Английский - русский
Перевод слова Episode

Перевод episode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпизод (примеров 1923)
"The One with George Stephanopoulos" is the fourth episode of the first season of the NBC television series Friends. «Эпизод с Джорджем Стефанопулосом» (англ. The One with George Stephanopoulos) - четвертый эпизод первого сезона сериала «Друзья», транслируемого на телеканале NBC.
The episode was released on VHS and DVD on November 24, 1998, and December 13, 1998, respectively. Эпизод был выпущен на VHS и DVD 24 ноября 1998 года и 13 декабря 1998 года соответственно.
The episode was produced as part of the twelfth season of The Simpsons (2000-01) and was written by writing partners John Frink and Don Payne. Эпизод стал частью двенадцатого сезона «Симпсонов» (2000-2001) и был написан сценаристами Джоном Фринком и Доном Пэйном.
Tallerico credited "the tight writing and direction" and continued "it's an episode that plays with what we know about these characters - Carrie's recklessness and Saul's brilliance - and reminds us just how ambitious this season has been overall". Таллерико отметил «плотный сценарий и режиссуру» и сказал следующее: «Это эпизод, который играет с тем, что нам известно об этих персонажах - безрассудством Кэрри и гениальностью Сола - и напоминает нам, насколько амбициозным этот сезон был в целом».
Episode 8: "The Philosopher's Stone" Эпизод 8. Философский камень.
Больше примеров...
Серия (примеров 330)
This episode begins with an alien landing on Earth to make first contact in the African desert. Серия начинается с высадки пришельца в африканской пустыне с целью совершить первый контакт с землянами.
Today's episode, "Operation throat..." Сегодняшняя серия: Операция "Перерезанная..."
The episode "Vincent and the Doctor" was shortlisted for a Mind Award at the 2010 Mind Mental Health Media Awards for its "touching" portrayal of Vincent van Gogh. Серия «Винсент и Доктор» была в списке на получение премии 2010 Mind Mental Health Media Awards за «трогательное» представление Винсента ван Гога.
Despite "Invasion!" only occurring on three of the four CW series, the event, marketed as "Heroes v Aliens", was called a "four-night crossover event" beginning with the Supergirl episode. Несмотря на то, что «Вторжение!» на самом деле объединяет лишь три сериала, оно, также именуемое как «Герои против пришельцев», продвигалось как «четырёхдневная серия кроссоверов» (англ. four-night crossover event) и включала эпизод «Супергёрл».
Disease is an informational cause that initiates communication... - Olga Ganzhara The last episode of The Interns aired in February 2016; that June, the series received a TEFI award for best TV sitcom series. Болезнь - информационный повод, инициирующий коммуникацию. - Ольга Ганжара Последняя серия «Интернов» вышла в эфир в феврале 2016 года, а в июне сериал был удостоен премии ТЭФИ в номинации «Лучшая телевизионная многосерийная комедия/Ситком».
Больше примеров...
Выпуск (примеров 60)
The show began airing on February 15 and the final episode aired on March 21 on SBS MTV. Шоу вышло в эфир 15 февраля, и последний выпуск вышел 21 марта на SBS MTV.
Boy, that was a GREAT episode! Господи, этот выпуск был супер!
Christy Karacas (Co-creator of Superjail!) directed the pilot episode, with Earl and Robert Benjamin, Chris Prynoski, Tom van Waveren and Edward Galton executive producing. Кристи Каракас (со-автор сериала «Супертюрьма!») снял пилотный выпуск с исполнительными продюсерами Эрлом и Робертом Бенджамином, Крисом Прайноски, Томом ван Вавереном и исполнительным продюсером Эдвардом Гальтоном.
Hardcore History, which has millions of downloads per episode, received over 350,000 in a 24-hour period on May 6, 2015. Каждый выпуск Жестокой история с Дэном Карлиным имеет миллионы скачиваний, а 6 мая 2015 года шоу были скачаны более 350000 в течение 24-часового периода.
Glee - Pilot Episode: Director's Cut features the pilot episode and a preview of the second episode, "Showmance". Glee - Pilot Episode: Director's Cut включает пилотный выпуск и превью второго эпизода «Showmance».
Больше примеров...
Приступ (примеров 50)
I'm trying to keep my heart episode under wraps. Я пытаюсь сохранить в секрете сердечный приступ.
What were you doing the first time you had a cardiac episode? Что вы делали, когда с вами случился первый приступ?
Yes, could you tell him that I just had an episode, and can he call me back? Скажите, что у меня только что был приступ, и не мог бы он мне перезвонить?
Yes, could you - could you tell Dr. Cohen that I just had an episode again? Да, не могли бы вы сказать доктору Коэну, что у меня только что был приступ?
Maybe you're having a psychotic episode. Возможно, у тебя приступ психоза.
Больше примеров...
Шоу (примеров 300)
Its filming was showcased in an episode of MTV's Making the Video. Фильм о создании видеоклипа был показан в одном из эпизодов шоу Making the Video телеканала MTV.
In a previous episode of the show, a character used the secret password "Etudes", the name of his online teaching software. В предыдущем эпизоде шоу, персонаж использовал пароль "Etudes", имя его программного обеспечения онлайн.
The show celebrated its 15th anniversary on October 10, 2014, and its 1000th episode on October 16, 2018. Шоу отметило 15-летие 10 октября 2014 года и 900-й эпизод 15 ноября 2016 года.
Her first television performance was in an episode of the Swedish talent series "Stars in their eyes for children" in 2000. На телевидении Эми впервые появилась в шведском шоу талантов для детей "Småstjärnorna" в 2000 году.
Luft made her show business debut at age 11 singing "Santa Claus Is Coming to Town" on the 1963 Christmas episode of Garland's CBS television series, The Judy Garland Show. Она дебютировала в шоу-бизнесе в возрасте 11 лет, спев «Santa Claus Is Coming to Town» в рождественском эпизоде 1963 года телесериала её матери «Шоу Джуди Гарленд (англ.)русск.» на CBS.
Больше примеров...
Сериала (примеров 457)
The film was first announced after the airing of the final episode of Fullmetal Alchemist: Brotherhood. Фильм был анонсирован после завершения сериала Fullmetal Alchemist: Brotherhood.
He also appeared in an episode of Hang Time where he spoke against steroids. Также появлялся в эпизоде сериала Hang Time, где выступает против стероидов.
The song plays a prominent role in the I Love Lucy episode "The Quiz Show" (first aired November 10, 1951). Песня играет важную роль в эпизоде «The Quiz Show» (12 ноября 1951) американского сериала «Я люблю Люси».
"For the Good of Our Country", an episode of The Event that originally aired November 15, 2010, is dedicated to her memory. Эпизод сериала «Событие» (The Event) под названием «Во благо нашей страны» (For the Good of Our Country), вышедший 15 ноября 2010 года, был посвящён Мишель.
Knauf turned the script's first act into a pilot episode, but, having no contacts in the television business, he was forced to shelve the project again and return to his regular job. Науф превратил первое действие фильма в пилотный эпизод сериала, но, не имея связей в телебизнесе, был вынужден вновь отложить проект и вернуться на свою постоянную работу.
Больше примеров...
Сериале (примеров 158)
In 2009, he had a cameo in an episode of Californication. В 2009 году он снялся в камео в эпизоде сериале «Калифорникейшн».
Mandy Patinkin also selected this episode as his submission for Outstanding Supporting Actor in a Drama Series. Мэнди Патинкин также выбрал этот эпизод, чтобы поддержать свою номинацию на «Эмми» за лучшую мужскую роль второго плана в драматическом сериале.
As with the last change of showrunners, Chibnall wrote the final moments of the episode "Twice Upon a Time", so as to allow him to write Whittaker's first lines on the show. Чибнелл написал сценарий последних моментов эпизода «Дважды во времени», чтобы он мог написать первые слова Уиттакер в сериале.
Harington was simply referred to as "LC", for Lord Commander, in all scripts, call sheets, props or wardrobe materials, in order to maintain the secrecy involved with his eventual resurrection in the episode. В дополнение к этому, к Харингтону просто обращались на «ЛК», как лорд-командующий, во всех сценариях, реквизитах и шкафными материалами, чтобы сохранить тайну, включающую его последующее воскресение в сериале.
He played Ricky Gannon on a CSI: Miami episode that aired February 2, 2009, and appeared on New York Undercover in the episode entitled "Student Affairs." Он сыграл Рики Гэннона в эпизоде сериала C.S.I.: Место преступления Майами, который транслировался 2 февраля 2009 года и появился в сериале New York Undercover в эпизоде Student Affairs.
Больше примеров...
Случай (примеров 43)
I understand Mr. Meeks told you the episode on the Good Fortune was a case of self-defense. Я надеюсь мистер Микс сказал тебе, что случай на Доброй Фортуне был самозащитой.
This second episode of unreported field bank accounts leads to the conclusion that the control over bank accounts in the field remained insufficient, thus increasing the risk of fraud and/or misuse of the Office's monies. Второй случай существования банковских счетов отделений на местах, которые не указывались в отчетности, позволяет сделать вывод о том, что контроль над банковскими счетами в отделениях на местах является недостаточным и, следовательно, возрастает риск мошенничества и/или нецелевого использования средств Управления.
An Episode Under the Terror is also a clear proof of the influence of Romanticism on Balzac's work, and is evident in the general atmosphere of the story and its structure (the mystery of the main character and the drama of the final scene). «Случай из времён террора» является выразительным примером влияния романтизма на творчество Бальзака, что ощущается, как общей атмосферой рассказа, так и его структурой (загадочность главного героя, драматизм финальной сцены, когда в незнакомце обнаруживается личность палача Сансона).
If that is indeed the case, the episode should not be regarded as yet another incident in a region fraught by conflict and violence. Если это действительно так, этот случай не должен рассматриваться как очередной инцидент в регионе, чреватый конфликтами и проявлением жестокости.
By signing the bad check, you were only replaying the Megève episode. Телеграмма из Межефа была лишь репетицией, оружием, которое вы приберегли на потом, на случай, если понадобится.
Больше примеров...
Сезона (примеров 573)
On April 2, 2011, the Season 2 premiere episode "Beggin' on Your Knees" became the most-watched episode of the series to date, with 6.1 million total viewers. 2 апреля 2011 премьерный эпизод второго сезона «Приползёшь на коленях» стал самой просматриваемой серией на сегодняшний день с общим количеством телезрителей 6,1 миллионов.
In 1992, they won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Drama Series as co-writers on the third season Northern Exposure episode "Seoul Mates". В 1992 году, они выиграли премию «Эмми» за лучший сценарий драматического сериала как со-сценаристы эпизода третьего сезона «Северной стороны», "Seoul Mates".
Many critics praised the introduction of Pearl Mackie's Bill and noted how the episode's structure allowed for the episode to serve as a reboot as well as a season premiere. Многие из них похвалили то, как была представлена Билл в исполнении Пёрл Маки, а также отметили структуру эпизода, позволившую ему послужить как перезапуском, так и премьерой сезона.
Symphony also estimated that 3.201 million viewers age 18-49 were watching an episode of Daredevil' second season over the average minute in its first weekend of release. Symphony также подсчитала, что 3,201 миллиона зрителей в возрасте 18-49 лет в среднем за минуту посмотрели эпизод второго сезона «Сорвиголовы» в первые же выходные после премьеры.
On the hit ABC medical drama Grey's Anatomy, she appeared in the second season episode "Into You Like A Train" in which she played Bonnie, a patient who was severely injured in a massive train accident. В медицинской драме телекомпании АВС Анатомия страсти Моника появилась в одном из эпизодов второго сезона под названием «Внутри тебя как в поезде» в роли Бонни Крэснофф (англ.), пациентки, которая получила множественные увечья в аварии поезда.
Больше примеров...
Сюжет (примеров 63)
So... how long was that episode that you wrote? Итак, сколько длился ваш сюжет?
Fisk thought this episode was his best work. Он выложил сюжет в сети не по политическим причинам.
The plot doesn't seem to know which direction it wants to explore, and ultimately, elements of the episode contradict each other. Сюжет, похоже, не знает, куда он хочет направиться, и, в конечном счете, его элементы противоречат друг другу».
Jesse Carp of Cinema Blend said it was a "very strong episode" and that "In only three episodes they have laid an amazing foundation of character and plot on which to continue to craft an engaging and thought provoking series". Джесси Карп из Cinema Blend сказал, что это был «очень сильный эпизод» и что «Только в три эпизода они заложили фундамент персонажа и сюжет, на которых продолжают мастерить привлекательный и вдумчивый сериал.»
Digital Spy reviewer Morgan Jeffery gave the episode four out of five stars, describing it as "an emotional, fun and involving Doctor Who episode" despite the disappointing resolution. Морган Джеффри, рецензент из Digital Spy, дал серии четыре из пяти звёзд, назвав её «эмоциональной, смешной и содержательной серией "Доктора Кто"», несмотря на разочаровывающий сюжет.
Больше примеров...
Сценарий (примеров 148)
She returned to The Incredible Hulk to write a sixth season episode entitled "A Minor Problem". Она вернулась к «Невероятному Халку», чтобы написать сценарий к эпизоду шестого сезона, "Незначительные проблемы".
The episode won the 2007 Constellation Award for Best Overall 2006 Science Fiction Film or Television Script, and was nominated for the 2007 Hugo Award for Best Dramatic Presentation, Short Form. Этот эпизод в 2007 году выиграл «en:Constellation Award» за Лучший фильм научной фантастики 2006 года или Телевизионный сценарий и в 2007 году был выдвинут на премию Хьюго за за лучшую постановку (малая форма).
He co-wrote one episode for the TNT series, Witchblade, which ran from 2001-2002. Он также написал сценарий к сериалу TNT «Клинок ведьм», который шёл с 2001 по 2002 гг.
The episode was the second and last to be written by Joshua Sternin and Jeffrey Ventimilia and was the final episode directed by Milton Gray. Сценарий написали Джошуа Стернин и Джеффри Вентимилья, а режиссёром серии стал Мильтон Грэй.
The episode's plot concerns racial segregation in the United States at the time, including the law upheld in Alabama regarding municipal transit during this period. Сценарий серии затрагивает тему расовой сегрегации в США, существовавшей в то время и включавшей закон об общественном транспорте в Алабаме.
Больше примеров...
Episode (примеров 54)
These manga are titled AKB0048 Episode 0, AKB0048 Heart-Gata Operation (AKB0048 ハート型オペレーション, AKB0048 Hāto-Gata Operēshon), AKB0048 Gaiden: Fly! Произведения носят следующие названия: AKB0048 Episode 0, AKB0048 Heart-Gata Operation (яп.
2, Episode I & II required a paid monthly subscription. 2, Episode I & II была доступна игрокам только по платной ежемесячной подписке.
Some multiplayer code from Star Wars Jedi Knight: Dark Forces II was utilized for Episode I: Racer. В Episode I: Racer была использована часть сетевого кода из Star Wars Jedi Knight: Dark Forces II. В итоге режим игры через интернет не был включён.
"Episode 666" seems to be the narration of this apocalyptic event which is, perversely, televised. «Episode 666» описывает эти события с той иронией, как это развращенно показывается на телевидении.
On December 13, 2007, "Episode 209" aired at 9:00 pm EST and it was viewed by 5.6 million viewers. 13 декабря 2007 показанный в 9:00 часов вечера эпизод «Episode 209» («Ludachristmas») посмотрели 5,6 млн человек.
Больше примеров...
Инцидента (примеров 12)
At least one civilian was killed in this episode. Во время этого инцидента был убит, по крайней мере, один человек из числа гражданского населения.
McCartney's bitterness over this episode contributed to him publicly announcing his departure from the Beatles. Горечь Маккартни из-за этого инцидента стала одной из причин, подтолкнувших его к заявлению об уходе из The Beatles.
In the course of this episode, one of his assailants asked him where the complainants were. Во время этого инцидента один из напавших на него лиц спросил, где находятся заявители.
After that episode, the author allegedly filed a complaint with the public prosecution service and told her story on the Televisa television channel. После этого инцидента автор подала жалобу в прокуратуру и обнародовала свою историю через телевизионный канал "Телевиса".
In the episode "Monsters," Whitney Frost speaks at a memorial outside of Anvil Studios stating that Calvin Chadwick, Thomas Gloucester, and those with them had perished in an incident that happened at sea. В эпизоде «Монстры» Уитни Фрост говорит в мемориале за пределами Anvil Studios, заявив, что Кэлвин Чадвик, Томас Глостер и те, кто был с ними, погибли в результате инцидента, который произошел в море.
Больше примеров...
События (примеров 41)
The episode is heavily based on the popular graphic novels The Killing Joke and The Dark Knight Returns on which certain events are applied to the series. Эпизод в большой степени основан на популярном графическом романе «Убийственная шутка», на котором определенные события применены в сериале.
In particular, the report makes clear that the events of 7 and 8 August were just an episode of a longer cycle of provocation, above all by the Russian side. В частности, в докладе четко говорится о том, что события 7 и 8 августа были лишь одним эпизодом в целой цепочке провокаций, прежде всего с российской стороны.
Each episode opens with Codex (Felicia Day) recapping the previous events in the story in the form of a video blog. Каждый эпизод начинается с Кодекс (Фелиция Дэй), которая соединяет старые и новые события в форме видеоблога.
The storyline picks up the raft storyline which was left hanging after season one's finale, "Exodus", and also revisits the events seen in the previous episode, "Man of Science, Man of Faith". Сюжетная линия сосредоточена на истории с плотом, которая началась в финале первого сезона, «Исход», а также повторяет события, показанные в предыдущем эпизоде, «Человек науки, человек веры».
"Episode 666" seems to be the narration of this apocalyptic event which is, perversely, televised. «Episode 666» описывает эти события с той иронией, как это развращенно показывается на телевидении.
Больше примеров...
Одном (примеров 98)
The song "These Blues" was used on an episode of Dog the Bounty Hunter. Эта песня также использовалась в одном из эпизодов Dog the Bounty Hunter.
Eric Reinagel, Brian Moritz, and John Hill of the Press & Sun-Bulletin named "Sideshow Bob Roberts" as the seventh best episode of the series. Эрик Рейнежел, Брайан Мориц и Джон Хилл в одном из выпусков Press & Sun-Bulletin назвали «Sideshow Bob Roberts» лучшим эпизодом шестого сезона.
In 2011, he appeared on the Cartoon Network Hall of Game Awards and in an episode of Supah Ninjas. В 2011 году он появился в Cartoon Network Hall of Game Awards, и в одном из эпизодов Супер Ниндзя.
People reported on June 18, 2009, that Josie Bissett, who portrayed Michael's ex-wife and Sydney's older sister Jane Mancini in the original series, would guest star in at least one episode. 18 июня из People стало известно, что Джоси Биссэт, сыгравшая бывшую жену Майкла и старшую сестру Сидни, Джейн Манчини в оригинальном сериале вернётся к роли в новом шоу как минимум в одном эпизоде.
Nakoru Hazemi (羽蝉 ナコル, Hazemi Nakoru) Voiced by: Kana Hanazawa The "sister" of Kanchi (in one episode, she hints that she and Kanchi are cousins who live together). 水無月 ミーナ) Сейю: Кана Ханадзава «Сестра» Канти. (в одном эпизоде утверждается, что она и Канти - двоюродные брат и сестра и живут вместе).
Больше примеров...