Английский - русский
Перевод слова Fanatic

Перевод fanatic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фанатик (примеров 50)
I'm an archaeologist, not a religious fanatic. Я археолог, а не религиозный фанатик.
Lex, he's a fanatic. Лекс, он фанатик.
An intellectual who objectively sizes up the situation, or a blind fanatic like Kaltenbrunner. Интеллигент, трезво оценивающий момент, или слепой фанатик? Типа Кальтенбруннера.
The political "fanatic" is also dishonest, for he is blinded by the conviction that he is absolutely right in all cases. Политический "фанатик" также нечестен, но его ослепляет убеждение, что он абсолютно прав во всех случаях.
It was the ideal tandem - irrepressible nature, the person soldier, the fanatic, the tyrant Vano and the intellectual to the core who wasn't affording anything superfluous, but everything Milchin, understanding, sharp to grotesque. Это был идеальный тандем - неуёмная натура, человек-воин, фанатик, тиран Вано и интеллигент до мозга костей, не позволявший себе ничего лишнего, но всё понимающий, острый до гротеска Мильчин.
Больше примеров...
Фанатичный (примеров 5)
A fanatic catholic priest cast it in fire. Фанатичный католический священник бросил его в огонь.
But fanatic Islamist terrorism is religion betrayed, and it not only threatens us but undermines Arab Governments and societies. Но фанатичный исламский терроризм - это предательство религии, и он не только угрожает нам, но и подрывает арабские правительства и общества.
As the speech before this Assembly by the newly elected president of Iran so clearly demonstrated, Iran's fanatic regime remains determined to proceed with its nuclear weapons programme. Как было ясно продемонстрировано в выступлении перед Ассамблеей вновь избранного президента Ирана, фанатичный иранский режим по-прежнему полон решимости продолжать свою программу ядерного вооружения.
Netanyahu, the most fanatic neo-liberal leader in Israel's history, asked the country's penurious middle class and poor to re-elect him on a record of high living costs, unaffordable housing, and a 21% poverty rate. Нетаньяху, самый фанатичный нео-либеральный лидер в истории Израиля, попросил бедный средний класс и бедняков страны, переизбрать его, несмотря на рекордно высокий уровень жизни, недоступное жилье и уровень бедности в размере 21%.
Our fanatic fan is rabbiting. Наш фанатичный поклонник струхнул.
Больше примеров...
Фанатичкой (примеров 3)
My friend became a political fanatic overnight. Моя подруга стала политической фанатичкой за одну ночь.
And why do I think if she was raving about Hillary she wouldn't be quite so fanatic? И почему мне кажется, что если бы она бредила о Хиллари, то уже не была бы такой фанатичкой?
She was so pure, she was considered a fanatic in the Virgin Islands. Она была так девственна, что считалась фанатичкой даже на Виргинских островах.
Больше примеров...
Fanatic (примеров 17)
TV Fanatic gave the episode 4.5/5.0 and enjoyed the transformation of Margaret. TV Fanatic дал эпизоду оценку 4.5/5 и насладился трансформацией Маргарет.
Dan Forcella of TV Fanatic rated "The Good Soldier" a 4.5/5, citing Homeland's unpredictability as one of its strong suits. Дэн Форселла из TV Fanatic оценил "Хорошего солдата" на 4.5/5, сославшись на непредсказуемость «Родины» как одну его сильных сторон.
The singer appeared on 12th Annual Nickelodeon's Kids' Choice Awards on May 1, MTV's FANatic on May 12, Live with Regis and Kathie Lee on May 3, and The Rosie O'Donnell Show on May 25. Певица появилась на премии 12th Annual Kids Choice Awards 1 мая, на шоу MTV FANatic 12 мая, Live With Regis & Kathie Lee 3 мая и The Rosie O'Donnell Show (англ.)русск.
"Sour Cherry Lyrics - The Kills - TV Fanatic". Sour Cherry Lyrics - The Kills - TV Fanatic (неопр.) (недоступная ссылка).
Amanda Wolf of TV Fanatic gave the episode three and a half stars out of five, saying Watching felt like a good passage of time for me. Аманда Вулф из TV Fanatic присвоила эпизоду три с половиной звезды из пяти, комментируя свой выбор так: «Просмотр данного эпизода стал для меня действительно хорошим времяпровождением.
Больше примеров...
Фанат (примеров 12)
TV fanatic's Matt Richenthal also considered it the best of the season but was worried about the ending and how magic would be dealt with in the show. ТВ фанат Мэтт Рихенталь также посчитал его лучшим в сезоне, но волновался за концовку и за то, как магия будет рассматриваться в шоу.
Now he's the biggest toy story fanatic ever. Теперь он самый большой фанат "Истории игрушек" в мире.
Your identity thief is a 14-year-old pimpled-faced comic book fanatic with severe osteoporosis. Твой воришка - 14-летний, прыщавый фанат комиксов с тяжелым отсеопорозом.
In fact he's a Leeds United fanatic. Вообще-то, он фанат "Лидс Юнайтед".
I'm automatic, a rap fanatic Let me do my thing Я фанат рэпа Дайте я вам покажу...
Больше примеров...