Английский - русский
Перевод слова Europol

Перевод europol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Европол (примеров 171)
Other channels reported included the European Police Office (Europol) and the Judicial Cooperation Unit of the European Union. Сообщалось также о других каналах, таких как Европейское полицейское управление (Европол) и Отдел судебного сотрудничества Европейского союза.
UNDCP established operational working links with Europol, the European police force. ЮНДКП установила рабочие отношения с Европейскими полицейскими силами (Европол).
A number of speakers commented on the effective cooperation between drug law enforcement authorities under such regional coordination mechanisms as meetings of the Pompidou Group of the Council of Europe and Interpol, Europol and World Customs Organization initiatives. Ряд выступавших высказались по поводу эффективности сотрудничества между органами по обеспечению соблюдения законов о наркотиках в рамках таких региональных механизмов по координации, как совещания Группы Помпиду Совета Европы и Интерпол, Европол и инициативы Всемирной таможенной организации.
With regard to international cooperation, Cyprus reported that its law enforcement authorities cooperated closely with international law enforcement organizations such as the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and the European Police Office (Europol). Освещая вопросы международного сотрудничества, Кипр сообщил о том, что его правоохранительные органы тесно сотрудничают с международными правоохранительными организациями, такими, как Международная организация уголовной полиции (Интерпол) и Европейское полицейское управление (Европол).
With regard to regional cooperation, Ukraine's major partners in the field were Europol, the Organization for Security and Co-operation in Europe, the South-east European Cooperative Initiative, the Organization for Democracy and Economic Development-GUAM and CIS. Что касается регионального сотрудничества, то основными партнерами Украины на местах являются Европол, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Инициатива по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе, Организация за демократию и экономическое развитие (ГУАМ) и СНГ.
Больше примеров...
Европола (примеров 116)
Therefore the Czech Republic will become a full member of Europol on 1 September 2004 at the earliest. Таким образом, Чешская Республика станет полноправным членом Европола не ранее 1 сентября 2004 года.
Participation in the work of Europol concerning the file for purposes of analysis on Islamic terrorism; участие в работе Европола над составлением аналитической базы данных по исламскому терроризму;
The Sixth Meeting of HONLEA, Europe, also recommended that Governments should encourage their police or prosecution services to consider the Europol operational guidelines for witness protection and directory of witness protection legislation. Шестое Совещание ХОНЛЕА стран Европы рекомендовало также правительствам поощрять свои органы полиции и прокуратуры к рассмотрению оперативных руководящих указаний Европола по вопросам защиты свидетелей и изучать справочник по законодательству в области защиты свидетелей.
The above-mentioned tasks within the OMPS are carried out by five separate teams: the National Headquarters of INTERPOL, the Foreign Relations Team, the Organization and Methodology Team, the EUROPOL Team, and the 'Sirene' Team. Вышеупомянутые задачи в рамках ОМПС выполняют пять отдельных групп: Национальное бюро Интерпола, Группа по вопросам внешних сношений, Группа по вопросам организации и разработки методологии, Группа Европола и Группа «Сирена».
The Democratic Republic of the Congo has at its disposal INTERPOL I-24/7 communications equipment, which allows information on the lists to be exchanged with INTERPOL, Europol and Security Council databases. Демократическая Республика Конго располагает постоянно действующими средствами связи Интерпола, позволяющими в любое время суток обмениваться информацией о включенных в перечни лицах с базами данных Интерпола, Европола и Совета Безопасности.
Больше примеров...
Европолом (примеров 81)
Germany noted that emphasis should be placed on expanding the cooperation between Europol and Eurojust. Германия отметила, что особое внимание следует уделять расширению сотрудничества между Европолом и Евроюстом.
Luxembourg continued to receive such requests mainly from its neighbouring countries and exchanged information via the channels provided by INTERPOL, Europol and the Center for Police and Customs Cooperation. Люксембург по-прежнему получает такие запросы главным образом из соседних стран и осуществляет обмен информацией по каналам, предоставляемым ИНТЕРПОЛом, Европолом и Центром сотрудничества полицейских и таможенных органов.
IRU expressed its willingness to contribute to further discussions of the issue by providing information on recent fraud cases, as established by its own risk management unit, which worked in close cooperation with OLAF, WCO, Europol and Interpol. МСАТ вызвался внести вклад в дальнейшее обсуждение этого вопроса посредством представления информации о недавних случаях мошенничества, выявленных его собственным подразделением, занимающимся управлением рисков, которое функционирует в тесном сотрудничестве с ОЛАФ, ВТО, Европолом и Интерполом.
The Federal Police Office had been collaborating with INTERPOL and Europol since 2006 and Switzerland had been a party to the Schengen Agreement and the Schengen Implementing Convention since 2008. Федеральный департамент полиции с 2006 года сотрудничает с Интерполом и Европолом, и с 2008 года Швейцария является участницей Шенгенского соглашения и Конвенции о применении Шенгенского соглашения.
Malta relies on its cooperation through CARIN, INTERPOL, Europol and police-to-police cooperation (see below) to share pre-MLA information. При осуществлении предварительного обмена информацией по вопросам ВПП Мальта опирается на свое сотрудничество с КАРИН, Интерполом, Европолом, а также сотрудничество между ведомствами полиции (см. ниже).
Больше примеров...
Европоле (примеров 18)
I had Europol leak that we were getting close so you'd keep moving. Я пустил слух в Европоле, что мы уже близко, чтобы спугнуть тебя с места.
Please also describe the progress made in putting in place legislation and administrative mechanisms to give effect to these treaties, in particular the proposed legislation relating to the EUROPOL Convention. Просьба также сообщить о прогрессе, достигнутом в создании законодательных и административных механизмов для осуществления этих договоров, в частности о законопроекте, касающемся Конвенции о Европоле.
Reference was also made to the European arrest warrant, the judicial cooperation unit EuroJust, and Europol, whose mandate had been expanded to include the fight against terrorism. Кроме того, выступавшие упоминали о европейском ордере на арест, группе по судебному сотрудничеству и Европоле, мандат которого был расширен с целью включить в него борьбу против терроризма.
Belgium was cooperating with other States members of the European Union to extend the application of the Europol Convention so that the police force created under the Convention could operate in cases of trafficking in human beings. Бельгия сотрудничает с другими государствами -членами Европейского союза в целях расширения сферы применения Конвенции о Европоле, с тем чтобы созданное на основании этой Конвенции полицейское подразделение могло противодействовать практике торговли людьми.
The United Kingdom authorities also continue, in accordance with the terms of the Europol Convention, to transmit to Europol information on counter-terrorism related activity, and relevant threat assessment and protective security measures. Власти Соединенного Королевства также продолжают в соответствии с положениями Конвенции о Европоле передавать в Европол информацию о деятельности, связанной с борьбой против терроризма, и соответствующих мерах по оценке существующей угрозы и обеспечению безопасности.
Больше примеров...
Европолу (примеров 8)
An updated version of the ITDB database containing unrestricted information will be produced and issued on CD-ROM to Interpol, EUROPOL and the World Customs Organization. Будет выпущен обновленный вариант базы данных БДНТ, содержащий несекретную информацию, и передан на компактном диске Интерполу, Европолу и Всемирной таможенной организации.
Last year, the Union concluded two Europol agreements, as well as an Extradition and Mutual Legal Assistance Agreement. В прошлом году Союз заключил два соглашения по Европолу, а также Соглашение об экстрадиции и правовой взаимопомощи.
If someone has access to Europol, can track investigations and tamper Те, у кого есть доступ к Европолу, могут следить за их работой... и использовать информацию на свое усмотрение.
All the States members of the European Union had ratified the European Police Office (Europol) Convention of 1995, which had entered into force on 1 October 1998. Кроме того, все государства - члены Европейского союза ратифицировали Конвенцию 1995 года по Европолу, которая вступила в действие 1 октября 1998 года.
A number of other steps of a staffing and organizational nature are connected with the process of the Czech Republic's accession to Europol (selection procedures for positions at Europol, the financing of the Czech Republic's Europol contribution). С процессом присоединения Чешской Республики к Европолу связан ряд других шагов кадрового и организационного характера (процедуры отбора на должности в Европоле, обеспечение взноса Чешской Республики в бюджет Европола).
Больше примеров...