Chairman Farad cannot, will not change. | Председатель Фарад не хочет, не будет меняться. |
I Monsieur, Abdel Farad. | Я - Абдель Фарад. |
The deal with anyone, Farad? | Договориться с кем, Фарад? |
The Israelis are willing to sit down with Mukarat, privately as long as Chairman Farad won't be involved. | Израильтяне готовы сесть за стол переговоров с Мукаратом, секретно, если председатель Фарад не участвует. |
I am glad to meet you in France, Farad. | Рад видеть вас во Франции, Фарад. Поехали! |
Or they've decided to forcibly remove Farad from the territories. | Или они решили принудительно удалить Фарада с территории. |
A line of dialogue that does not include Chairman Farad. | Линии диалога, которая не включает председателя Фарада. |
Bringing Farad back to the table... | Приведение Фарада обратно к столу переговоров... |
I thought Mukarat was in Farad's pocket. | Я думал, Мукарат был у Фарада в кармане. |