They want to enslave us all and rule our world without pity. | Они хотят поработить всех нас и безжалостно править миром. |
The goal is to enslave the planet and usher in a new dark age. | Цель - поработить планету и вступить в новое Средневековье. |
I helped enslave my people! | Я помогла поработить их! |
Centuries prior to the series, Mumm-Ra used advanced technology and dark magic to enslave all the animals into serving him. | За много веков до начала событий сериала Мамм-Ра в совершенстве овладел технологиями и магией, которые позволили ему поработить всех животных. |
Not oppress us or enslave us, kill us! | Не подавить, не поработить, а именно убить! |
Man continued to enslave fellow man, treating him like personal property and thereby robbing him of all his dignity. | Люди продолжали порабощать других людей, относясь к ним как к личной собственности и тем самым лишая их человеческого достоинства. |
Cyrus liked to enslave souls. | Сайрус любил порабощать души. |
The destiny of man is to enslave women. | Судьба мужчин - порабощать женщин. |
Katherine Routledge was told that the Kouhau 'o te Ranga tablet was one of a kind, a ranga tablet listing the names of enemy prisoners, and had the power to "give conquest in war" and enslave the conquered. | Катерине Рутледж сообщили, что Кохау 'о те Ранга была особенной, табличкой-ранга, на которой записаны имена заключённых врагов и которая могла «помогать завоеванию» и порабощать врагов. |
And the more a man loses the sense of love, the more warlike he becomes, the more he wants to fight, the more he wants to enslave. | И чем больше человек теряет ощущение любви, тем он больше становится воинственнее, больше хочет воевать, порабощать. |
Now he seeks a new world to conquer and enslave. | Сейчас он ищет новый мир для завоевания и порабощения. |
There are two ways to conquer and enslave a nation. | Есть два пути завоевания и порабощения нации: |
In all its manifestations, "discovery" has been used as a framework for justification to dehumanize, exploit, enslave and subjugate indigenous peoples and dispossess them of their most basic rights, laws, spirituality, worldviews and governance and their lands and resources. | Во всех своих проявлениях «доктрина открытия» использовалась как оправдание обесчеловечивания, эксплуатации, порабощения и подчинения коренных народов и попрания их самых основных прав, законов, духовных основ, воззрений и традиционных форм самоорганизации, а также присвоения их земель и ресурсов. |
We will completely destroy the chains that were forged to enslave us | Мы разорвем все те цепи, что были выкованы для нашего порабощения |
As long as we are dependent on corporations for their food growing technologies, we are slaves to those who would use technology to enslave us. | До тех пор, пока мы зависим от корпораций в технологиях производства пищи, мы будем рабами всех тех, кто применит технологию для нашего порабощения. |