Английский - русский
Перевод слова Fdi

Перевод fdi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прямых иностранных инвестиций (примеров 689)
In light of recent trends in foreign direct investment (FDI) and international production, this note highlights the changing sectoral composition of FDI and discusses the implications of the increased role of services. В свете последних тенденций в области прямых иностранных инвестиций (ПИИ) и в международном производстве в настоящей записке описываются изменения в секторальном составе ПИИ и рассматриваются последствия возрастания роли услуг.
The share of FDI to the 49 least developed countries had dropped to a mere 0.5 per cent of the global total. Доля прямых иностранных инвестиций в 49 наименее развитых стран сократилась до 0,5 процента от общего мирового показателя.
In assessing the viability of a country for FDI, they also consider any ownership restriction to be a serious adverse factor. Оценивая возможности той или иной страны с точки зрения получения прямых иностранных инвестиций, они также учитывают любые ограничения на право собственности, которые они рассматривают в качестве серьезного неблагоприятного фактора.
An obvious immediate mechanism - limited as it may be - consists of the further improvement in policies, regulations and administrative practices regarding FDI, learning, as much as possible, from best practices in this area in other countries. Очевидный и непосредственный механизм с учетом его возможной ограниченности заключается в дальнейшем совершенствовании политики, положений и административной практики в отношении прямых иностранных инвестиций, изучении, насколько это возможно, наилучшей практики в этой области в других странах.
Despite their concerted efforts to attract foreign investment by liberalizing their investment policies and providing very generous incentives, LDCs as a group receive only 2 per cent of total foreign direct investment (FDI) inflows worldwide. Несмотря на их целенаправленные усилия по привлечению иностранных инвестиций посредством либерализации их инвестиционной политики и обеспечения весьма щедрых стимулов, НРС как группа получают лишь 2% совокупных мировых потоков прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
Больше примеров...
Прямые иностранные инвестиции (примеров 261)
Similar to domestic private finance, international private finance contains a wide range of flows, including foreign direct investment (FDI), portfolio flows and cross-border bank loans. Аналогично внутреннему частному финансированию, международное частное финансирование охватывает широкий диапазон потоков, включая прямые иностранные инвестиции (ПИИ), портфельные потоки и трансграничные банковские ссуды.
FDI and facilitation of local capital; прямые иностранные инвестиции и содействие местным предпринимателям;
Fifthly, foreign direct investment (FDI) in the least developed countries should be channelled into productive investment that would generate employment and contribute to product diversification. В-пятых, прямые иностранные инвестиции (ПИИ) в наименее развитые страны должны направляться в сферу производства, что приведет к созданию рабочих мест и будет способствовать диверсификации производства.
However, the concentration of FDI in a few of the largest developing economies means that many of the least developed countries are not able to benefit fully from the transfer of technology and access to export markets. Вместе с тем прямые иностранные инвестиции по-прежнему в основном сконцентрированы на развитых странах и на порядка 10 крупнейших развивающихся стран.
It is estimated that intra-African trade accounts for about 9 per cent of Africa's trade while intra-African foreign direct investment (FDI) represents about 13 per cent of inward FDI to Africa. По имеющимся оценкам, взаимный оборот составляет в совокупной торговле африканских стран около 9%, а их взаимные прямые иностранные инвестиции (ПИИ) - около 13% от общего притока ПИИ в Африку.
Больше примеров...
Прямым иностранным инвестициям (примеров 37)
(b) Increased number of investment promotion agencies in developing countries and other investment stakeholders participating in a new global online network focusing on green FDI Ь) Увеличение числа органов по поощрению инвестиций в развивающихся странах и других заинтересованных инвесторов, принимающих участие в деятельности новой глобальной интерактивной сети, уделяющей особое внимание «зеленым» прямым иностранным инвестициям
OECD: Regular annual meetings on FATS, FDI and ITS ОЭСР: Регулярные ежегодные совещания по торговле услугами через зарубежные филиалы, по прямым иностранным инвестициям и международной торговле услугами
Special activities for 1998/1999: The secretariat will explore ways and means of raising extrabudgetary funds for resuming the collection and analysis of data on foreign direct investment (FDI). Специальные мероприятия на 1998-1999 годы: Секретариат изучит способы мобилизации внебюджетных ресурсов для возобновления сбора и анализа данных по прямым иностранным инвестициям (ПИИ).
The continent's countries had experienced a grave deterioration in the terms of trade, and their access to foreign direct investment (FDI) was extremely limited. Страны Африканского континента столкнулись с серьезным ухудшением условий торговли, при этом их доступ к прямым иностранным инвестициям чрезвычайно ограничился.
Some experts stressed the importance of an enabling environment conducive to both technology transfer and foreign direct investment (FDI), in both developed and developing countries. Некоторые эксперты подчеркнули важность обеспечения как в развитых, так и в развивающихся странах условий, благоприятствующих передаче технологий и прямым иностранным инвестициям.
Больше примеров...
Прямыми иностранными инвестициями (примеров 33)
Other issues concerning external finance include the unresolved debt problem of some developing countries and the controversial relationship between FDI and sustainable development. Другие проблемы, касающиеся внешнего финансирования, включают нерешенную проблему задолженности некоторых развивающихся стран и противоречивую взаимосвязь между прямыми иностранными инвестициями и устойчивым развитием.
Part of the increase in the investment rate is attributable to FDI in the least developed countries, which increased by 150 per cent between 2000 and 2007. Рост объема инвестиций в наименее развитых странах был отчасти обусловлен прямыми иностранными инвестициями, которые с 2000 по 2007 год возросли на 150 процентов.
One of the risks associated with FDI is that it involves future payment obligations to outside entities, thus exerting pressure on the balance of payments. Одним из рисков, связанных с прямыми иностранными инвестициями, является то, что они предусматривают будущие платежные обязательства пред внешними субъектами, что создает проблемы для платежного баланса.
Furthermore, FDI incentives by home countries to match measures taken by African least developed countries for attracting inflows and targeting them to priority sectors should be encouraged. Помимо этого следует поощрять инициативы, связанные с прямыми иностранными инвестициями и реализуемые странами региона в дополнение к мерам, принимаемым наименее развитыми странами Африки для привлечения потоков финансовых средств и их использования в приоритетных отраслях.
Linkages between FDI and local labour markets, including those of the informal economy, should be strengthened. следует обеспечить более тесную увязку между прямыми иностранными инвестициями и местными рынками труда, в том числе в неформальном секторе экономики.
Больше примеров...
Них выгод (примеров 14)
UNCTAD should continue to support efforts by developing and transition economies to attract and benefit from FDI through national and subnational investment promotion agencies. ЮНКТАД следует и впредь поддерживать усилия развивающихся стран и стран с переходной экономикой, направленные на привлечение ПИИ и получение от них выгод с помощью национальных и местных учреждений по поощрению инвестиций.
They should also offer contrasting examples of how countries at differing levels of industrialization and quality of skills and infrastructure can attract and benefit from FDI in post-conflict environments. Вместе с тем они должны также выявить различия в подходах стран, находящихся на различных уровнях индустриализации и имеющих различный уровень квалификации кадров и степень развития инфраструктуры, к привлечению ПИИ и получению от них выгод в постконфликтных условиях.
Both issues were considered essential to increase Nigeria's attractiveness to FDI and the capacity of the local productive sector to benefit from it. Была отмечена важность обоих аспектов в целях повышения привлекательности Нигерии для ПИИ и расширения возможностей местного производственного сектора для получения от них выгод.
In that context, participants also discussed best practices for attracting FDI and making FDI work for development. В этом контексте участники сессии обсудили также передовую практику в области привлечения ПИИ и получения от них выгод для процесса развития.
The Commission welcomes the rising trend of outward FDI from developing countries and with economies in transition, which should be encouraged through greater South-South cooperation. развивающимся странам и странам с переходной экономикой в разработке и осуществлении ими политики, благоприятствующей привлечению ПИИ и получению от них выгод.
Больше примеров...
Fdi (примеров 17)
In 2008, fDi Magazine designated Ciudad Juárez "The City of the Future". В 2007 году журнал FDi magazine назвал Сьюдад-Хуарес «городом будущего».
Since 1998 the Ukrainian Dental Association is a constant member of the World Dental Federation (FDI). Ассоциация стоматологов Украины с 1998 года есть постоянным членом Всемирной федерации стоматологов (FDI).
As White points out, promoters of FDI are not selling a product, which the country's embassies abroad may be able to do. Уайт отмечает, что специалисты по продвижению FDI не занимаются продажами товаров, что могли бы делать посольства страны за границей.
This helps to widen regional disparities, especially between eastern and western China, with the wealthiest regions being those that have benefited from high concentrations of FDI. Это способствует углублению региональных различий, особенно между восточным и западным Китаем, причем самыми богатыми областями оказываются те, которые извлекли выгоду из высокой концентрации FDI.
Latin America is in serious trouble when it comes to foreign direct investment (FDI). Можно говорить о затруднительном положении Латинской Америки, когда речь идет о прямых иностранных инвестициях (FDI).
Больше примеров...
Пии (примеров 6360)
Exchanges of information on FDI become, therefore, more important than they were in the past. Поэтому обмен информацией о ПИИ приобретает большее значение, чем прежде.
Technical assistance to Governments and regional/subregional groupings to strengthen their research and policy analysis in FDI (Workshop on investment in Agriculture (Oman, October 10, on the impact of the financial crisis on FDI (Indonesia, July 09). Техническая помощь правительствам и региональным/субрегиональным группировкам для повышения качества научно-исследовательской и аналитической работы в области ПИИ (рабочие совещания по инвестициям в сельское хозяйство (Оман, октябрь 2010 года) и по вопросам влияния финансового кризиса на ПИИ (Индонезия, июль 2009 года)).
In addition, he identified a series of measures that would improve the quality of FDI data in the country. Кроме того, он перечислил целый ряд мер с помощью которых можно было бы повысить качество данных о ПИИ в указанной стране.
A significant attractor of FDI in the 1990s was resource- and asset-seeking opportunities in privatization, which can also improve efficiency. Важным фактором, привлекавшим ПИИ в 90-е годы прошлого столетия, были появившиеся в ходе приватизации возможности поиска ресурсов и активов, что также может повысить эффективность.
In 2003, for instance, Hong Kong had a larger outward FDI stock than Italy or Spain, while Singapore ranked ahead of Denmark or Norway. Например, в 2003 году Гонконг имел более значительный совокупный объем вывезенных ПИИ, чем Италия или Испания, а Сингапур опережал по этому показателю Данию и Норвегию.
Больше примеров...
Пик (примеров 54)
In fact, there are several potential problems to which FDI can give rise. На практике из-за ПИК может возникнуть ряд проблем.
A revamped institution to deliver these services and develop a strategy for FDI promotion is required. Для предоставления этих услуг и разработки стратегии стимулирования ПИК необходимо реорганизованное учреждение.
FDI remains the largest component of external flows to developing countries as a group. ПИК по-прежнему составляют самый крупный компонент средств, поступающих во все развивающиеся страны в их совокупности.
But, in the case of the LDCs, official development assistance accounts for a greater proportion of external finance than FDI. Однако в отношении наименее развитых стран долю ПИК в их внешнем финансировании превышает доля официальной помощи в целях развития.
However, according to all the surveys of foreign investors, the market seeking-strategy, rather than the other two strategies, appears to be the predominant reason for FDI in central and east Europe.See "Survey on Foreign Direct Investment", EBRD Transition Report, 1994. Однако, как показывают все обследования, связанные с деятельностью иностранных инвесторов, ПИК в Центральной и Восточной Европе, по-видимому, обусловлены прежде всего стратегией поиска новых рынков, а не двумя другими стратегиями 4/.
Больше примеров...
Ппи (примеров 9)
Item 3: FDI in natural resources Пункт З: ППИ в секторе природных ресурсов
In this respect, the Vietnam Business Forum was discussed as an example of such a structure facilitating cooperation between different stakeholders in attracting FDI and improving the investment environment, with a particularly active role being played by the national IPA. В этом отношении обсуждался Вьетнамский бизнес-форум как пример такой структуры, позволяющей содействовать сотрудничеству между различными заинтересованными сторонами в области привлечения ППИ и улучшения инвестиционного климата при особенно активном участии национального АПИ.
(a) To take due account of overall national objectives for FDI (e.g., priorities for specific sectors, industries and/or sub-regions); а) надлежащим образом учитывать общие национальные цели в области ППИ (например, приоритетное развитие конкретных секторов, отраслей и/или субрегионов);
Attracting FDI that is conducive to transfer of technology, and building up supply capabilities and promoting inter-firm, as well as horizontal and vertical linkages in order to foster the diffusion of new technologies within the economy while promoting its integration; Ь) привлечение ППИ, способствующих передаче технологий, наращивание производственно-сбытового потенциала и поощрение межфирменных, а также горизонтальных и вертикальных связей в интересах стимулирования распространения новых технологий внутри экономики, поощряя при этом ее интеграцию;
Against this background, we welcome the call made in the Secretary-General's report (A/62/217) for foreign direct investment (FDI) flows to be broadened to a wider range of countries, including least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. С учетом этого мы с удовлетворением отмечаем призыв, прозвучавший в докладе Генерального секретаря, к расширению потоков прямых инвестиций (ППИ) в более широкий круг стран, включая наименее развитые страны, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства.
Больше примеров...
Инвестиционного (примеров 83)
Uganda has implemented a number of key reforms that have improved the investment framework and attracted increased FDI over the past six years. Уганда провела ряд ключевых реформ, позволивших улучшить функционирование инвестиционного механизма и привлечь больший объем ПИИ за последние шесть лет.
As part of their policy to improve their investment climate and attract FDI, many African countries have concluded bilateral investment protection treaties with capital exporting countries. В рамках своей политики, направленной на улучшение инвестиционного климата и привлечение ПИИ, многие африканские страны заключили со странами-экспортерами капитала двусторонние договоры о защите инвестиций.
The review sets out 10 recommendations addressed to the Government of Uzbekistan to improve the investment climate and further boost the country's attractiveness as a destination for FDI. По итогам обзора правительству Узбекистана было адресовано 10 рекомендаций по улучшению инвестиционного климата и дальнейшему повышению привлекательности этой страны для размещения ПИИ.
Because of the recent rapid growth in outward FDI from developing countries, efforts had been made to create a more attractive investment environment in developing countries, by improving infrastructures in key sectors such as transport, power and telecommunications. В связи с быстрым ростом в последнее время оттока ПИИ из развивающихся стран были предприняты усилия по созданию в этих странах более благоприятного инвестиционного климата путем совершенствования инфраструктуры в ключевых секторах, таких как транспорт, энергетика и электросвязь.
The Democratic Republic of the Congo had intensified its efforts to create an investment climate that would stimulate private sector growth, close investment gaps and attract FDI through, inter alia, tax incentives and less red tape. Демократическая Республика Конго активизирует свои усилия для создания такого инвестиционного климата, который способствовал бы росту частного сектора, ликвидировал нехватку инвестиций и обеспечивал привлечение прямых иностранных инвестиций (ПИИ), в частности через налоговое стимулирование и уменьшение бюрократической волокиты.
Больше примеров...
Них отдачи (примеров 11)
The shortage of skilled labour is a major impediment to attracting and benefiting from FDI. Нехватка квалифицированной рабочей силы представляет собой одно из основных препятствий для привлечения ПИИ и получения от них отдачи.
What HCMs are particularly important for enhancing the ability of developing countries and economies in transition to attract and benefit from FDI in line with their development objectives? а) Какие МСБ особенно важны для расширения возможностей развивающихся стран и стран с переходной экономикой в деле привлечения ПИИ и получения от них отдачи в соответствии с их задачами развития?
The Group also appreciated UNCTAD's efforts aimed at strengthening developing countries' capacity to better attract FDI and benefit from it. Группа высоко оценивает также усилия ЮНКТАД, направленные на укрепление возможностей развивающихся стран для более эффективного привлечения ПИИ и повышения от них отдачи.
The manual enables countries to formulate effective policies to attract and benefit from FDI by addressing many of the challenges facing developing countries, especially LDCs, in collecting FDI data. В нем рассматриваются многие проблемы, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, в особенности НРС, при сборе данных о ПИИ, что должно позволить странам разрабатывать действенную политику в целях привлечения ПИИ и получения от них отдачи.
This is of particular relevance given the noted discrepancy between developed and developing countries in terms of the balance between inward and outward FDI. Таким образом, важнейший вопрос, который ставится в настоящем разделе, заключается в том, как в контексте МИС МСБ способны помочь развивающимся странам и странам с переходной экономикой в привлечении ПИИ и получении от них отдачи.
Больше примеров...