то деятельность.
Recognizing the importance of river transport in Kisangani, the European Union hired UNOPS to rehabilitate the local ferry station and procure a ferry to operate on the Lindi River. Признавая важность речного транспорта в Кисангани, Европейский союз привлек ЮНОПС к проведению ремонта местной паромной переправы и организации закупки парома для использования на реке Линди.
Больше примеров...
Харперс-ферри (примеров 14)
On July 20 and July 21, the Army of the Shenandoah and forces from the District of Harpers Ferry were added. 20 июля и 21 июля к ней были прибавлены Армия Шенандоа и части из дистрикта Харперс-Ферри.
But the Harpers Ferry garrison had not retreated. Но Харперс-Ферри не был эвакуирован.
From there it passed through Virginia from Harpers Ferry to a point just west of the junction of Patterson Creek and the North Branch Potomac River, where it crossed back into Maryland to reach Cumberland. Затем железная дорога была продлена через штат Виргиния от городка Харперс-Ферри к месту пересечения Patterson Creek и северного рукава реки Потомак, где вернулась на территорию штата Мэриленд заходя в город Камберленд.
From 1848-51 he once more commanded the arsenal at Fort Monroe, and then led the arsenal at Harpers Ferry until 1854. С 1848 по 1851 год он снова командовал арсеналом в форт Монро, затем возглавил арсенал в Харперс-Ферри, где служил до 1854 года.
He accompanied the unit to Harpers Ferry in response to John Brown's raid. Он присутствовал в Харперс-Ферри во время восстания Джона Брауна.
Больше примеров...