Английский - русский
Перевод слова Explanation

Перевод explanation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Объяснение (примеров 1926)
Okay, I'm sure there's an explanation. Ладно, я уверен, объяснение есть.
But this explanation is the closing of a door. Но такое объяснение - лишь закрывание дверей.
The Group would welcome more details of the incident, and an explanation of the apparent failure to adhere to the standards and procedures established for such cases. Группа 77 приветствовала бы более подробную информацию об этом инциденте и объяснение очевидной неспособности соблюсти стандарты и процедуры, разработанные для таких случаев.
The explanation of "technical name" and the additional reference to the nomenclature of the ISO standard should be included in the form of a special requirement in the table in Part 3. Объяснение термина "техническое название" и дополнение в виде ссылки на номенклатуру, используемую в стандарте ИСО, необходимо включить в виде особого предписания в таблицу части З.
THERE MUST BE SOME OTHER EXPLANATION, CHLOE. SHE'S NOT A KILLER. Должно быть какое-то другое объяснение, Хлоя.
Больше примеров...
Разъяснение (примеров 682)
As full an explanation as possible should be provided. Желательно было бы получить в этом отношении возможно более полное разъяснение.
It would also be useful to have an explanation of the basis for granting the different types of visa to different migrant workers. Было бы также полезно получить разъяснение об основаниях для выдачи различных видов виз разным категориям трудящихся-мигрантов.
An explanation was provided with reference to Yangon University, which was initially designed to receive 8,000 students. Это разъяснение было дано со ссылкой на Янгонский университет, который первоначально был рассчитан на обучение 8000 студентов.
She noted, as had Mr. Garvalov, the contradiction between that paragraph and paragraphs 158 and 159 and requested an explanation. Она, как и г-н Гарвалов, отмечает противоречие между этим пунктом и пунктами 158 и 159 и просит дать соответствующее разъяснение.
He sought an explanation of the recommendation that the reserve fund for the third-party liability insurance of helicopters should be eliminated and the unencumbered balance returned to Member States. Он хотел бы получить разъяснение по поводу рекомендаций о том, что следует ликвидировать Резервный фонд для страхования ответственности третьих сторон, связанной с вертолетами, а неизрасходованный остаток средств должен быть возвращен государствам-членам.
Больше примеров...
Пояснение (примеров 190)
An explanation might be included in the commentary on the draft article. Возможно, следует включить пояснение в соответствующий комментарий к этой статье.
In addition to data and its analysis, reports should provide a full explanation of the definitions, units used, the policy context and the purpose of the monitoring system. Кроме данных и их анализа отчеты должны содержать полное пояснение в отношении определений используемых единиц измерения, политического контекста и целей системы мониторинга.
After quoting the official wording of each of the Fundamental Principles of Official Statistics, a brief explanation in simple words of the essence of each Principle will be given. После официальной формулировки каждого из основных принципов официальной статистики дается краткое пояснение более простыми словами сути каждого принципа.
Notwithstanding the explanation provided above, the Advisory Committee recommends that in future budget submissions, the amount of programme support should be identified for each relevant section. Несмотря на представленное выше пояснение, Консультативный комитет рекомендует, чтобы в будущих бюджетных документах сумма ассигнований на поддержку по программам указывалась по каждому соответствующему разделу.
An explanation of variances for classes of expenditure with a variance of plus or minus 5 per cent or $100,000 is provided below (resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars). Пояснение по каждой категории расходов разницы в размере плюс/минус 5 процентов или 100000 долл. США приведено ниже (разница в объеме ресурсов выражена в тыс. долл. США).
Больше примеров...
Причина (примеров 43)
This explanation is also offered as regards reports considered to be inadequate. Эта же причина используется для оправдания докладов, признанных недостаточно полными по содержанию.
Okay, I'm sorry, but I have a good explanation. Извини, но у меня была уважительная причина
The explanation seems to be less the willingness of the refugees to return than a decline in aid levels and the consequent additional difficulties of reintegration experienced by returnees or anticipated by refugees. Причина этого, по-видимому, заключается не столько в нежелании беженцев возвращаться на родину, сколько в сокращении объема оказываемой помощи и вызываемых этим дополнительных трудностях в отношении реинтеграции, с которыми сталкиваются репатрианты и которых опасаются беженцы.
Whether there is an apparent reason - or none at all - is irrelevant: psychoanalysis can always supply an explanation. Была ли очевидная причина - или ее вообще не было - никому не интересно: психоанализ всегда и всему может предоставить объяснение.
A comparison of different stone materials has shown that that was not the explanation. Путем сравнения различных каменистых материалов было установлено, что причина не в этом.
Больше примеров...
Объясняется (примеров 86)
It's miraculous, and part of the explanation is this ability to circle around sacred values. Это просто чудо, и частично это объясняется нашей способностью собираться вокруг священных ценностей.
Part of the explanation is that although the aggregate level of crime is slightly lower in Greenland than, for example, in Denmark, proportionately more offences against the person are committed in Greenland. Частично это объясняется тем обстоятельством, что, несмотря на несколько более низкие общие показатели преступности в Гренландии, чем, например, в Дании, в Гренландии совершается относительно больше преступлений против личности.
The explanation largely lies in skill mismatches and insufficient employment generation. Такое положение дел в значительной степени объясняется несоответствием имеющихся знаний потребностям рынка труда и недостаточным числом создаваемых рабочих мест.
That explanation lies in the possibility of the origins of the three vectors oriented towards the three attraction points not coinciding. Объясняется это тем, что начала трёх векторов, направленных к трём точкам притяжения, могут не совпадать.
The recommendation also noted Azerbaijan's explanation that the reported increase might be attributed to users stockpiling CFCs and perhaps a confusion between CFC use and consumption data. В рекомендации были также приняты к сведению данные Азербайджаном разъяснения по поводу того, что допущенное превышение, возможно, вызвано созданием пользователями запасов ХФУ и, быть может, объясняется тем, что возникла путаница с данными по использованию ХФУ и данными по потреблению.
Больше примеров...
Объясняет (примеров 52)
The Committee is concerned at the fact that the authorities classify acts which could be described as acts of torture as less serious offences - a possible explanation of the low number of trials and convictions for torture. Комитет обеспокоен тем, что для квалификации деяний, которые могут представлять собой акты пыток, власти используют законодательные положения, предусматривающие менее суровые наказания, что, возможно, объясняет небольшое число лиц, привлеченных к ответственности и осужденных за применение пыток.
Well, it's not the explanation. Но это ничего не объясняет.
The sharp decline in main-job farming that began in 1999 provides much of the explanation as to why labour costs per unit of real GDP in agriculture are lower for agriculture than the other sectors of the economy. Резкое уменьшение численности рабочей силы, в основном занятой в сельском хозяйстве, с 1999 года во многом объясняет, почему в сельском хозяйстве издержки на рабочую силу в расчете на единицу реального ВВП ниже, чем в других секторах экономики.
Upon arrival at the police station, an arrest protocol has to be drafted by the arresting officer and the arrested person is required to write an "explanation letter" in which s/he explains the reasons for and circumstances of the arrest. По прибытии в милицию сотрудник, который произвел арест, должен составить протокол об аресте, а арестованное лицо должно написать "объяснение", в котором он/она объясняет причины и обстоятельства ареста.
4.4 In the absence of any explanation by the author of the reason for the delay, the State party invites the Committee to consider the communication inadmissible as an abuse of the right to submit a communication, under article 3 of the Optional Protocol. 4.4 С учетом того, что автор не объясняет причины этой задержки, государство-участник предлагает Комитету объявить сообщение неприемлемым, поскольку оно является злоупотреблением права на представление сообщений, согласно статье 3 Факультативного протокола.
Больше примеров...
Объяснил (примеров 45)
The complainant has not provided any explanation of the reasons for which he has not been involved in the activities of MLC after the departure from his country. Заявитель никак не объяснил причины, по которым он после отъезда из страны оставался в стороне от деятельности КДО.
The Committee has provided ample explanation for its new approach, which is legally robust, and reflects the evolution of the right to freedom of thought, conscience and religion. Комитет обстоятельно объяснил свой новый подход, весьма добротный с правовой точки зрения и отразивший эволюцию права на свободу мысли, совести и религии.
The Taliban Foreign Minister reportedly gave the explanation that a lack of economic resources had forced the Taliban to eliminate a large number of positions in the civil service and that had a particularly negative impact on women, since they were receiving a salary without working. По сообщениям, министр иностранных дел талибов объяснил это тем, что ликвидировать большое число должностей в гражданской службе талибов заставила нехватка экономических средств, в результате чего особенно сильно пострадали женщины, так как они получали заработную плату не работая.
Did he give any explanation for his actions? Он объяснил свои действия?
I gave him what I thought was a brilliant explanation of the political situation and explained how hard and difficult the war will be. И я объяснил ему, как я думал блестяще, политическую ситуацию, и объяснил ему, какой трудной и жесткой будет война.
Больше примеров...
Описание (примеров 60)
Mutual legal assistance requests should always contain an explanation of the national offence in order to overcome possible concerns with regard to dual criminality. В просьбы о взаимной правовой помощи должно всегда включаться описание деяния, являющегося преступлением по внутреннему законодательству, с тем чтобы устранить возможные сомнения в вопросе о взаимном признании такого деяния уголовно наказуемым.
Although Keynesian theory originally omitted an explanation of price levels and inflation, later Keynesians adopted the Phillips curve to model price-level changes. Несмотря на то, что учение Кейнса не включало описание уровня цен и инфляции, его сторонники позже включили в модель кривую Филлипса, которая позволяла рассматривать динамику цен.
You might have noticed that this second example uses a lot more code. You have also seen a couple of new commands. Here a short explanation of all the new commands: Как вы могли заметить, второй прием содержит гораздо больше кода. Также вы увидели пару новых команд. Ниже дано краткое описание новых команд:
A factual description of each item will be provided, with an explanation about what acts (which may relate to different crime offences in different countries) are included in, or excluded from, such a categorization. Будет представлено фактическое описание каждого элемента с разъяснением того, какие деяния (которые в разных странах могут относиться к разным уголовным преступлениям) включаются в данную категорию или исключаются из нее.
The report before the Security Council includes a periodic explanation and description of the technical aspects on which the Commission is working within its competence, whether in terms of the scene of the crime or the alleged tools utilized in the crime. Доклад, который находится на рассмотрении Совета, включает в себя повторяющееся объяснение и описание технических деталей, над которыми Комиссия работает в рамках своих полномочий - будь то место преступления, или те орудия, которые якобы были использованы для совершения преступления.
Больше примеров...
Разъясняется (примеров 23)
The State Construction Standard provides little explanation of what is meant by a "brief EIA". В Государственных строительных нормах мало разъясняется, что понимается под "краткой ОВОС".
No explanation is proffered as to how someone defending his own country and home can be an aggressor. Не разъясняется, каким образом становится агрессором тот, кто защищает свою страну и свой родной дом.
Draft guideline 1.6 (Scope of definitions), meanwhile, needed clarification. There was no explanation of what the "rules applicable to them" were or where they could be found. В то же время проект руководящего положения 1.6 (Сфера применения определений) требует уточнения, поскольку в нем не разъясняется, что такое "применимые к ним нормы" и где их можно найти.
He insisted that there were no provisions for the waiver; in article 6 of the Rules of Court, which refer to Article 18, there was an elaborate explanation of the procedure to follow in order to implement Article 18. Делегация настаивала на том, что здесь не предусматривается никакого отказа от иммунитетов; в статье 6 Регламента Суда, которая вытекает из статьи 18 Статута, подробно разъясняется порядок осуществления статьи 18.
Mauritania noted that, further to the addendum, which summarized and fully explained its position on the remaining recommendations, it had recently transmitted a document to OHCHR with further explanation of their acceptance or rejection. Мавритания отметила, что помимо добавления, в котором подытоживается и подробно разъясняется ее позиция в отношении остальных рекомендаций, недавно она препроводила УВКПЧ документ с дальнейшими разъяснениями по поводу принятия или отклонения ею рекомендаций.
Больше примеров...
Объяснила (примеров 24)
No explanation was provided by CMI for this amendment. СМИ никак не объяснила это изменение.
Acqua did not provide any evidence to show that the vouchers were actually paid, and there is no explanation as to how the receipts support the vouchers. Компания не представила никаких доказательств того, что по ордерам действительно была произведена оплата, и не объяснила, каким образом квитанции связаны с этими ордерами.
The worst part is, she... she didn't give me an explanation, you know? Знаешь, самое ужасное что она... она даже ничего не объяснила.
Itek did not submit an explanation for the amounts deducted from the release. Она не возместила стоимости утраченного личного имущества сотрудников, выплат, Компания "Итек" не объяснила, почему эти суммы были вычтены из суммы компенсации.
Kouao explained that Climbié was wearing a wig because she had short hair, an explanation accepted by Winter. Кэу объяснила, что Климби была в парике, так как у неё короткие волосы, Уинтер поверила.
Больше примеров...
Толкование (примеров 16)
In this interview, the fake Oberst presents a strange, contradictory explanation of his attitude towards his music. В этом интервью ненастоящий Оберст дал странное, противоречивое толкование своей позиции в музыке.
Some Masonic authors state that even if Duncan's ritual is authentic, it is either an outdated exposure or that it had been superseded by another explanation. Некоторые масонские авторы утверждают, что даже если ритуал Дункана аутентичен, то это либо устаревшее толкование либо оно было заменено на другое объяснение.
On such a critical issue, it is important that the language and explanation of the draft resolution is as clear as possible to ensure an accurate understanding of its scope and its clear interpretation following adoption. С учетом большого значения этого вопроса важно, чтобы формулировки и пояснения проекта резолюции были предельно ясными с тем, чтобы обеспечить четкое понимание ее масштабов и ее четкое толкование после принятия.
While noting the explanation offered by the delegation, the Committee observes that its interpretation of the concept of "indigenous" Fijians remains unclear, in particular in relation to the general concept of "indigenous peoples" in international law. Принимая к сведению объяснения, данные делегацией, Комитет отмечает, что ее толкование концепции "коренных" жителей Фиджи остается неясным, особенно с учетом общей концепции "коренных народов", существующей в международном праве.
On the other hand, some explanation was required concerning the interpretation by the same Court of the application of the principle of equality before the law between nationals and foreigners, mentioned in paragraph 8. Толкование же этим судом принципа равенства перед законом граждан и иностранцев, о котором говорится в пункте 8, требует уточнений.
Больше примеров...
Объяснили (примеров 19)
I would like an explanation as for why you're doing this. Я хотел бы, чтоб вы объяснили ваши действия.
In my notes from the previous meeting, I see that there was an explanation that there is a possibility for one week, allocating the Commission some time in May or June, but not a possibility for two consecutive weeks. Просмотрев свои записи с предыдущего заседания, я обратил внимание на то, что, как нам объяснили, Комиссия может рассчитывать на одну неделю в мае или июне, но никак не на две недели подряд.
6.3 With regard to article 26 of the Covenant, the Committee observes that the authors do not provide any explanation as to the reasons why the present complaint was not referred to the domestic courts. 6.3 Что касается статьи 26 Пакта, то Комитет отмечает, что авторы совсем не объяснили причин, в силу которых данная жалоба не передавалась на рассмотрение национальных судов.
If you're happy with what you know do you deserve explanation about what you don't? Если тебя устраивает то, что ты уже знаешь, ...заслуживаешь ли ты, чтобы тебе объяснили то, чего ты не знаешь?
Was there any explanation? Как они объяснили это?
Больше примеров...
Обьяснение (примеров 17)
We both know Blair will have another explanation. Мы оба знаем, у Блэр будет иное обьяснение.
What other explanation could there be? Может ли быть тому другое обьяснение?
That is the only correct explanation. Вот единственное правильное обьяснение.
There's got to be some explanation. Этому должно быть обьяснение.
Let's be honest... there's only one obvious explanation why the little mermaid here can't find her prince. Давай будем честны... есть только одно обьяснение тому, почему русалочка не может найти своего принца.
Больше примеров...
Разъясняются (примеров 15)
Such information is accompanied by an indication and, if necessary, an explanation of the procedural rights and duties incumbent upon him as of that time. Вместе с уведомлением обвиняемому сообщаются, а при необходимости и разъясняются его процессуальные права и обязанности.
This interim report is the most recent discussion paper being considered by the Legal Group and it provides an explanation of the general issues involved. Настоящий промежуточный доклад представляет собой самый последний дискуссионный документ, рассматриваемый Группой экспертов по правовым вопросам, в котором разъясняются общие вопросы.
With regard to sediments, the report offered an explanation of general characteristics and distribution, and presented a description of sedimentary formation and units in the relevant part of the IOM contract area. Что касается осадков, то в отчете разъясняются общие характеристики и распределение и содержится описание осадочных структур и образований в соответствующей части контрактного района ИОМ.
Clear and precise explanation of the nature of the duties involved in military service is provided to both the person and the person's parents or legal guardian; поступающему на службу в вооруженные силы лицу и его родителям или опекуну ясно и подробно разъясняются служебные обязанности военнослужащего;
The programme budget submission for biennium 2000-2001 provides a clearer narrative indication of extrabudgetary resources, with an explanation of the entities included under each of the categories of extrabudgetary resources and an explanation of the related expenditures. В бюджете по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов предусматривается включение более четкой информации описательного характера, касающейся внебюджетных ресурсов, при этом разъясняются структуры, предусмотренные в рамках каждой категории внебюджетных ресурсов, а также смежные расходы.
Больше примеров...
Уточнения (примеров 37)
In view of the comments made by various delegations on its proposal, the representative of Mexico offered further clarification and explanation. С учетом замечаний, высказанных различными делегациями в отношении предложения его страны, представитель Мексики дал дополнительные разъяснения и уточнения.
Information was also sought on resource allocations, evaluation, and an explanation of the $11 million target in non-core funding. Задавались также вопросы относительно выделения ресурсов, оценки и уточнения целевого показателя финансирования из неосновных источников, который составляет 11 млн. долл. США.
Paragraph 16 of the report stated that the sentencing of a person convicted of torture was left to the Court's discretion, which called for some explanation. В пункте 16 доклада говорится, что мера наказания, назначаемая лицу, признанному виновным в применении пыток, определяется по усмотрению суда; данная информация требует уточнения.
In an attempt to dispel such misunderstandings, it is proposed that the following explanation of form, purpose and use should be added at the beginning of the Guide to Practice. Чтобы развеять эти заблуждения, предлагается включить в начало Руководства по практике следующие уточнения, касающиеся его формы, предмета и порядка его применения.
Draft guideline 1.6 (Scope of definitions), meanwhile, needed clarification. There was no explanation of what the "rules applicable to them" were or where they could be found. В то же время проект руководящего положения 1.6 (Сфера применения определений) требует уточнения, поскольку в нем не разъясняется, что такое "применимые к ним нормы" и где их можно найти.
Больше примеров...
Интерпретация (примеров 2)
Some skeptics argue that this emphasis on values is the wrong explanation of how changes occur in world politics, and that the real problem between Europe and the US is structural. Некоторые скептики утверждают, что акцент на ценностях - это неправильная интерпретация изменений в мировой политике, и что настоящая проблема между Европой и США является структурной.
Biased interpretation offers an explanation for this effect: seeing the initial evidence, people form a working hypothesis that affects how they interpret the rest of the information. Одним из объяснений этого эффекта является предвзятая интерпретация: когда человек видит первоначальное доказательство (свидетельство), оно формирует рабочую гипотезу, влияющую на то, как она интерпретирует всю последующую информацию.
Больше примеров...