Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
When I go in the woods, feet so swollen... Когда хожу по лесу, ноги так отекают...
Measures had to be taken to keep their feet the perfect size. Для идеального размера ноги даже были предприняты особые меры.
Tiger, darling, feet off the table, I think. Тигр, дорогой, сними ноги со стола.
Why'd we do the feet? Почему мы принялись именно за ноги?
We'll have you back on your feet in no time. Мы очень быстро поставим тебя на ноги.
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
There are now 250 yachts over 100 feet long registered in the Territory. В настоящее время в территории зарегистрировано 250 яхт, длинна которых превышает 100 футов.
White, dark coat, about six feet. Белый, тёмная куртка, шесть футов.
Guado al Tasso - A massive estate of 900 hectares in the Bolgheri bowl, 60 miles SW of Florence, at just 150-200 feet above sea level. Guado al Tasso - Крупное поместье площадью 900 гектаров в Bolgheri, 60 миль от Флоренции, на уровне всего 150-200 футов над уровнем моря.
I'd... I'd say at least eight, no, more like 10 feet! Я бы сказал восемь, нет десять футов высотой!
[Helmsman] TAKE HER TO 100 FEET, SIR. [Рулевой] Погружаемся на 100 футов, сэр.
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
10,000 feet, right out the door. 3000 метров, прямо из самолёта.
I got about 50 feet out, when suddenly... the great beast appeared before me. Я прошел метров 15, как вдруг, неожиданно... передо мной оказалось огромное животное.
At about 250 feet, the car got out of shape a bit. Где-то за 750 метров машина немного потеряла форму.
because the South Pole is at 10,000 feet, Потому что Южный Полюс находится на отметке 3000 метров.
People have asked me, "It must take a long time to get there?" No, it only takes a couple of minutes to get all the way down to three or four hundred feet, which is where we're aiming for. Люди меня часто спрашивают: «Это, наверное, очень долго - добираться туда, вниз?» Нет, на самом деле погружение на 100-130 метров, то есть на интересующую нас глубину, занимает лишь пару минут, не более.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
I find the roses waking round my feet... И розы распускаются у моих ног.
After three days of this kind of treatment, because of swollen feet and bone pain, the author could not walk and had to be carried from the cell to the investigator's office by two men. После трех суток подобного обращения автор из-за распухших ног и болей в суставах не мог ходить и из камеры в кабинет следователя его пришлось доставлять двум сотрудникам.
Well, that's what death does, rips the ground right out from under your feet... makes you wonder if it was there to begin with. Да, смерть навевает такие мысли. Выбивает почву из под ног, заставляет сомневаться, а есть ли смысл?
That child has lost everything - that one of the two people he can trust in this world has absolutely pulled the rug from under his feet. Этот ребенок потерял все - то, что один из двоих людей во всем мире, которому он может доверять целиком выдернул ему почву из-под ног.
Feet to beak... so birdie-licious С ног до головы Крут и серьезен
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
You should be on your feet anyway. Ты все равно должен быть на ногах.
What crude form do you deposit at feet? Что такого произошло, что ты едва стоишь на ногах?
All the world surrounds me and my feet are on the ground Весь мир окружает меня, но я крепко стою на ногах
Among them was a boy of about 13 with psychological problems, serious wounds on his legs and swelling in his feet due to the small size of the jail cell. Среди них был мальчик приблизительно 13 лет с серьезными психическими отклонениями, глубокими ранами на ногах и распухшими - по причине тесноты в карцере - ступнями.
The castle has deep catacombs where bodies of the Starks are entombed behind statues in their likeness with a direwolf at their feet and their swords left in their hands. У замка есть глубокие катакомбы, где за статуями захоронены тела Старков в своём обличье с лютоволком в ногах и мечом в левой руке.
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
My hands, mouth, feet. Моими руками, ртом и ногами.
I think you have to move your feet. Ты должен работать ногами.
Why is there rope around my feet? Что за веревка под ногами?
What happened to your feet? Что случилось с твоими ногами?
"Rushdie's Un-Indian Music: The Ground Beneath Her Feet" (PDF). На слова Рушди написана песня группы U2 «The Ground Beneath Her Feet» («Земля под её ногами»).
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
This is an average size king cobra, about 12 feet long. Это королевская кобра обычной величины, около 3,5 метра в длину.
Based on its apparent identity as a dromaeosaur, it was probably carnivorous, and likely measured about 1.8 meters (5.9 feet) long in life. Исходя из очевидной идентичности дромеозавра, он, вероятно, был плотоядным, и его длина, вероятно, составляла около 1,8 метра (5,9 фута).
Because a sting this bad means that he should have been dead 10 hours ago, and the scorpion that stung him would have been 10 feet tall. Укус такого рода означает, что он должен был умереть 10 часов назад. А скорпион, что его ужалил, должен быть 3 метра в высоту.
I don't want you within 10 feet of my daughter. Я не хочу тебя видеть ближе чем на три метра от моей дочери.
Even if you lay it flat on its side like that and you scale it what do you get an extra ten feet tops. Даже если взять его плашмя и запустить как "тарелочку" получится всего на 2-3 метра дальше.
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
When my feet get better, I'll do it myself. Когда моим ногам станет получше, я сама схожу.
The gun had been kicked right at his feet, let's say. Скажем, пистолет был отброшен прямо к его ногам.
Just sashayed in, expecting everyone to fall at her feet. Она просто вплыла сюда, в расчете, что все упадут к её ногам.
Why wouldn't his feet point at me? Почему бы его ногам не указывать на меня?
I fall at the feet of my lord 7 times and 7 times. Припадаем к ногам нашего царя семью семь раз.
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
Before my first class, I spent hours carefully preparing my feet and the shoes. Перед моим первым занятием я часами тщательно подготавливала ступни и обувь.
Thighs... But if you have your feet cut off, then you won't use those socks... Ну, когда ступни отрежут, носки будут уже не нужны... не нужны будут носки.
Look at his feet! Взгляните на его ступни!
You have really tough feet. У тебя напряженные ступни.
He suffered from pain in his ears, his right eye and his feet following the attack. От перенесённых побоев у него болели уши, правый глаз и ступни.
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
Bring your legs out about three to four feet apart. Перенесите ваши ноги на три-четыре фута друг от друга.
Saying 2 feet new accumulation. Говорит, на 2 фута навалит еще.
April 9 - BP drills last section with the wellbore 18,360 feet (5,600 m) below sea level but the last 1,192 feet (363 m) need casing. 9 апреля - BP бурит последнюю секцию ствола скважины на глубине 18360 футов (5600 метров) ниже уровня моря, но последние 1192 фута (363 метра) требуют укрепления конструкции.
He would have had to walk 12 feet, open the bedroom door... walk 43 feet down and open the front door all in 15 seconds. Ему надо пройти двенадцать футов, открыть дверь, пройти сорок три фута и вновь открыть дверь.
The United Nations panel on climate change suggests a rise of only 1-2 feet during this century, compared to almost one foot in the last century. По предположениям комиссии по изменению климата ООН, уровень моря может подняться всего на 1-2 фута в текущем столетии, по сравнению с ростом почти на 1 фут в прошлом веке.
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
No-one will look at your feet. На твои ножки никто и не взглянет.
And his feet, they're so small. Его ножки, они такие маленькие.
Put your little feet up. Забрасывай свои маленькие ножки сюда.
Her feet hurt so much... Её ножки так болят...
Then the two voiced some more animation films «Terkel I Khalepa» and «Happy Feet». Симбиоз обеих песен вышел в качестве рекламного клипа к мульту. Эту тему продлил Фагот, озвучив одного из пингвинов в ленте «Веселые Ножки».
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
Me, the one whose feet you're standing on. Со мной, с той самой, кому ты наступила на ногу.
My sister lost her feet to complications from diabetes. Моя сестра потеряла ногу изза осложнений диабета
Because I swear if I shoved my feet through the floor I could run faster. Потому что я клянусь, если бы я высунула ногу через пол, то я бы могла бежать быстрее.
Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу.
As the rider begins to leap, instead of lifting the feet from the board, he/she "pops" the tail by striking it against the ground, which raises the board nose-first. Как только скейтбордист начинает прыжок, он, вместо того чтобы поднимать ногу, начинает «щелчок» хвостом (тейлом), ударяя его об землю, что заставляет подниматься нос доски первым.
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
Nine, nine... 18 feet across. Девять и девять - 18 шагов.
You won't make it five feet into that village. Вы и пяти шагов не пройдете по этой деревне.
A few more feet, you can officially check marathon off your bucket list. Ещё пара шагов, и ты официально можешь вычеркнуть марафон из своего предсмертного списка желаний.
You're not supposed to be - within 100 feet of my family. Тебе нельзя подходить к моей семье ближе 100 шагов.
MEET - OKAY, GO TO THE SPOT, AND THEN WALK 100 FEET. Хорошо, иди на наше место и отсчитай 100 шагов оттуда.
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
Danny, you always seem to land on your feet. Дэнни, ты как кошка - всегда приземляешься на лапы.
Many, if not all, pterosaurs also had webbed feet. Множество, если не все, птерозавры имели перепончатые лапы.
You people always land on your feet as well. Ты тоже всегда падаешь на лапы.
Feet, so vital for gliding, are now put to other uses. Лапы, так необходимые при полёте, теперь уже используются для других целей.
And the feet just step over the sand, and the wheel has to touch every piece of the ground in between. А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
Every night before I went to sleep, meatlug would lick my feet. Каждую ночь перед тем как я засну, Мяснуша лизала мои стопы.
Why did you circle the feet? Зачем ты выделил стопы?
When Chaitanya Mahaprabhu visited Sri Tapana Misra's home, Raghunatha Bhatta would often massage his feet. Когда Чайтанья посещал их дом, Рагхунатха Бхатта часто массировал его стопы.
If you look at their feet, they have leaf-like structures called linalae with millions of hairs. Если посмотреть на стопы, то у них форма листочка, она называется линалае (цепколапостью), на которой миллионы волосков.
The second time, they were more successful, destroying not only the sculpture's face, but also its shoulders and feet. Вторая попытка оказалась более успешной, и были уничтожены не только лицо, но и плечи, и стопы скульптуры.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet. Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы.
For instance, the Ministry of Construction uses miles to describe the length of roads and square feet for the size of houses, but square kilometres for the total land area of new town developments in Yangon City. К примеру, министерство строительства использует мили для описания длины дорог и квадратные футы для площадей домов, но квадратные километры для вычисления общей площади присоединённой к Янгону территории.
You can also adjust the ordering of the folders by dragging the 3000 - 4000 Square Feet folder to the space between the two remaining folders, so that the order appears in sequence. Порядок папок можно настроить, перетащив папку 3000 - 4000 Кв. футы в промежуток между двумя другими папками так, чтобы образовать последовательный порядок.
Accessions (linear feet) Поступления (линейные футы)
The brown ones are feet. Значит, тут есть и футы!
Больше примеров...