Английский - русский
Перевод слова Feign

Перевод feign с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Симулировать (примеров 12)
She may even have an illness or feign one to gain their sympathy. Она может симулировать какое-то заболевание, чтобы ей симпатизировали.
When Tucker and Camden learned that Nestor was going to tell the headmaster of their blackmail attempt, they drugged Nestor and hung him on a tree in order to feign a suicide. Когда Такер и Камден узнали, что Нестор собирается обо всём рассказать директору, они накачали его наркотиками и повесили на дерево, чтобы симулировать самоубийство.
Well, maybe, but, Blair, what is a lifetime of blackmailing authority figures and casting out townies if it doesn't add up to the ability to at least feign a marginal level of happiness at an office party? Ну возможно, но Блэр, что является целой жизнью шантажа авторитетных фигур и изгнанием местных жителей, если это не составляет в целом способность по крайней мере, симулировать крайний уровень счастья на офисной вечеринке.
I could feign an illness. Я мог бы симулировать припадок.
After Kamo was arrested in Berlin and awaiting trial, he received a note from Krasin through his lawyer Oscar Kohn telling him to feign insanity so that he would be declared unfit to stand trial. После ареста в Берлине в ожидании суда, Камо получил записку от Красина через своего адвоката Оскара Кона, в которой говорилось, что он должен симулировать невменяемость.
Больше примеров...
Притворяться (примеров 2)
I can't feign a liking I don't feel. Я не могу притворяться, когда мне кто-то не нравится.
No need to feign ignorance, Lindsay. Не надо притворяться, Линдси.
Больше примеров...
Изображай (примеров 2)
And don't feign ignorance. И не изображай неведение.
And do not feign ignorance. И не изображай невинность.
Больше примеров...
Изображал (примеров 2)
Dotrice played the part of John Aubrey in the play devised and written by Patrick Garland of Brief Lives, a one-man show that saw Dotrice on stage for more than two-and-a-half hours (including the interval, during which he would feign sleep). Дотрис сыграл роль Джона Обри в пьесе Патрика Гарленда «Краткая жизнь», шоу с одним человеком, где Дотрис выступал на сцене более чем двух с половиной часов (включая интервал, во время которого он изображал сон).
No, I assure you I never feign. Уверяю, никогда не изображал.
Больше примеров...
Инсценировать (примеров 1)
Больше примеров...
Притвориться (примеров 2)
I know it's a lot, but could you feign being drawn to her? Я знаю, но не мог бы ты притвориться, что она интересна тебе?
Though some may feign ignorance, everyone knows that this exercise is a gross political manipulation by the United States against Cuba. Хотя кое-кто может притвориться несведущим, каждый из нас знает, что такая практика является частью серьезной политической игры, которую Соединенные Штаты Америки ведут против Кубы.
Больше примеров...
Изображать (примеров 3)
Do you have any idea how difficult it is to feign interest in the same old stories over and over again? Ты хоть представляешь, как трудно изображать интерес к одним и тем же историям снова и снова?
I couldn't feign grief. Но мне было сложно изображать скорбь.
What about having to feign interest in her vapid chitchat just to get some touch? Как насчет того, что приходиться изображать интерес к ее пресной болтовне только, чтобы поддерживать отношения?
Больше примеров...
Изобразить (примеров 2)
Two, I plan to feign allegiance to MI6, so I can search for the real culprit from the inside. Во-вторых, я собираюсь изобразить преданность МИ6, что бы проникнуть внутрь организации и найти виновного.
I had to feign shock, of course. Я должна была изобразить шок, конечно
Больше примеров...