Английский - русский
Перевод слова Feeds

Перевод feeds с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кормит (примеров 125)
The extra income feeds a lot of widows and orphans, I'm sure. Уверен, дополнительный доход кормит многих вдов и сирот.
You say that because she feeds the chickens and milks the cows? Ты это говоришь, потому что она кормит кур и доит коров?
She's the one who feeds me. Она единственная, кто меня кормит.
You think it's the good Lord that feeds you? А кто тебя кормит, ответь, добрый дядя?
One of my partners in the Global Initiative, an Indian businessman, Desh Deshpande, who feeds a million children a day in India, has committed to work in Haiti to help expand some very impressive school feeding programmes already under way there. Один из моих партнеров по «Глобальной инициативе», индийский бизнесмен Деш Дешпанде, который ежедневно кормит миллион детей в Индии, обязался работать в Гаити, чтобы помочь расширить некоторые весьма впечатляющие программы питания, уже осуществляемые в тамошних школах.
Больше примеров...
Питается (примеров 122)
I'm a werewolf that feeds on selfish vampires. Я оборотень, который питается эгоистичными вампирами.
It feeds low in trees, usually alone, but groups will follow columns of army ants. Они питается внизу деревьев, обычно в одиночку, однако колонны армии муравьёв преследуют группами.
In a single year, the food staple that feeds half the world's population has more than doubled in price. Всего за один год цена на этот продукт, которым питается половина населения мира, более чем удвоилась.
It feeds on plankton and detritus. Питается планктоном и детритом.
Liam feeds on human greed. Лиам питается человеческой жадностью.
Больше примеров...
Питает (примеров 44)
You feed the madness, and it feeds on you Ты кормишь безумие, а оно питает тебя
K12 lies to the southwest of the Siachen Glacier; the K12 glacier heads on its northeast slopes and feeds the Siachen. K12 расположена к юго-западу от ледника Сиачен, ледник K12 начинается на северо-восточном склоне и питает Сиачен.
This situation of military personnel illegally arresting people not only feeds into the population's existing mistrust of State authorities and institutions, but encourages disrespect for the institutions responsible for rule of law. Ситуация, когда военнослужащие незаконно арестовывают людей, не только питает недоверие населения по отношению к государственным властям и институтам, но и способствует неуважению к институтам, отвечающим за законность и порядок.
The candle feeds the flame А свеча питает пламя,
Water flushes all the toxins out of Your body, improves the process of digestion, feeds the cells in the body etc. Она выводит токсины, принимает участие в процессе пищеварения, питает клетки.
Больше примеров...
Подпитывает (примеров 27)
In this scenario, the demand insufficiency feeds on itself, pushing down prices, raising real (inflation-adjusted) interest rates, and lowering demand further. В данном сценарии нехватка спроса подпитывает сама себя, снижая цены и поднимая реальные (скорректированные на инфляцию) процентные ставки, тем самым, еще больше сокращая спрос.
It is preposterous that a criminal regime that possesses nuclear weapons, is not a party to the international treaties on weapons of mass destruction and feeds on terrorism and bloodshed can accuse others groundlessly. Противоречит здравому смыслу то, что криминальный режим, который, не являясь участником международных договоров по оружию массового уничтожения, обладает ядерным оружием и подпитывает терроризм и кровопролитие, может выдвигать беспочвенные обвинения в адрес других.
To be in debt feeds the double temptation of getting what we want as quickly as possible as well as getting "something for nothing." Возможность попасть в долги подпитывает двойное искушение получить как можно быстрее то, что мы хотим, а также получить «что-то даром».
This prevents monetary and credit growth, but, by keeping interest-rate differentials high, sterilized intervention feeds carry-trade inflows, thus contributing to the problem that it was supposed to solve. Данный вариант препятствует кредитно-денежному росту, но, поддерживая высокую разницу процентных ставок, стерилизованная интервенция подпитывает приток валюты по сделкам «кэрри-трэйд», тем самым усугубляя ту проблему, которую она должна была решить.
Another major contributing factor, on the supply side, that nurtures and feeds the instability in central and southern Somalia and that adds significantly to the militarization process is the arms supermarket in Mogadishu, BAM. Еще одним крупным фактором, который подпитывает и усиливает нестабильность в центральной и южной частях Сомали и в огромной степени подхлестывает милитаризацию, является наличие в Могадишо «оружейного универсама» - оружейного рынка «Бакараха».
Больше примеров...
Каналы (примеров 32)
Gets your tactical bands, surveillance feeds. Получает свои тактические группы, наблюдения каналы.
Akregator will aggregate all feeds in a particular category into a single list of new entries so that, for example, all news in the category "Politics" can be shown in one list. Akregator объединит все каналы в определённой категории в один список новых записей, чтобы, например, все новости в категории «Политика» можно было отобразить в одном списке.
One of the marvels that websites have inherited from blogs are the Feeds. Одно из чудес, что веб-сайты имеют унаследованные от блогов каналы.
Decima's lost the feeds. Дэсима потеряла каналы слежения.
The Parties, Signatories, other interested States and stakeholders were encouraged to further populate that platform and use rich site summary (RSS) feeds to receive regular updates. Сторонам, сигнатариям, другим заинтересованным государствам и заинтересованным субъектам рекомендуется продолжать наполнение этой платформы и использовать для регулярного получения обновленной информации каналы передачи обогащенных сводок сайтов.
Больше примеров...
Камер (примеров 44)
Give me ten seconds, then turn back on the feeds. Дай мне 10 секунд, затем верни видео с камер.
According to the security feeds in the building, he's already there. Согласно записи с камер здания, он уже там.
So... I dug up some security feeds, and look who was there. Поэтому... я раскопал записи с камер, и посмотрите, кто там был.
files found on social media, photo-sharing apps, and security-cam feeds. снимки, найденные в социальных сетях, в Инстаграм и с камер наблюдения.
You feed it the description of a person, place, or thing - It scans live feeds from traffic cams, Atm cams, and satellite images for a result. Вводишь описание человека, места или вещи... а она сканирует живые трансляции с дорожных камер, камер у банкоматов и спутниковые изображения в поисках результата.
Больше примеров...
Питаются (примеров 15)
The caterpillar feeds on host plants of many different families. Гусеницы питаются на различных растениях из семейства сложноцветные.
Jennifer said that her kind feeds off fear. Дженнифер сказала, что они питаются страхом.
Usually found between 3 and 80 m deep, it swims over reefs and sandy areas, where it feeds on algae by scraping it with its teeth fused into a beak. Обычно они обитают на глубине от З до 80 м, плавают над рифами и песчаными областями, где питаются водорослями, очищая их зубами, находящимися в клюве.
It feeds on the forest floor in early morning and evening. Птицы питаются в лесу ранним утром и вечером.
It mostly feeds on fruits from the Solanaceae family. Питаются преимущественно на растениях из семейства паслёновые (Solanaceae).
Больше примеров...
Подпитывается (примеров 12)
Through you it feeds on the fear and anger generated through the war games. Через вас он подпитывается страхом и гневом, порожденными военной игрой.
That view feeds on and encourages the type of behaviour that creates the environment that gives rise to such collisions in the first place. Эта точка зрения подпитывается и поощряет модель поведения, которая создает условия, порождающие такие столкновения в первую очередь.
It would seem as if the life of that criminal regime depends on creating and perpetuating bloodshed, and as if it feeds on nothing but war crimes, aggression, occupation and State terrorism. Как представляется, существование этого преступного режима зависит от организации и осуществления кровопролитных расправ и он подпитывается только военными преступлениями, агрессией, оккупацией и государственным терроризмом.
His race feeds off radioactive energy. Его раса подпитывается радиоактивной энергией.
The wave of xenophobia currently sweeping over France feeds on the attitudes adopted and statements made for electioneering purposes by politicians, on both the right and the left. Волна ксенофобии, которая в настоящее время захлестнула Францию, подпитывается заявлениями и декларациями, с которыми выступают в пропагандистских целях в период выборов политические деятели как правых, так и левых сил.
Больше примеров...
Кормится (примеров 11)
This species feeds during the day, and when the light is poor, forages mostly at the water surface. Этот вид кормится днём, а при плохом освещении ищет пищу преимущественно на поверхности воды.
There is a madness in you that feeds on the times, Sexby. В вас есть безумие, которое кормится такими временами, Сексби.
It feeds off the misery caused by the Contract and then consumes the signatory once the Contract comes due. Оно кормится страданием, которое причиняет Контракт, а затем пожирает и подписавшего, когда Контракт истекает.
Life feeds on life. Жизнь кормится за счёт другой жизни.
It feeds on lies... Он кормится на лжи...
Больше примеров...
Наблюдения (примеров 25)
I hacked into Stagg's video security feeds. Я взломал записи с камер наблюдения.
Outside nefarious sources have hacked into the surveillance feeds. Несколько внешних источников взломали сеть камер наблюдения.
With access to the government's surveillance feeds, С подключением к государственной системе наблюдения,
I want the video feeds from every security camera in that hospital. Давайте видео со всех камер наблюдения в больнице.
I want surveillance feeds from every camera within 10 blocks of that hospital. Мне нужны записи со всех камер наблюдения в районе 10 кварталов от госпиталя.
Больше примеров...
Ленты (примеров 17)
Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to delete them? Некоторые категории и ленты отмечены для удаления. Удалить их?
This is enabled when Use interval fetching is checked. You can specify a time interval, after which feeds are checked for new articles. Default is 30 minutes. Поле ввода активно, когда установлен флажок Периодически получать новости. Вы можете указать временной интервал, после которого ленты будут проверяться на наличие новых статей. По умолчанию, интервал равен 30 минутам.
Clog peoples feeds or whatever they call it. Забьем новостные ленты или как там.
You can read feeds using an online Web service, a client-side feed reader or by creating a Firefox Live Bookmark. Вы можете читать ленты новостей, используя онлайновый веб-сервис, клиента для чтения лент новостей или создавая в Firefox для них закладки.
Local developers who know what's best for their community have customized your Firefox browsing experience with local dictionaries, search providers, live bookmarks and Web feeds. Местные разработчики, лучше знающие потребности своего сообщества, настроили ваш Firefox для работы с локальными словарями проверки орфографии, поисковыми машинами, закладками на ленты новостей и веб-лентами.
Больше примеров...
Корм (примеров 5)
They see traceability as very important especially to trace genetically modified food or feeds. Эта страна считает, что данный вопрос имеет очень важное значение, в особенности применительно к отслеживанию происхождения генетически измененных продуктов питания или корм.
Feeds Worthy on the break, over to AC, to Magic,... then back to Worthy. Корм, достойный для перерыва, сверх АС, просто волшебный итак назад к достоинствам.
Organic fish feeds may prove to be a viable alternative that relieves this concern. Органический корм для рыбы может оказаться альтернативой для решения этой проблемы.
Provide material support (water pumps, dairy cows, chickens and chicken feeds, farm implements), and обеспечить оказание материальной поддержки (водяные насосы, коровы молочных пород, цыплята и корм для цыплят, оборудование для фермерских хозяйств); и
And last night, we determined that he bought zebra food and other supplies from a store called Federal Feeds. Вчера мы установили, что он покупал корм животным и другие запасы в магазине "Федерал Фидс".
Больше примеров...
Скармливает (примеров 11)
Tom feeds table scraps to his dog. Том скармливает остатки со стола своей собаке.
That he secretly lures innocent women onto luxury cruises, and then chops them up and feeds them to the sharks? Что он обманом заманивает несчастных женщин на круизы, потом убивает их, режет на части и скармливает акулам?
He feeds the riff to me, and then I put a beat to it, and we work it all out, and then we come together as a band and arrange it. Он "скармливает" риффы мне, а потом я добавляю биты, и мы все это отрабатываем, а затем мы собираемся вместе как группа и занимаемся аранжировкой.
Who the hell feeds himself to a lion? Кто скармливает себя льву?
The dealer comes after you, chops you up into little pieces of poke and feeds you to the sand sharks. Поле этого приходит поставщик, набивает твоими маленькими кусочками мешок и скармливает акулам.
Больше примеров...
Каналов (примеров 14)
I'm inventorying all the security feeds in the area. Я составлю список всех каналов безопасности в этом районе.
On October 4, 2011, due to the wider implementation of high-definition feeds for mainstream cable channels, HD Theater was re-launched as Velocity, a new "upscale male" network focusing on automotive programming. 4 октября 2011 года, благодаря более широкой реализации каналов высокой чёткости для основных кабельных каналов, HD Theater был вновь запущен как Velocity, новая «высококлассная мужская» сеть, ориентированная на любителей автомобилей.
Notable features include the ability to reply directly via email to the author of an item that appears in an RSS feed, and the ability to aggregate multiple feeds into a single folder. Известные функции включают возможность прямого ответа по электронной почте автору элемента, который появляется в RSS-канале, и возможность агрегировать несколько каналов в одну папку.
My point is that we should not think only in terms of audience, we must consider that readers attach themselves to our audience feeds are fixed, which will surely read what we have written, while the rest of readers are in their Most casual. Я хочу сказать, что мы не должны думать только с точки зрения аудитории, мы должны считать, что читатели прикрепляются к нашей аудитории каналов фиксированы, которые, несомненно, читал, что мы написали, а остальные читатели в своих Большинство случайным.
However, it was criticised for lacking a 'live' atmosphere, thanks to the recording being largely taken from direct instrument and microphone feeds which increased sound quality but minimised crowd noise. Однако, альбом был подвергнут критике за отсутствие «живой» атмосферы, благодаря записи, которая в значительной степени была взята из прямых каналов инструментов и микрофонов, которые увеличивали качество звука, но сводили к минимуму шум толпы.
Больше примеров...
Видео (примеров 19)
Try this: lay a color filter over the video feeds. Попробуй это: настрой цветовой фильтр поверх видео.
Anonymous international entities are hacking the feeds as well. Анонимные иностранные компании тоже взломали поток видео.
Give me ten seconds, then turn back on the feeds. Дай мне 10 секунд, затем верни видео с камер.
E-mails, financials, recorded phone calls, he even has video and screen caps from a bunch of hijacked camera feeds. Письма, финансовые документы, записи звонков, даже видео и снимки с кучи взломанных камер.
I hacked into Stagg's video security feeds. Я взломал видео Стага.
Больше примеров...