Английский - русский
Перевод слова Exhibition

Перевод exhibition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выставка (примеров 1658)
There is also an exhibition of shipbuilding tools and descriptions of the maritime traditions and folklore. Существует также выставка судостроительных инструментов и описание морских традиций и фольклора.
There was also an exhibition of work by women artists on Sint Maarten. На Синт-Мартене состоялась также выставка работ женщин-художников.
The exhibition, owned and run by Vic Hallam, tells the tale of Squadron 617 and its training for Operation Chastise and also has a display on the history of the Derwent valley and the lost villages of Derwent and Ashopton. Выставка, которой владеет и управляет Виктория Халлам, рассказывает историю эскадрильи 617 и его подготовке к операции Chastise, а также содержит экспозиции, посвященные истории долины Деруэнт и утерянных деревень Деруэнт и Ashopton.
Apart from Russian artists, Guelman exhibited Ukrainian art in his gallery, which was at the very roots of his work as a curator and a gallerist (South Russian Wave exhibition, 1992). Помимо российских художников, Гельман показывал в галерее искусство Украины, с которого он начал свой путь как куратор и галерист (выставка «Южнорусская волна», 1992) и которое всегда занимало и занимает значительную часть в его коллекции.
"Water: ecology and engineering" ECWATECH-2010 the IX International Exhibition will take place on June 1-4, 2010 in "Crocus Expo" International Exhibition Centre, Moscow City. 1 - 4 июня 2010 года в Москве, МВЦ "Крокус Экспо" состоится IX Международная выставка "Вода: экология и технология" ЭКВАТЭК- 2010.
Больше примеров...
Выставочный (примеров 158)
The exhibition center disposes of an enormous informational base in all main directions of economy, where the Ukrainian manufacturers and potential buyers of their products are collected. Выставочный центр располагает огромной информационной базой по всем основным направлениям экономики, где собраны Украинские производители и потенциальные покупатели их продукции.
ShowFx World is an established exhibition brand in the field of arranging specialized events devoted to all aspects of functioning international Forex market. ShowFx World - это состоявшийся выставочный бренд в сфере организации специализированных мероприятий, посвященных всем аспектам работы международного валютного рынка - Forex.
In the People's Republic of China the structures are generally referred to as the Puppet Emperor's Palace & Exhibition Hall. В КНР музей обычно обозначается как Марионеточный императорский дворец и Выставочный зал.
The InterCityHotel München provides and ideal base for exploring this fascinating city, attending the Oktoberfest beer festival or visiting the exhibition grounds. Благодаря столь удачному расположению отеля InterCityHotel München, Вам будет удобно осматривать этот великолепный город, Вы сможете посетить фестиваль пива Октоберфест и выставочный центр.
American Paintings in The Metropolitan Museum of Art, a fully digitized 3 volume exhibition catalog Inquiring Eye: American Painting, teaching resource on history of American painting Американские картины в Музее Метрополитен, полностью оцифрованные З Объем выставочный каталог Пытливый глаз: американская живопись.
Больше примеров...
Экспозиция (примеров 111)
The Palace underwent a complete renovation between 1993 and 2005, when the current exhibition was opened to the public. Дворец пережил полную реконструкцию в период 1993-2005, когда для публики была открыта нынешняя экспозиция.
During the past years, the exhibition has accumulated substantial experience in the event organisation and has been successfully using it. За годы своей работы экспозиция накопила солидный опыт организации и успешно реализует его на практике.
2002 Personal exhibition in "Art-Manege-2002". 2002 - Персональная экспозиция на выставке «Арт-Манеж-2002».
The Schweizeische Ausstellung für Frauenarbeit (SAFFA, English: Swiss Exhibition for Women's Work) was an exhibition that took place in Bern in 1928 and in Zürich in 1958. «Выставка женского труда в Швейцарии» (нем. Schweizeische Ausstellung für Frauenarbeit, SAFFA) - национальная экспозиция, проведённая в 1928 году в Берне и в 1958 году в Цюрихе.
Conference business program was supported by exhibition at Mikhajlovsky Manege. It displayed investment offshore field development projects: drilling equipment, floating and subsea engineering facilities, designs for construction of marine oil and gas production facilities, anti-ice equipment, ice-technologies, shipbuilding and environmental safety facilities. Конференцию сопровождала выставочная экспозиция в Михайловском манеже, где были представлены инвестиционные проекты освоения морских месторождений: оборудование для бурения, плавучие и подводные технические средства, разработки для строительства морских нефтегазопромысловых сооружений, ледотехника, средства охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Показ (примеров 33)
The project was presented as a part of the Photo biennale 2008. It was the first large-scale exhibition of Gursky's works in Russia - 28 photos covering the period from 1984 to 2007 were exhibited. Это был первый масштабный показ произведений Гурского в России - на выставке было представлено 28 фотографий, охватывающих период с 1984 по 2007 год.
Activities included lectures, a film screening, a poetry recital and an exhibition contest; Эти мероприятия включали лекции, показ фильма, декламирование стихов и выставку конкурсных работ;
Adjacent to the exhibition, the Department also organized the continuous showing of United Nations video documentaries highlighting human rights issues; По соседству с выставочным залом Департамент также организовал постоянный показ документальных видеофильмов Организации Объединенных Наций, посвященных вопросам прав человека;
An interactive forum organized by the Information Centre in Lagos, in collaboration with the United Nations Citizens Ambassador for Africa, included a film screening, an exhibition of artefacts on the slave trade, and the distribution of public information materials интерактивный форум, организованный Информационным центром в Лагосе в сотрудничестве с народным посланником от Африки при Организации Объединенных Наций, включая показ фильма, выставку артефактов, касающихся работорговли, и распространение информационных материалов
So in 2007 we had an exhibition, a small exhibition of this crochet reef. Итак, в 2007 году у нас была выставка, небольшой показ этого вязаного рифа.
Больше примеров...
Показательный (примеров 9)
His first professional fight (albeit technically an exhibition) was on the show. Фактически первый его настоящий бой (хоть по сути и показательный) состоялся уже на шоу.
Corrine was promoting a big exhibition bout. Корин продвигала большой показательный поединок.
It's just an exhibition fight. Это просто показательный бой.
Keep to mind this is an exhibition. Не переусердствуйте, это показательный бой.
To play an exhibition match for 10 grand? Джонс и Хэген сыграют показательный матч за 10 штук?
Больше примеров...
Exhibition (примеров 43)
In August 1889, several artists of the Heidelberg School staged the 9 by 5 Impression Exhibition at Buxton's Rooms, Swanston Street, opposite the Melbourne Town Hall. В августе 1889 года художники Гейдельбергской школы организовали в Мельбурне выставку 9 by 5 Impression Exhibition в здании Buxton's Rooms на улице Swanston Street напротив Мельбурнской ратуши.
Wooler built a motorcycle prototype with a similar configuration to the Brough Superior Golden Dream and exhibited it at the British International Motor Show at Earls Court Exhibition Centre in 1948 and again in 1951. Wooler motorcycles построил прототип мотоцикла с подобной конфигурацией и выставил её на British International Motor Show в Earls Court Exhibition Centre в 1948 году и снова в 1951 году.
In 2010, von Polier had a Design Exhibition in Moscow supported by businessman Gideon Weinbaum. В 2010 году Жак организовал выставку Design Exhibition в Москве при поддержке бизнесмена Гидеона Вайнбаума.
Penrose returned to London in 1936 and was one of the organisers of the London International Surrealist Exhibition, which led to the establishment of the English surrealist movement. В 1936 году Пенроуз возвращается в Лондон и участвует в организации Лондонской международной сурреалистической выставки (англ. London International Surrealist Exhibition) в галерее Барлингтон.
XV International Exhibition «Ukraine International Travel & Tourism Exhibition 2009» was held in International Exhibition Center, Kyiv, Ukraine 25-27 March 2009. XV Международная выставка «Ukraine International Travel & Tourism Exhibition 2009» проводилась 25-27 марта 2009 года в Международном выставочном центре, Киев, Украина.
Больше примеров...
Фотовыставка (примеров 20)
Having returned to France, the IASP members organized a photography exhibition to raise awareness among the French population of the problems of Cambodia. По возвращении во Францию ими была организована фотовыставка для информирования населения Франции о проблемах, наблюдающихся в Камбодже.
photographic exhibition of the ethnography of Khuzestan, Ahvaz, May 2001; Фотовыставка этнографии Хузистана, Ахваз, май 2001 года;
The 10th traditional exhibition of works of Uzbek and South Korean artists opened at the Tashkent House of Photography. В Ташкентском доме фотографии открылась фотовыставка «Праздник, который всегда с тобой». Мероприятие, являющееся своеобразным творческим отчетом секции фотохудожников Творческого объединения художников Узбекистана, посвящено Международному дню фотографии.
This event shall be realized through a photographic exhibition, a fair of handicraft products and a TV debate during the period May - September 2008; В рамках фестиваля с мая по сентябрь 2008 г состоялись фотовыставка, ярмарка народных ремесел и телевизионные диспуты;
A photographic exhibition on explosive remnants of war by Ms. Bonnie Docherty and Mr. John Rodsted, organised by Pax Christi Netherlands on behalf of the Cluster Munition Coalition, also took place during the course of the session. В ходе сессии также прошла фотовыставка г-жи Бонни Докерти и г-на Джона Родстеда по взрывоопасным пережиткам войны, устроенная Пакс-Кристи от имени Коалиции по кассетным боеприпасам.
Больше примеров...
Фотовыставки (примеров 15)
2016, 21 March - the Opening of a personal exhibition of L. N. Lazarev at Columbia University in the United States. 2016 г., 21 марта - Открытие персональной фотовыставки Л. Н. Лазарева в Колумбийском университете в США.
To commemorate "Refugees Day", in conjunction with UNHCR, the Union supported a photographic exhibition entitled "Elderly and refugees, fragility and wisdom" in Madrid from 11 to 23 June 2010. В рамках проведения Всемирного дня беженцев Союз во взаимодействии с УВКБ оказал помощь в организации в Мадриде 11 - 23 июня 2010 года фотовыставки под названием «Пожилые и беженцы, уязвимость и мудрость».
United Nations information centres were very active throughout the year in organizing events for the anniversary, ranging from a Human Rights Run with 2,500 students in New Delhi to a photography exhibition in Yerevan. Информационные центры Организации Объединенных Наций вели весьма активную работу в течение всего года и занимались организацией мероприятий, посвященных этой годовщине, которые включали от пробега в Дели, посвященного правам человека, в котором приняли участие 2500 студентов, до фотовыставки в Ереване.
Being ready for the usage of the new techniques to be able to propose to the public another conception of the photographic exhibition and a true relationship with the image. Быть в курсе применения новых технологий, предлагать самой разнообразной публике иную концепцию фотовыставки и подлинное взаимоотношение с изображением.
In August 2009, the Minister of Arts and Culture Lulu Xingwana walked out of the exhibition due to Muholi's photography, calling it immoral, offensive and going against nation-building. В августе 2009 года министр искусства и культуры ЮАР Лулу Кингвана (Lulama Xingwana) ушла с фотовыставки, на которой представлялись работы Мухоли, назвав их безнравственными, оскорбительными и подрывающими национальное единство.
Больше примеров...
Демонстрации (примеров 32)
Its historical significance was already recognised at that stage, and it was placed in storage with plans for its later exhibition in a museum. Его историческое значение было оценено уже в то время, и он был помещён в хранилище с планами его позднейшей демонстрации в музее.
The Public Forum will consist of Workshops, Exhibition booths, Poster Sessions, and an NGO Centre, etc. Общественный форум будет состоять из встреч по интересам, демонстрации различного рода экспонатов, организации выставок плакатов, функционирования центра НПО и т.д.
special car at car exhibition to show why seatbelt use is important специальный легковой автомобиль на автомобильной выставке для демонстрации важности использования ремней безопасности
On 20 March 1966, four months before the 1966 FIFA World Cup in England, the trophy was stolen during a public exhibition at Westminster Central Hall. 20 марта 1966 года, за четыре месяца до чемпионата мира 1966 года в Англии, приз был похищен во время его публичной демонстрации в лондонском выставочном зале Westminster Central Hall.
THE PEP was represented at the fourth Environment and Health Ministerial Conference in Budapest, through a ministerial round table on transport, environment and health, a side event on transport-related health impact and an exhibition stand with online demonstrations of its clearing house. ОПТОСОЗ была представлена на четвертой Конференции министров окружающей среды и здравоохранения в Будапеште, в частности на совещании министров за круглым столом по вопросам транспорта, окружающей среды и здоровья, мероприятии по вопросу воздействия транспорта на здоровье, и стендом для онлайновой демонстрации функционирования своего информационного центра.
Больше примеров...