Английский - русский
Перевод слова Fernandez

Перевод fernandez с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фернандес (примеров 206)
Mr. FERNANDEZ (Cuba) said that combating drug abuse and illicit production and trafficking was one of the most serious problems currently facing the international community. Г-н ФЕРНАНДЕС (Куба) говорит, что борьба с злоупотреблением, производством и незаконным оборотом наркотиков является одной из самых серьезных проблем, стоящих в настоящее время перед международным сообществом.
Ms. Fernandez said that only 2 per cent of secondary schools were located in rural areas; they were not always of high quality and access posed a problem, particularly for girls. Г-жа Фернандес говорит, что только 2 процента средних школ расположены в сельских районах; преподавание в этих школах не всегда высокого качества, а доступ к ним связан с проблемами, особенно для девочек.
Ms. FERNANDEZ de GURMENDI (Argentina) said that her delegation considered that the Court should have automatic jurisdiction over all crimes within its jurisdiction: genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression, if the latter was included. Г-жа ФЕРНАНДЕС де ГУРМЕНДИ (Аргентина) говорит, что, по мнению ее делегации, Суд должен иметь автоматическую юрисдикцию в отношении всех преступлений в пределах его юрисдикции: геноцида, преступлений против человечности, военных преступлений и преступления агрессии, в случае его включения.
Take that, Brian Fernandez! Получи, Брайан Фернандес.
Mr. Fernandez withdrew. Г-н Фернандес покидает место за столом петиционеров.
Больше примеров...
Фернандеса (примеров 39)
Fidel. The scales on Mr Fernandez' boat confused us. Весы на яхте мистера Фернандеса сбили нас с толку.
Witnesses reportedly claim that armed men of the Philippine National Police 2nd Mobile Group took Mr. Fernandez at gunpoint from the house where he was staying. Свидетели утверждают, что вооруженные военнослужащие 2-й мобильной группы филиппинской национальной полиции под дулами карабинов вывели Фернандеса из дома, в котором он находился.
Mr. Moraes Cabral (Portugal) (spoke in French): I thank the new Special Representative of the Secretary-General, Mr. Mariano Fernandez Amunategui, and wish him every success in the performance of his duties. Г-н Мораеш Кабрал (Португалия) (говорит по-французски): Я благодарю нового Специального представителя Генерального секретаря г-на Марь-яно Фернандеса Амунатеги и желаю ему всяческих успехов в его работе.
Mr. Parham (United Kingdom): I would like to join others in welcoming Mr. Fernandez Amunategui to the Council and in thanking him for his briefing. Г-н Парем (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и приветствовать г-на Фернандеса Амунатеги в Совете и выразить ему признательность за его брифинг.
From January 1990 to July 1993, Vlasto was Press Secretary and Executive Director for Public Affairs to New York City Public Schools Chancellor Joseph A. Fernandez. В 1990-1993 годах - пресс-секретарь и исполнительный директор по связям с общественностью канцлера государственных школ города Нью-Йорк Джозефа А. Фернандеса.
Больше примеров...
Фернандесу (примеров 12)
Drummer Bobby Hewitt left the band in order to join his brother Fab Fernandez in the group Snake River Conspiracy, although he would eventually return. Барабанщик Бобби Хьюитт ушёл из группы, чтобы присоединиться к своему брату Фабу Фернандесу в группе Snake River Conspiracy, но впоследствии вернулся в Orgy.
This never materialized as a Royal Commission in 1812 stated that this was just a business venture and Britain refused to help Fernandez. Это осуществить не удалось, так как Королевская комиссия в Лондоне в 1812 году заявила, что это всего лишь коммерческое предприятие и отказалась помогать Фернандесу.
In 1810, Salvatore Gatt transferred the lease to Alexander Fernandez, the British Commissariat, and the latter attempted to create a large Maltese colony on the island. В 1810 году Сальваторе Гатт передал остров в аренду Александру Фернандесу, британскому комиссару, и тот попытался создать на острове большую мальтийскую колонию.
Mr. Zhukov (Russian Federation) (spoke in Russian): We are grateful to Special Representative of the Secretary-General Fernandez Amunategui for his briefing on the situation in Haiti. Г-н Жуков (Российская Федерация): Г-н Пред-седатель, мы признательны Специальному представителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-ну Фернандесу за брифинг о ситуации в Гаити.
Grateful to the President of the Dominican Republic, H.E. Dr. Leonel Fernandez Reyna, for honouring this meeting with his presence and keynote statement, выражая признательность президенту Доминиканской Республики Леонелю Фернандесу Рейне за честь, которую он оказал настоящему совещанию своим присутствием и изложением программного заявления,
Больше примеров...
Фернандеша (примеров 3)
To similar effect is the decision of the Working Group in respect of Octaviano, Anibal and Rui Fernandez, though for different reasons. Аналогичное решение, хотя и обусловленное иными причинами, Рабочая группа приняла в отношении Октавиану, Анибала и Руи Фернандеша.
In respect of Anibal, Octaviano and Rui Fernandez, though the source alleged that they also were arrested by the Indonesian military forces in May 1994 in Dili, East Timor, nothing more is stated by the source. Что касается Анибала, Октавиану и Руи Фернандеша, то источник всего лишь утверждает, что они также были арестованы индонезийскими военнослужащими в мае 1994 года в Дили, Восточный Тимор.
(c) The cases of Octaviano, Anibal, Rui Fernandez and Munir are also filed since these persons have apparently never been detained. с) Прекращается также рассмотрение дел Октавиану, Анибала, Руи Фернандеша и Мунира, поскольку эти лица, как представляется, задержанию не подвергались.
Больше примеров...
Хуан-фернандес (примеров 3)
On 6 January 1681 at Juan Fernandez, the crew mutinied and deposed Sharp, electing Watling as his successor. 6 января 1681 году на островах Хуан-Фернандес команда подняла мятеж и свергла Шарпа, избрав в качестве его преемника Уотлинга.
However, Charles Stewart, the signals officer, managed to decode a message from Dresden for a collier to meet her at Juan Fernandez on 9 March. Тем не менее, Чарльзу Стюарту, офицеру сигнальщиков удалось расшифровать сообщение с «Дрездена» для угольщика о встрече у островов Хуан-Фернандес 9 марта.
After the Battle of Rancagua, in October 1814, he, with other patriots, was imprisoned on the Island of Juan Fernandez, and all his property was confiscated. После того, как в октябре 1814 года испанцы восстановили контроль над Чили, он вместе с другими патриотами оказался в заключении на островах Хуан-Фернандес, а его имущество было конфисковано.
Больше примеров...