Английский - русский
Перевод слова Fatwa

Перевод fatwa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фетву (примеров 18)
Moreover, Sheikh Abd al-Aziz Ibn Baz issued a fatwa, that unless al-Ouda and al-Hawali repented their former conduct, they would be banned from lecturing, meetings and cassette-recording. Более того, шейх Абд аль-Азиз ибн Баз издал фетву, что, если аль-Ауда и аль-Хавали не раскаются в своем прежнем поведении, им будет запрещено читать лекции, проводить собрания и записывать аудио и видеоуроки.
DIA just confirmed that the Saleh Revolutionary Corps placed a fatwa on Barry Norton. Военная разведка только что подтвердила, что революционный корпус Салеха вынес фетву на Барри Нортона.
Declaring them kafirs, they have issued a fatwa calling on believers to kill the two women. Объявив их "кафирами", они приняли "фетву", призывающую верующих убить этих двух женщин.
At the religious level, the Fatwa Council issued a fatwa prohibiting infibulation, which is the most extreme type of female circumcision. В религиозной сфере Совет по фетвам издал фетву, запрещающую инфибуляцию, которая является наиболее опасным видом женского обрезания.
The State party admits that the Migration Board did not consider the fatwa but the complainant does not know to what extent the fatwa has been spread and he has no evidence of this being the case. Государство-участник признает, что Миграционное управление не приняло во внимание фетву, но заявитель не знает, какое распространение получил текст фетвы, и он не располагает никакими доказательствами на этот счет.
Больше примеров...
Фетвы (примеров 17)
Judges could only issue judgments on the basis of fatwa when the case in question was not covered by codified law. Судьи могут выносить решения на основе фетвы только в тех случаях, когда рассматриваемое дело не подпадает под кодифицированное право.
Referring to the fatwa, whose authenticity was questioned by the State party, the author notes that minor mistakes in English are common in Pakistan, even in official documents. По поводу фетвы, в подлинности которой не уверено государство-участник, автор разъясняет, что незначительные ошибки в английском тексте нередко встречаются в Пакистане даже в официальных документах.
The Committee also notes some restrictions on women's freedom of expression and religion, such as the fatwa of the Council of Ulemma against women's attendance at, and praying in, mosques. Комитет также отмечает некоторые ограничения на право женщин на свободу выражения мнений и религии, такие как фетвы Совета улемов, касающиеся посещения женщинами мечетей и совершения там молитв.
So chilling and irrational is the fatwa that it has often not been given credence. Содержание этой фетвы настолько пугающе и нелогично, что в ее подлинность зачастую не верят.
The source of the fatwa has not yet been confirmed, but there are numerous reports that it was issued by one of the Wahhabi sheikhs in Saudi Arabia who provide religious cover for terrorist crimes and spread heinous rhetoric of sectarian incitement. Источник указанной фетвы пока не подтвердился, однако имеются многочисленные сообщения о том, что она была издана одним из шейхов-ваххабитов в Саудовской Аравии, покрывающих акты терроризма из религиозных соображений и распространяющих гнусные заявления с призывами к междоусобной вражде.
Больше примеров...
Фетва (примеров 20)
According to information available on Bangladesh, fatwa does not have legal force. Согласно имеющейся информации о Бангладеш, фетва не имеет юридической силы.
The Committee also noted the author's allegations that a fatwa had been issued and a First Information Report filed against him under the blasphemy law. Комитет также принял к сведению утверждения автора о том, что против него была издана фетва и что на него был подан первый информационный рапорт на основании закона о богохульстве.
There would've been a fatwa on Graham and me, and probably the whole group. Потому что на Грэме была бы фетва и на мне, и вероятно, на всей группе.
Hilmi M. Zawati, an international criminal law and human rights jurist, argues that the fatwa was fabricated and widely disseminated by the Syrian government and its allies with the aim of tarnishing and stigmatizing the jihadist rebels among the conservative community in Syria. Хилми М. Завати, юрист по уголовному праву и правам человека, утверждал, что фетва Мухаммед аль-Арифи - это фабрикация и фальсификация, широко распространяемая сирийским правительством для дискредитации джихадистов среди мусульманского консервативного сообщества в Сирии.
It has been reported that a second 'fatwa' has been issued against feminist writer Taslima Nasreen as a result of a statement made in an interview published in an Indian newspaper. Согласно сообщениям, писательнице-феминистке Таслиме Насрин уже дважды была вынесена фетва, поводом для чего послужило заявление, сделанное ею в интервью, опубликованном в одной из индийских газет.
Больше примеров...
Фатва (примеров 17)
A fatwa was issued against him, which allowed his wife to divorce him without his permission. Против него была издана фатва, которая позволила его жене развестись с ним без его разрешения.
If he doesn't give it to us, we phone up another scholar, offer him a sum of money for his services and ask him for a Fatwa. Если он не дает нам такое подтверждение, мы связываемся с другим ученым, предлагаем ему определённую сумму денег за его услуги и просим Фатва.
According to him, that fatwa is probably taken from a book of fatwas written by a Shiaa religious authority and is not specifically issued against the complainant. По его мнению, эта фатва, вероятно, заимствована из книги фатв, написанной авторитетным религиозным лидером шиитов, но она не касалась непосредственно заявителя.
Freedom of expression is a basic human right. The fatwa against Salman Rushdie and others constitutes a flagrant violation of this right. Свобода выражения мнений является основополагающим правом человека. "Фатва" против Салмона Рушди и других представляет собой грубейшее нарушение такого права.
In addition, a fatwa had been issued invalidating recourse to article 130 of the Code of Criminal Procedure (on the protection of the confidentiality of an investigation) to suspend a newspaper for the duration of judicial proceedings. Кроме того, была издана фатва (религиозный указ), объявляющая недействительным применение статьи 130 Уголовно-процессуального кодекса о защите тайны следствия в целях временного прекращения издания газеты на период судебного разбирательства.
Больше примеров...
Фатву (примеров 8)
Mention should also be made of the latest fatwa calling for the prohibition of excision. Следует также отметить последнюю фатву о запрещении обрезания у женщин.
The Rushdie matter will be resolved through application of the fatwa. Проблема Рушди будет решена через фатву.
In 1996, Usama bin Ladin issued a fatwa declaring war on the United States. В 1996 году Осама бин Ладен произнес фатву с объявлением войны Соединенным Штатам.
The outcome was uncertain - until Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei reiterated a fatwa banning nuclear weapons. Исход был не ясен, пока верховный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи не издал еще раз фатву, запрещающую ядерное оружие.
Norway reiterated its condemnation of the fatwa proclaimed against the writer Salman Rushdie and those associated with the publication of his book. Норвегия вновь осуждает "фатву", направленную против писателя Салмана Рушди и лиц, связанных с публикацией его книги.
Больше примеров...
Фетве (примеров 10)
(a) A fatwa issued in April 1992 and publicly supported at the highest government level explicitly sets forth the status of all those who oppose the GOS: а) В изданной в апреле 1992 года и публично поддержанной на высоком правительственном уровне фетве четко определяется статус всех лиц, выступающих против правительства Судана:
At the time of the PRRA and H&C applications, more evidence of persecution was provided, such as information regarding the fatwa brought against the author and the information related to the disappearance of his son. Во время рассмотрения ходатайств по процедурам ОРДВ и СГС были представлены дополнительные свидетельства преследования автора, такие, как информация о фетве, изданной против него, и информация, касающаяся исчезновения его сына.
There is little, if any, apparent progress on the matter of the Fatwa against Salman Rushdie. Малозаметен - если он вообще есть - прогресс в вопросе о фетве в отношении Салмана Рушди.
Legal Assistant in the Legal Office of the Government; Director General of Fatwa and Legislation; Under-Secretary of the Ministry of Legal Affairs Помощник по правовым вопросам, правовой департамент правительства; генеральный директор по фетве и законодательству; заместитель секретаря, министерство по правовым вопросам
With respect to the fatwa, the State party has failed to undertake any serious examination of its authenticity; the fatwa was not given any weight, solely because it included a signature and footer in English, which also contained an English spelling mistake. По поводу фетвы государство-участник не предприняло никакой серьезной попытки удостовериться в ее реальности; фетве не было придано какого-либо серьезного значения по той причине, что она имела подпись и сноску на английском языке, в которой к тому же была допущена орфографическая ошибка.
Больше примеров...
Фетвой (примеров 4)
The latter issue has been subject to a fatwa by religious scholars, in whose affairs the State could not interfere. Последний вопрос регулируется фетвой религиозных органов, в дела которых государство не имеет права вмешиваться.
In the event of conflict between a fatwa and the civil law, the civil law always took precedence. В случае коллизии между фетвой и гражданским правом примат всегда принадлежит гражданскому праву.
Tens of thousands of volunteers enlisted in large numbers in response to this mobilization call, which was followed by a fatwa issued by Grand Ayatollah Ali al-Sistani on 13 June. Десятки тысяч добровольцев массово откликнулись на этот мобилизационный призыв, который был подкреплен фетвой Великого аятоллы Али аль-Систани 13 июня.
However, the author alleged that the fatwa had been issued at the instigation of "his wife's abductor", and it was not unreasonable that the domestic authorities considered whether there was in fact a kidnapping as relevant to the existence of the fatwa. Однако автор утверждал, что фетва была объявлена по наущению "похитителя его жены", и вполне обоснованно внутренние власти рассмотрели вопрос о том, имело ли место на самом деле похищение и какова его связь с фетвой.
Больше примеров...
"фатвы" (примеров 3)
The institution of the fatwa was said to militate against the principle of equitable application of the law in all cases. Было отмечено, что институт "фатвы" противоречит принципу справедливого применения закона во всех случаях.
The fact that the sentence was the result of a fatwa issued by a religious authority does not exempt the State party from its obligation to ensure to all individuals the rights provided for under the Covenant, in particular articles 6, 9, 14 and 19. То обстоятельство, что этот приговор был вынесен религиозной властью в результате "фатвы", не освобождает государство-участника от выполнения его обязательства по обеспечению для всех лиц прав, предусмотренных в Пакте, и особенно в его статьях 6, 9, 14 и 19.
It was also said that even in civil matters, fatwa had played a major role in court decisions and that there were numerous instances of property being seized on the basis of fatwa. Далее было указано, что "фатвы" играют важную роль при вынесении судебных решений даже при рассмотрении гражданских дел и что имеются многочисленные примеры конфискации имущества на основании заключений "фатвы".
Больше примеров...
Проклятие (примеров 2)
And much more effective than a fatwa. И гораздо более эффективно, чем проклятие.
By midnight, everyone who reads "gossip girl" Will see me kissing some guy, Chuck's fatwa will kaput, and I'll have my life back. К полуночи все, кто читает "Сплетницу", увидят, как я целуюсь с парнем, проклятие Чака спадет, и моя жизнь снова станет прежней.
Больше примеров...
Изданию фетв (примеров 1)
Больше примеров...
Проклял (примеров 2)
I knew you'd fatwa'd me. Знала, что ты проклял меня.
That you didn't put a dating fatwa on me? Что ты не проклял меня?
Больше примеров...
Фетвам (примеров 1)
Больше примеров...