It went on to support GSPC, which has become the al-Qa'idah intermediary, through articles disseminated by its propaganda tools, "Saout Al Djebha", "Essirat" and "Enlightment". |
Она оказывала затем поддержку СГПБ, ставшей отделением «Аль-Каиды», путем публикации соответствующих материалов в своих пропагандистских изданиях «Сауд Аль-Джебха», «Эссират» и «Просвещение». |
Your mission was always to bring enlightenment to ordinary people. |
Вашей миссией всегда было нести просвещение обыкновенным людям. |
They pay a lot of money for enlightenment, as well as protection. |
Они много платят, чтоб обрести просвещение... и защиту. |
In 2013 Rotenberg became the chairman of the Enlightenment Publishing House, which had once been the biggest supplier for textbooks in the Soviet Union. |
В 2013 году Ротенберг стал председателем издательства ОАО «Издательство "Просвещение"», которое ещё со времён СССР было крупнейшим поставщиком учебников. |
I believe I will find enlightenment in staying here and falling gracefully with the Shaolin temple that we have spent our lives tending to. |
Я считаю, что найду просвещение если останусь здесь, в великомом храме Шаолинь, к которому мы шли всю нашу жизнь. |