Английский - русский
Перевод слова Everlasting

Перевод everlasting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечный (примеров 22)
It'll be the everlasting rest for me if I miss those Germans. Будет мне вечный сон, ежели фрицев проворонил.
So it's either deadly, or an everlasting gobstopper. Так что или она смертельная, или это вечный леденец.
If you manage to go through it, you'll see a valley with an everlasting day, where the sun never sets. Если сумеешь в нее пройти, увидишь долину, где вечный день и солнце никогда не заходит.
When I reach ten, you will simply step off the ledge and you will find everlasting peace. На счёт десять... ты просто... сделаешь шаг вперёд... и найдёшь вечный покой.
With regard to Somalia, my delegation hopes that the Mbagathi Conference in Kenya will make it possible to overcome past contradictions and restore comprehensive everlasting peace. Что же касается Сомали, то наша делегация надеется, что Мбагатийская конференция в Кении позволит преодолеть былые разногласия и восстановить всеобъемлющий и вечный мир.
Больше примеров...
Долго и счастливо (примеров 42)
You want redemption from "Everlasting"? Жаждешь искупить вину перед "Долго и счастливо"?
Because this "Everlasting" is all you have left now. Ведь "Долго и счастливо" - это всё, что у тебя осталось.
Welcome back to "Everlasting," where love always finds a way. С возвращением в "Долго и счастливо".
I am the show runner on "Everlasting." Я шоураннер "Долго и счастливо".
Maybe because I don't want to get carted off to some beautiful institution while you take down "Everlasting." Может, потому что не хочу, чтобы меня упекли в красивую психушку, пока ты уничтожаешь "Долго и счастливо"?
Больше примеров...
Бесконечной (примеров 10)
Behold the key to life everlasting! Вот он ключ к жизни бесконечной!
You know it was the symbol of everlasting life? Вы знали, что это был символ бесконечной жизни?
Anything that could be conceived of to happen or not, within my realm, you know... then probably some sort of everlasting life. Что-то, что можно представить как это случится или не случится в воображении... тогда, наверное, что то вроде бесконечной жизни.
What about everlasting love? Что насчет бесконечной любви?
Shove ahead out there and don't stick to that everlasting trench warfare! Прорвите там фронт и не придерживайтесь этой бесконечной французкой позиционной войны.
Больше примеров...
Вечности (примеров 9)
The key is guiding him to the everlasting he has yet to reach them. Ключ ведёт его к водам вечности, но до них ещё нужно добраться.
This week, the "Everlasting" family tragically lost one of its own... На этой неделе семья "Вечности" трагически потеряла одну свою частичку...
And we here at "Everlasting" believe that to be true. Мы в "Вечности" в это верим.
Our day on Everlasting was magical, a dream come true. Каждый день в "Вечности" был волшебным, как ожившая мечта.
So, Mary, will you accept this Everlasting key? Мэри, примешь ли ты этот ключ от "Вечности"?
Больше примеров...
Everlasting (примеров 6)
During the broadcast they performed "The Everlasting Gaze" as well as "I of the Mourning" after an online and call-in voting competition between three songs from Machina. В ходе шоу они исполнили песню «The Everlasting Gaze», а после прямых телефонных и онлайн-выборов между ещё тремя песнями с альбома Machina - спел «I of the Mourning».
All tracks written and arranged by Arthur Lee, except "The Everlasting First" arranged by Jimi Hendrix and Arthur Lee. Все песни написаны Артуром Ли (трек «The Everlasting First» аранжирован Ли и Джими Хендриксом.
A video was made for "Stand Inside Your Love", the planned first single, in late 1999, but at the last minute, "The Everlasting Gaze" was issued as the album's first promotional radio single in December 1999. Изначально первым синглом планировалось выпустить композицию «Stand Inside Your Love» (для неё даже было снято музыкальное видео), но в последнюю минуту решение изменили в пользу песни «The Everlasting Gaze» - она вышла как промосингл для радио в декабре 1999 года.
"Everlasting Love" samples the 1967 song "Everlasting Love" by Robert Knight. «Everlasting Love» содержит семплы из песни 1967 года «Everlasting Love» в исполнении певца Роберта Найта.
He plays British bachelor who is competing on a fictionalized The Bachelor-type reality show called Everlasting. Он играет британского холостяка, который соревнуется на холостяцком реалити-шоу «Everlasting».
Больше примеров...
Шоу "вечность (примеров 9)
Welcome back to "Everlasting." С возвращением на шоу "Вечность".
You'll be married on "Everlasting." Вы поженитесь в шоу "Вечность".
MAN: Welcome to "Everlasting." Добро пожаловать на шоу "Вечность".
Tonight on "Everlasting," Сегодня в шоу "Вечность",
This has never happened before in the history of "Everlasting," but... we have a runaway bride. Никогда прежде этого не бывало в шоу "Вечность", но... у нас сбежавшая невеста.
Больше примеров...