You took these pictures so you could fantasize... about her. | Ты сделал эти фотографии чтобы фантазировать о ней. |
A life form that loves to fantasize about its own demise. | Формой жизни, которой нравится фантазировать о своей кончине. |
it makes you feel better to fantasize | это заставляет тебя лучше фантазировать. |
And you start to fantasize. | И ты начинаешь фантазировать. |
But I couldn't help but fantasize seeing myself standing in a courtroom. | но я не могла не фантазировать о том, как стою в зале суда. |
We all have someone or something we fantasize about. | У нас всех есть фантазии о ком-то или о чем-то. |
Do you know what I fantasize about? | Знаешь, какие у меня фантазии? |
Who gets everything they fantasize about, right? | Но так не бывает, чтобы все фантазии сбывались, верно? |
Sweetie, we all fantasize. | Милый, у нас у всех есть фантазии. |
Written by Vitas Silunas and filmed by Valery Fokin, the film recounts Meyerhold's version of The Inspector General and continues to fantasize on both the director's and the play's themes. | Воспоминания о мейерхольдовском спектакле, игровые фантазии на эту тему. Автор В. Силюнас, режиссёр В. Фокин, оператор И. Клебанов. |
Or did you go back to fantasize about the dead girls? | Или ты вернулся, чтобы пофантазировать о девушках, которых ты убил? |
I allowed myself to fantasize, to dream that maybe, just maybe | Я позволила себе пофантазировать, помечтать, что может быть, просто может быть |
And so for the girls, if they want to fantasize a little bit about what it would be like to be a big star, if it helps them through this hard time, what's the harm? | А что касается девочек, если они хотят пофантазировать немного о том, как это быть большой звездой, если это помогает им пережить трудные времена, в чем проблема? |
No, this is for us to... to trade pills and get trashed and fantasize about Gone Girl-ing our husbands. | Нет, это только для нас... накидаться колес, напиться до потери пульса, пофантазировать, как мы расправляемся с мужьями в стиле Исчезнувшей. |
Okay, well, I was once with a dude who couldn't even fantasize about a three-way. | Ну ладно, а я была однажды с чуваком который даже пофантазировать не мог о тройничке |
I bet you also fantasize about a sweet, nice mother. | Наверняка ты также мечтаешь и о милой, доброй маме. |
Why on Earth would you even fantasize about such a thing? | С чего ты вообще мечтаешь о таких вещах? |
You were in the car with your mom while we were talking about who you fantasize about when you...? | Ты сидела с мамой в машине, когда мы говорили, о ком ты мечтаешь, когда ты...? |
SO WHAT DO YOU FANTASIZE ABOUT? | Ну и о чем ты мечтаешь? |
I can see that recently, you are staring to fantasize finding a rich boyfriend again. | Я же вижу, что ты опять мечтаешь о богатом мужике. |
I fantasize about you all the time. | Я мечтаю о тебе каждую свободную секунду. |
I fantasize about you all the time. | Я мечтаю о тебе весь день. |
I don't fantasize about being a movie star. | Я не мечтаю быть кинозвездой. |
In my dreams I fantasize of wreaking vengeance on you guys. | Я закрываю глаза и мечтаю о страшной и сладкой мести. |
In my dreams I fantasize of wreaking vengeance on you guys. | Я закрываю глаза и мечтаю о страшной и сладкой мести. |
Well, in that case, I can fantasize about our eight cross-species children right here in the alley. | Ну, в этом случае, я могу мечтать о наших 8 межвидовых детях прямо здесь на улице. |
When beauty queen didn't work out, She started to fantasize about being a famous politician. | Когда не получилось стать королевой красоты, она стала мечтать о том, чтобы стать известным политиком. |
Because then you'd have nothing left to fantasize about. | Потому что тогда тебе не останется ничего, о чем можно было хотя бы мечтать. |
If he said he'd never fantasize about you, the jury might think him a liar. | Если бы он сказал, что не стал бы мечтать о тебе, присяжные сочли бы его лжецом. |
And according to his promoters, does nothing but eat, drink, think, fantasize... dream of fighting. | Что значит, согласно его промоутерам, ничего не есть, не пить, не думать, только фантазировать и мечтать о драке. |
Switzerland's beauty and tranquillity... we Chinese fantasize about it. | Все китайцы мечтают о прекрасной и тихой стране Швейцарии. |
Well, bad men are what women fantasize about. | все женщины мечтают о плохих парнях. |
Battle Creek, it's not exactly a posting that FBI agents fantasize about. | Баттл Крик это совсем не то, о чём мечтают агенты ФБР. |
Boys who are unprotected from being bullied fantasize about getting even. | Мальчики, которые беззащитны перед угрозами и запугиванием, мечтают поквитаться с обидчиками. |
Look, people fantasize about leaving their lives all the time. | Слушай, люди постоянно мечтают начать жизнь с чистого листа. |